Onko tervehdys tai jäähyväiset muukalainen tai ystävä, mahdollisuudet ovat, olet käyttänyt lause ”hyvää huomenta”, ”hyvää päivää” tai ”hyvää yötä.”Se on kohtelias tapa tervehtiä tai hyvästellä ja sitä käyttävät monet kulttuurit ympäri maailmaa.

se tuntuu riittävän yksinkertaiselta, sanoen sen ääneen. Mutta kun kirjoitat, saatat hämmentyä eri tavoista kirjoittaa se oikein., On itsestäänselvyys, että hyvää huomenta ja hyvää iltapäivää kirjoitetaan kahtena erillisenä sanana, mutta entä hyvää yötä? Olitpa kirjoittaa sen good night tai goodnight, näyttää siltä, että sana ja muut ohjelmat auto-oikea ominaisuudet näyttävät hyväksyvän kaikki kolme versiota. Ovatko kaikki nämä kirjoitusasumuunnelmat hyväksyttäviä, vai onko vain yksi oikea tapa sanoa hyvää yötä?,

Oleskelevien In-Sync ”Hyvää Huomenta” ja ”Hyvää Iltapäivää”

Jotkut kieli bloggaajia, online-ovat väittäneet, että jos sanomme, tervehdys tai jäähyväiset, kuten ”hyvää huomenta”, ”hyvää päivää” tai ”hyvää päivää”, se vain seuraa, että me kohtelemme ”hyvää yötä” samalla tavalla. Tämä tarkoittaa sitä, että ”hyvää yötä” on hyväksyttävää ja ”hyvää yötä” ei ole.

Vaikka Oxford on hyväksynyt sekä ”hyvää” ja ”hyvää yötä” osaksi englanti sanastoa, ”hyvää yötä” tarjoaa tunteen johdonmukaisuus kielen. ”Goodnightin” hyväksyminen merkitsee sitä, että meidän on myös hyväksyttävä ”goodmorning” ja ”goodafternoon”, jotka me kaikki tiedämme vääriksi., Jotta asiat olisivat selkeämpiä ja vähemmän hämmentäviä, tulisi ajan mukaan asettaa tilaa ”hyvän” ja sopivan tervehdyksen väliin.

Mitä noin ”Hyvästi?”

Ne vastaan logiikan välillä ”hyvää yötä” ja ”hyvää yötä” voi väittää, että sana ”goodbye” on samanlainen jäähyväiset, joka käyttää sanaa ”hyvä”, mutta on kirjoitettu yksi sana. Asia on kuitenkin niin, että vaikka se vaikuttaa samanlaiselta kuin nämä terveiset, ne, jotka puolustavat tätä, unohtavat sanan ”Hei.,”

Bye on oikeastaan lyhennetty muoto ”goodbye”, joten kun sanot bye, sanot oikeasti ”goodbye”.”Sanomalla hyvää huomenta, hyvää päivää, tai hyvää yötä on vain lyhennetty muoto tervehdys tai jäähyväiset; olet todella kertoa joku, että olet tarjous ne hyvä aamu-tai toivottaa heille hyvää yötä. On olemassa itsenäisiä elementtejä mukana.

mutta jos sanot ”hyvästi”, huudat jollekin jäähyväistervehdyksen. Et voi sanoa ”näkemiin”, koska sillä logiikalla, toivot, että joku hyvä näkemiin, joka ei tee paljon järkeä., Se tarkoittaa, että ”heippa ”voi seistä yksin, mutta jos aiot sanoa” hyvästi”, sen täytyy olla yksi sana.

Goodnight adjektiivina

jäähyväiset ”Good night” pätee vain silloin, kun sitä käyttää tervehdyksenä. Vaikka ”goodnight” ei ole oikea tervehdys, se ei tarkoita, että se on hyödytön, kun kirjallisesti. Älä käytä tervehdyksenä yhtä sanaa. Mutta kun sitä käytetään modifioijana sekä adjektiivina (esim.kuuma ateria, ohut kissa) että substantiivi-adjektiivina (esim. kahvikakku, jalkapalloilija), on syytä käyttää goodnightia. Otetaanpa esimerkiksi nämä lauseet:

1: annoin tyttärelleni hyvän yön suudelman.,

2: annoin tyttärelleni goodnight-suudelman.

– meillä on tässä tapauksessa väärä muokkaaja, tai kun sana tai lause on sijoitus lause viittaa siihen, että se muuttaa yksi sana, kun se on tarkoitus muuttaa toista. Jos esimerkiksi sanoisin ”että mies ulkoilutti koiraansa tiukoissa shortseissa”, se tarkoittaisi sitä, että koiralla oli tiukat shortsit, koska muuntelija oli sijoitettu substantiivin” koira ”eikä” ihminen.”Mutta, jos sanomme, ”Että mies tiukka shortsit oli kävely hänen koira,” ymmärrämme, että mies oli yksi yllään sopimatonta pohja kulumista, ei koira.,

So, takaisin alkuperäiseen esimerkkiin. Puhuttaessa voi ymmärtää, että puhuja antoi tyttärelleen hyvänyönsuukon. Mutta kirjallisesti lisätilaa ”hyvää yötä” lisää hieman hämmennystä. Tilan vuoksi ”hyvästä” ja ”yöstä” tulee vastaavasti adjektiivi ja substantiivi-adjektiivi. Ja koska heidän paikkansa lauseessa, näyttää siltä, että ”hyvä” muokkaa ”yötä” samalla kun ”yö” muokkaa ” suudelmaa.”

tätä logiikkaa käyttäen ensimmäinen lause tarkoittaisi sitä, että puhuja antoi tyttärelleen” yösuudelman”, joka oli hyvä., Tämä viittaa siihen, että on olemassa myös sellainen asia kuin huono yösuudelma sekä hyvä ja huono päivä suudelma. Se vaikuttaa epäloogiselta, mutta kun käytetään” hyvää yötä ” – muotoa adjektiivina, se aiheuttaa sen sekaannuksen syntaksissa.

Mutta jos katsomme toisen virkkeen ajatus on selkeämpi: puhuja käski heidän tyttärensä hyvää yötä, ja lähetti heidät nukkumaan goodnight suudelma. Syntaksi ei ole sekava ja se on edelleen kieliopillisesti oikea.,

hyvää Yötä Substantiivi

tämän Jälkeen standardi, se on myös mahdollista käyttää hyvää yötä substantiivi, jota käytetään kuvaamaan teko sanomalla ”hyvää yötä”

1: Omat hyvät yöt olivat aina kiireessä, kun hän oli aina kärsimätön mennä kotiin.

2: Von Trappin lapset sanoivat niiden hyvät yöt rauhallisesti.

”hyvän yön” käyttäminen aiheuttaa saman syntaksisekaannuksen kuin aiemmin. Yhden sanan, ”goodnight”, käyttäminen luo selkeän lauseen, jossa on suoraviivainen ajatus. Lauseessa puhutaan henkilöstä tai ihmisistä, jotka sanovat Hyvää yötä., Jos olit käyttää ”hyvää yötä” ensimmäinen lause, ajatus voi olla vääntynyt niin, että heidän ”hyvää yötä” ei teko tervehdys; pikemminkin niiden onnellinen aikaa yhdessä iltaisin oli usein lyhyt, koska mies on kärsimättömyys lähteä.

näin Ollen, Oxford ei ole tehdä virheen tunnistamalla sekä ”hyvää” ja ”hyvää yötä”, koska ne ovat molemmat käytetty englannin kieli. ”Goodnightia ”käytetään adjektiivina ja substantiivi-adjektiivina, kun taas” good night ” on jäähyväisiä, joita käytetään ihmisten hyvästelemiseen yöaikaan.,

”hyvä _ _ _” – tervehdyksen

alkuperää voidaan jäljittää ”hyvää huomenta” ja ”hyvää yötä” vuosisatojen takaa. ”Huomenta,” arkaainen tapa sanoa hyvää huomenta, oli usein käytetty 1600-luvulla, koska se mainitaan teoksia William Shakespeare ja John Donne. Käytä hyvää huomenta, iltapäivällä ja illalla, voi olla alkoi 1800-luvun lopulla, mukaan American Journal of Education.

Max Weberin Yleinen Taloudellinen Historia julkaistiin vuonna 1923, mutta ominaisuudet luento muistiinpanoja, jotka on otettu ennen hänen kuolemansa vuonna 1920., Tämä tarkoittaa sitä, että välillä 1800-luvun lopulla ja 1900-luvun alussa, Saksalaiset, joka sanoi, että ”Guten Morgen” (hyvää huomenta saksaksi) olivat todella käyttämään kieltä maatalouden kannalta. ”Morgen ”tarkoitti maakaistaletta, jonka härkä saattoi kyntää päivässä, joten tervehtiäkseen yhtä” guten morgen ”ei ollut ainoastaan toivottamaan jollekulle hyvää päivää, vaan myös toivottamaan, että heillä olisi ”hyvän päivän Aura”.”

”Hyvä Aamu/Iltapäivä/Ilta” Tänään

Tänään, ”hyvää huomenta” on tullut muodollinen ja kohtelias tapa tervehtiä joku päivän aikana (riippuen niiden kulttuuri on käsite aamulla ja iltapäivällä)., Vapaamuotoisemmissa tervehdyksissä sanottaisiin vain ”aamu”tai ” iltapäivä”. Hyvää huomenta on aina käytetty tervehdys, mutta hyvää iltapäivää voidaan käyttää sekä tervehdys ja jäähyväiset.

”Hyvää yötä” käytetään kuitenkin vain jäähyväisinä. Tervehtiäksesi jotakuta yöllä, sinun pitäisi sanoa ” hyvää iltaa.”Epävirallinen tervehdys ja jäähyväiset myös ”hyvää yötä,” ”ilta”, ja muita muunnelmia muissa kulttuureissa. Vaikka erilaisia tervehdyksiä ja jäähyväisiä on eri kulttuureissa ilman ajan muokkaajia,näitä tervehdyksiä käytetään edelleen yleisesti.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *