Cuando la historia de Shirley Jackson «La Lotería» se publicó por primera vez, en el 26 de junio de 1948, número de esta revista, Miriam Friend era una joven madre que vivía en Roselle, Nueva Jersey, con su marido, un ingeniero químico que trabajó en el Proyecto Manhattan. Una contemporánea exacta de Jackson-ambas mujeres nacieron en 1916-recientemente había dejado su trabajo como bibliotecaria corporativa para cuidar de su hijo pequeño, y era una lectora fiel de The New Yorker., «Francamente confieso estar completamente desconcertado por ‘la Lotería’ de Shirley Jackson», escribió en una carta al editor después de leer la historia. «¿Podría enviarnos una breve explicación antes de que mi esposo y yo nos rasquemos el cuero cabelludo tratando de entenderlo?»

Ver más

Friend’s note fue una de las primeras cartas que llegaron a The New Yorker A raíz de «The Lottery», la mayor cantidad de correo que la revista había recibido en respuesta a una obra de ficción., La historia de Jackson, en la que los residentes de un pueblo estadounidense no identificado participan en un rito anual de lapidación a muerte a una persona elegida entre ellos por sorteo, se convertiría rápidamente en uno de los cuentos más conocidos y más frecuentemente antologados en inglés. «The Lottery» ha sido adaptada para teatro, televisión, ópera y ballet; incluso apareció en un episodio de «The Simpsons».,»Por ahora es tan familiar que es difícil recordar lo impactante que parecía originalmente: «indignante», «horripilante», o simplemente «completamente inútil», en las palabras de algunos de los lectores que se conmovieron a escribir. Cuando hablé con Friend recientemente, ella es la única de las escritoras de cartas que pude rastrear que aún está viva, aún recordaba lo perturbadora que había encontrado » la Lotería.»No se cómo alguien aprobó esa historia», me dijo.,

en una conferencia que Jackson dio a menudo sobre la creación de la historia y sus consecuencias, que se publicó póstumamente bajo el título «Biografía de una historia», dijo que de todas las cartas que llegaron en ese verano, que finalmente sumaron más de trescientas, según ella, solo trece eran amables, «y en su mayoría eran de amigos. El resto, escribió con humor mordaz, estaban dominados por tres temas principales: «desconcierto, especulación y simple abuso a la antigua.,»Los lectores querían saber dónde se celebraban esas loterías y si podían ir a verlas; amenazaron con cancelar sus suscripciones a New Yorker; declararon que la historia era un pedazo de basura. Si las letras «pudieran considerarse para dar una sección transversal precisa del público lector stop dejaría de escribir ahora», concluyó.

como biógrafo de Jackson, he analizado más de un centenar de estas cartas, que ella guardó en un álbum de recortes gigante que ahora está en su archivo en la Biblioteca del Congreso., De hecho, hubo algunas suscripciones canceladas, así como una buena parte de insultos: se dijo que Jackson era «pervertido» y «GRATUITAMENTE desagradable», con «increíblemente mal gusto».»Pero la gran mayoría de los escritores de cartas no estaban enojados o abusivos, sino simplemente confundidos. Más que nada, querían entender lo que significaba la historia. La respuesta de Carolyn Green, de New Milford, Connecticut, fue típica. «Caballeros», escribió, «He leído’ la lotería ‘ tres veces con creciente conmoción y horror.,Cannot no puede decidir si es un genio o una versión femenina y más sutil de Orson Welles.»

uno de los muchos que tomaron la historia como un informe fáctico fue Stirling Silliphant, un productor de Twentieth Century-Fox: «todos nosotros aquí hemos sido conmovidos por la historia de Shirley Jackson.Was fue puramente un vuelo imaginativo, o tales rituales del tribunal todavía existen y, si es así, ¿dónde? Andree L. Eilert, una escritora de ficción que una vez tuvo su propia firma en The New Yorker, se preguntó si el «sadismo de masas» todavía era parte de la vida ordinaria en Nueva Inglaterra, «o en regiones igualmente iluminadas., Nahum Medalia, profesor de Sociología en Harvard, también asumió que la historia se basaba en hechos, aunque estaba más admirado: «es una historia maravillosa, y me mantuvo muy frío en la calurosa mañana cuando la leí.»El hecho de que tantos lectores aceptaran «The Lottery» como veraz es menos sorprendente de lo que parece ahora, ya que en ese momento el New Yorker no designaba sus historias como hechos o ficción, y los «casuals», o ensayos humorísticos, generalmente se entendían como algo intermedio.,

entre los que estaban confundidos sobre las intenciones de Jackson estaba Alfred L. Kroeber, un antropólogo de la Universidad de California, Berkeley. «Si la intención de Shirley Jackson era simbolizar en completa mistificación, y al mismo tiempo ser gratuitamente desagradable, ella ciertamente tuvo éxito», escribió., En un correo electrónico, la hija de Kroeber, la novelista Ursula Le Guin, que tenía diecinueve años cuando apareció «la Lotería», recordó la reacción de su padre: «mi recuerdo es que mi padre estaba indignado con la historia de Shirley Jackson porque como antropólogo social sintió que ella no nos contaba, y no podía, cómo la lotería podría llegar a ser una institución social aceptada.»Desde que Jackson presentó su fantasía» con todas las trampas del realismo contemporáneo», dijo Le Guin, su padre sintió que ella estaba «tirando de uno rápido» en el lector.

hubo algunas teorías extravagantes., Marion Trout, de Lakewood, Ohio, sospechó que el equipo editorial se había convertido en «Herramientas de Stalin».»Otro lector se preguntó si era un truco publicitario, mientras que varios más especularon que un párrafo final debe haber sido cortado accidentalmente por la impresora. Otros se quejaron de que la historia los había traumatizado tanto que no habían podido abrir ningún número de la revista desde entonces. «Lo he leído mientras se sumerge en la bañera … y era tentado a poner mi cabeza bajo el agua y terminar con todo», escribió la Camilla Ballou, de San Pablo.,

incluso el personal de New Yorker no pudo ponerse de acuerdo sobre «la Lotería. Los editores lo aceptaron casi unánimemente, el único disidente fue William Maxwell, quien lo encontró «artificial» y «de mano dura».»Brendan Gill, entonces un joven empleado, le dijo a Jackson que al editor de ficción Gus Lobrano, como era de esperar, le encantó, pero los reporteros Joseph Mitchell, A. J. Liebling y otros estaban menos impresionados. (Gill pensó que era » una de las mejores historias—dos, tres o cuatro mejores—que la revista haya impreso.,») Harold Ross, el editor de la revista en ese momento, nunca dejó constancia de su opinión personal. Pero escribió al esposo de Jackson, El crítico literario y escritor del New Yorker Stanley Edgar Hyman, al mes siguiente que » la historia ciertamente ha sido un gran éxito desde nuestro punto de vista.Gluyas Williams dijo que es la mejor historia de terror estadounidense. No se si es eso o no, o exactamente lo que es, pero fue una cosa tremendamente efectiva, y se convertirá en un clásico en alguna categoría.,»

la mayor proporción de los encuestados admiró «la Lotería,& #8221 incluso si no creían que lo entendían. Arthur Wang, entonces en Viking Press y más tarde para fundar la editorial Hill and Wang, escribió a Hyman: «discutimos la historia durante casi una hora la otra noche. Es muy bueno, pero no he conocido a nadie que esté seguro de que know saben de qué se trata. Nelson Olmsted, un productor de la NBC, le escribió a Jackson que estaba interesado en usar la historia en televisión., «Trato con cientos de historias cada año, pero ha pasado mucho tiempo desde que he visto una crear tanto interés y discusión como ‘la Lotería'», escribió. Su propia interpretación fue que » la humanidad normalmente se opone al progreso; en cambio, se aferra con tenacidad a las costumbres y fetiches de sus antepasados.»(NBC terminó adaptando «The Lottery» para dos programas a principios de los años cincuenta.)

por el resto de su vida, Jackson recibiría cartas exigiendo una explicación para «la Lotería., Según se informa, le dijo a un amigo que se basaba en el antisemitismo, y a otro que todos los personajes estaban inspirados en personas reales en North Bennington. Después de recibir una carta de alabanza de su profesor universitario H. W. Herrington, ella respondió que la idea se había originado en su curso de folclore. La mejor explicación para ello es probablemente la más general, algo así como lo que escribió en respuesta a Joseph Henry Jackson, el editor literario del San Francisco Chronicle, quien confesó en su columna que estaba «perplejo» por la historia., «Supongo que esperaba, al establecer un rito antiguo particularmente brutal en el presente y en mi propia aldea, sorprender a los lectores de la historia con una dramatización gráfica de la violencia sin sentido y la inhumanidad general en sus propias vidas,» contestó ella. Kip Orr del New Yorker, quien fue encargado de responder a todas las cartas en nombre de Jackson, se hizo eco de esta posición en su formulación estándar: «la historia de Miss Jackson se puede interpretar de media docena de maneras diferentes. Es sólo una fábula.,Chosen ella ha elegido un pequeño pueblo sin nombre para mostrar, en microcosmos, cómo las fuerzas de la beligerancia, la persecución y la venganza son, en la humanidad, interminables y tradicionales y que sus objetivos son elegidos sin razón.»

«La Lotería» toma el tema clásico de la inhumanidad del hombre hacia el hombre y le da un giro adicional: la aleatoriedad inherente a la brutalidad., Anticipa la forma en que llegaríamos a entender las lecciones únicas del siglo XX sobre la capacidad de los ciudadanos comunes para hacer el mal, desde la burocracia del campo Nazi hasta las sociedades comunistas que dependían de la traición de vecino por vecino y los experimentos de los psicólogos Stanley Milgram y Philip Zimbardo que demuestran lo poco que se requiere para inducir a los extraños a volverse unos contra otros., En 1948, con los nuevos horrores de la Segunda Guerra Mundial apenas retrocediendo en la memoria y el susto rojo recién comenzando, no es de extrañar que los primeros lectores de la historia reaccionaran con tanta vehemencia a esta fea visión de sus propios rostros en el espejo, incluso si no se daban cuenta exactamente de lo que estaban mirando.

recordando» la lotería » en nuestra conversación, Miriam Friend no estaba menos perturbada por eso de lo que había estado en su primera lectura, ni había cambiado de opinión al respecto en los últimos sesenta y cinco años. «Una historia tan dura,» dijo.,

Ruth Franklin es una crítica de libros y autora de » A Thousand Darknesses: Lies and Truth in Holocaust Fiction. Está trabajando en una biografía de Shirley Jackson. Allison Bulger ayudó con la investigación para este artículo.

Ilustración de Víctor Kerlow.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *