Dacă salut sau la revedere de la un străin sau un prieten, sanse sunt, ai folosit expresia „bună dimineața”, „bună ziua” sau „bună seara.”Este un mod politicos de a spune salut sau la revedere și este folosit de o mulțime de culturi din întreaga lume.

pare destul de simplu, spunând-o cu voce tare. Dar când scrieți, este posibil să fiți confuz cu privire la diferitele moduri de a scrie corect., Este dat fiind faptul că Bună dimineața și după-amiaza bună sunt scrise ca două cuvinte separate, dar ce zici de noapte bună? Indiferent dacă îl scrieți ca Noapte bună sau noapte bună, se pare că Word și alte programe cu funcții auto-corecte par să accepte toate cele trei versiuni. Toate aceste variații de ortografie sunt acceptabile sau există o singură modalitate corectă de a spune noapte bună?,unii bloggeri de Limbă online au susținut că, dacă spunem salutări sau rămas bun, cum ar fi „bună dimineața”, „Bună ziua” sau „Bună ziua”, rezultă doar că tratăm „noapte bună” în același mod. Acest lucru înseamnă că „Noapte bună” este acceptabil și „noapte bună” nu este.

în timp ce Oxford a acceptat atât „noapte bună”, cât și „noapte bună” în vocabularul englez, „noapte bună” oferă un sentiment de consecvență limbii. Acceptarea ” noapte bună „înseamnă că trebuie să acceptăm și” goodmorning „și” goodafternoon”, ceea ce știm cu toții că este fals., Pentru a face lucrurile mai clare și mai puțin confuze, punerea unui spațiu între „bun” și salutul adecvat în funcție de timp ar trebui să fie standardul.

Ce zici de „la revedere?”

cei împotriva logicii dintre „noapte bună” și „noapte bună” pot argumenta că cuvântul „la revedere” este un rămas bun similar care folosește cuvântul „bun”, dar este scris ca un singur cuvânt. Lucrul este, totuși, în timp ce pare similar cu aceste felicitări, cei care apără acest lucru uită originile cuvântului „la revedere.,”

Bye este de fapt forma prescurtată a „la revedere”, așa că atunci când spui la revedere, spui de fapt „la revedere.”A spune Bună dimineața, bună după-amiaza sau noapte bună este doar o formă prescurtată de salut sau de Rămas Bun; de fapt, îi spui cuiva că le-ai licitat o dimineață bună sau le dorești o noapte bună. Sunt implicate elemente independente.

dar dacă spui „la revedere”, îi dai cuiva un salut de Rămas Bun. Nu poți spune „la revedere” pentru că, urmând această logică, îți dorești cuiva un rămas bun, ceea ce nu are prea mult sens., Asta înseamnă că ” la revedere „poate sta singur, dar dacă ai de gând să spui” la revedere”, trebuie să fie un singur cuvânt.

Noapte bună ca adjectiv

adio „noapte bună” se aplică numai atunci când îl utilizați ca salut. Doar pentru că” Noapte bună ” nu este salutul potrivit nu înseamnă că este inutil atunci când este scris. Ca salut, evitați să folosiți un singur cuvânt. Dar atunci când este folosit ca modificator atât ca adjectiv (de exemplu, o masă caldă, o pisică subțire) sau substantiv-adjectiv (de exemplu, tort de cafea, jucător de fotbal), este indicat să folosiți noapte bună. Luați aceste propoziții, de exemplu:

1: I-am dat fiicei mele un sărut de noapte bună.,2: I-am dat fiicei mele un sărut de noapte bună.

ceea ce avem aici este un caz de modificator rătăcit sau când plasarea unui cuvânt sau a unei fraze într-o propoziție sugerează că modifică un cuvânt atunci când intenționează să modifice altul. De exemplu, dacă spun „acel om își plimba câinele în pantaloni scurți”, ar însemna că câinele purta pantaloni scurți, deoarece modificatorul era așezat lângă substantivul „câine” și nu „om”.”Dar dacă spunem” acel om în pantaloni scurți strâmți își plimba câinele”, înțelegem că omul era cel care purta o uzură necorespunzătoare a fundului, nu câinele.,deci, înapoi la exemplul original. Când este vorbit, puteți înțelege că vorbitorul ia dat fiicei lor un sărut de noapte bună. Dar, în scris, spațiul suplimentar din „noapte bună” adaugă o anumită confuzie. Din cauza spațiului,” bun „și” noapte ” devin un adjectiv și, respectiv, un adjectiv substantiv. Și din cauza locului lor în propoziție, se pare că” bun „modifică” noapte „în timp ce” noapte „modifică” sărut.folosind această logică, prima propoziție ar însemna că vorbitorul ia dat fiicei lor un „sărut de noapte” care a fost bun., Acest lucru sugerează că există, de asemenea, un astfel de lucru ca un sărut de noapte rău, precum și un sărut de zi bun și rău. Pare ilogic, dar când folosiți forma” noapte bună ” ca adjectiv, creează acea confuzie în sintaxă.dar dacă ne uităm la a doua teză, ideea este mai clară: vorbitorul ia cerut fiicei lor o noapte bună și le-a trimis în pat cu un sărut de noapte bună. Sintaxa nu este confuză și este încă corectă din punct de vedere gramatical.,în urma acestui standard, este posibil să se utilizeze și noapte bună ca substantiv folosit pentru a descrie actul de a spune „noapte bună”

1: goodnights-urile lor au fost întotdeauna grăbite, deoarece el a fost întotdeauna nerăbdător să plece acasă.

2: Copiii Von Trapp au spus goodnights lor într-un mod ordonat.

folosind „noapte bună” provoacă aceeași confuzie de sintaxă menționată anterior. Folosind un singur cuvânt, „noapte bună”, creează o propoziție clară, cu o idee simplă. Propoziția vorbește despre o persoană sau despre oameni care spun noapte bună., Dacă ar fi să folosiți „noapte bună” în prima propoziție, ideea poate fi deformată pentru a însemna că „nopțile bune” nu au fost Actul de salut; mai degrabă timpul lor fericit împreună noaptea a fost adesea scurt din cauza nerăbdării unui om de a pleca.prin urmare, Oxford nu face o greșeală recunoscând atât „noapte bună”, cât și „noapte bună”, deoarece ambele sunt folosite în limba engleză. „Noapte bună „este folosit ca adjectiv și adjectiv substantiv, în timp ce” Noapte bună ” este rămas bun folosit pentru a spune la revedere oamenilor în timpul nopții.,

originile salutului „bun _ _ _”

putem urmări utilizarea” Bună dimineața „și” noapte bună ” în urmă cu secole. „Bună dimineața”, un mod arhaic de a spune Bună dimineața, a fost frecvent folosit în anii 1600, așa cum este menționat în lucrările lui William Shakespeare și John Donne. Utilizarea Bună dimineața, după-amiaza și noaptea, poate să fi început la sfârșitul anilor 1800, potrivit Jurnalului American de educație. istoria economică generală a lui Max Weber a fost publicată în 1923, dar conține note de curs luate înainte de moartea sa în 1920., Aceasta înseamnă că, între sfârșitul anilor 1800 și începutul anilor 1900, germanii care au spus „Guten Morgen” (Bună dimineața în Germană) foloseau de fapt limba în ceea ce privește agricultura. Un ” morgen „însemna o fâșie de pământ pe care un bou ar putea să o ardă într-o zi, așa că pentru a saluta un” guten morgen „nu era doar să-i ureze cuiva o zi bună, ci să-și dorească să aibă un „plug de zi bună”.”

„Bună Dimineața/după-Amiază/Seară” de Astăzi

Azi, „bună dimineața” a devenit oficială și mod politicos de a saluta pe cineva în timpul zilei (în funcție de cultura lor este conceptul de dimineață și după-amiază)., Salutări mai informale ar spune pur și simplu” dimineața „sau”după-amiaza”. Bună dimineața a fost întotdeauna folosită ca salut, dar după-amiaza bună poate fi folosită atât ca salut, cât și ca rămas bun.

„noapte bună”, cu toate acestea, este folosit doar ca un rămas bun. Pentru a saluta pe cineva noaptea, ar trebui să spui „Bună seara.”Salutările informale și rămas bun includ, de asemenea, „g ‘ night”, „evening” și alte variații în alte culturi. În timp ce alte forme de salut și rămas bun există în diferite culturi fără utilizarea modificatorilor de timp, aceste Salutări sunt încă utilizate în mod obișnuit astăzi.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *