Es wird oft gesagt, dass Englisch eine der am schwersten zu erlernenden Sprachen ist.
Sie sollten auch lesen…
- 14 Häufige Fehler in der englischen Grammatik
Angesichts der Tatsache, dass viele der Wörter, die wir auf Englisch verwenden, aus lateinischen und altgriechischen Wörtern stammen – wie viele andere europäische Sprachen – Was ist es an Englisch, das diesen Ruf als so furchtbar schwierig erlangt hat?, Und ist es wirklich sogar so schwierig, wenn so viele andere Länder es als ihre zweite Sprache annehmen und es viel fließender sprechen, als wir Briten andere Sprachen sprechen? Wir werden lassen Sie Ihre eigene Meinung bilden…
Es macht einfach keinen Sinn!
Einer der Gründe, warum Englisch als schwierig bekannt ist, ist, dass es voller Widersprüche ist. Es gibt unzählige Beispiele für Rätsel wie:
- Es gibt keinen Schinken in Hamburger.,
- In Ananas gibt es weder Apfel noch Kiefer.
- Wenn Lehrer lehrten, warum haben Prediger nicht gebetet?
- Wenn ein Vegetarier Gemüse isst, was isst ein Mensch?
- „Übersehen“ und „überwachen“ haben entgegengesetzte Bedeutungen, während „Schauen“ und „Sehen“ dasselbe bedeuten.
Als Muttersprachler hören wir selten auf zu denken, wie unlogisch viele der Dinge, die wir sagen, wirklich sind-wir sind nur daran gewöhnt. Wenn Sie nicht erzogen wurden, Englisch zu sprechen, wie können Sie dann anfangen, all diese Kuriositäten zu lernen?, Es ist kein Wunder, dass Leute, die versuchen, Englisch zu lernen, sich verwirrt fühlen. Aber es wird schlimmer.
Ausnahmen von Regeln
Eines der schwierigsten Dinge an Englisch ist, dass es zwar Regeln gibt, aber viele Ausnahmen von diesen Regeln gibt – also gerade wenn Sie denken, dass Sie sich mit einer Regel auseinandersetzen müssen, kommt etwas dazu, um das zu zerstören, was Sie dachten, Sie wüssten es, indem Sie ihr widersprechen. Ein gutes Beispiel ist die Regel zum Erinnern, ob ein Wort „ie“ oder „ei“ geschrieben ist: „I vor E außer nach C“. So „glauben“ und „empfangen“. Aber das ist Englisch – es ist nicht so einfach., Was ist mit „Wissenschaft“? Oder „seltsam“? Oder „ergreifen“? Es gibt auch viele unregelmäßige Verben wie“ gekämpft“, was die Vergangenheitsform von“ Kampf „ist, während die Vergangenheitsform von“ Licht „“beleuchtet“ ist. Englisch lernen ist also nicht nur eine Frage des Lernens der Regeln – es geht darum, die vielen Ausnahmen von den Regeln zu lernen. Die zahlreichen Ausnahmen machen es schwierig, vorhandenes Wissen anzuwenden und dasselbe Prinzip mit einem neuen Wort zu verwenden, sodass es schwieriger ist, schnelle Fortschritte zu erzielen.,
Die Reihenfolge der Wörter
Englische Muttersprachler wissen intuitiv, in welcher Reihenfolge Wörter eingefügt werden sollen, aber dies ist für diejenigen, die die Sprache lernen, schwer zu vermitteln. Der Unterschied zwischen der richtigen und der falschen Reihenfolge ist so subtil, dass es schwer zu erklären ist, außer einfach zu sagen, dass es „einfach richtig klingt“. Zum Beispiel verwenden wir oft mehr als ein Adjektiv, um ein Substantiv zu beschreiben, aber in welcher Reihenfolge sollten sie gehen?, Wir würden sagen „ein interessantes kleines Buch „nicht“ ein kleines interessantes Buch“. Beide sind technisch grammatikalisch korrekt, aber das erste „klingt einfach richtig“. Es ist ein Albtraum für diejenigen, die versuchen zu lernen, und es kann sich als eine Nuance zu viel erweisen. (In der Tat gibt es eine Methode zu diesem speziellen englischen Wahnsinn – aber es ist ziemlich involviert und über den Rahmen dieses Artikels hinaus, um es zu erklären.)
Aussprache
Als ob die Schreibweise nicht hart genug wäre, ist die englische Aussprache die Ursache für viel Verwirrung unter denen, die versuchen, Englisch zu lernen., Einige Wörter sind sehr niedrig auf Vokale, wie das Wort „Stärken“, was schwer zu sagen ist, wenn Sie nicht an die englische Aussprache gewöhnt sind. Darüber hinaus werden Wörter, die in derselben Buchstabenkombination enden, nicht unbedingt auf dieselbe Weise ausgesprochen. Warum wird“ Trog „ausgesprochen“ Troff“,“ rough „ausgesprochen“ ruff“,“ bough „ausgesprochen“ bow „(um sich mit Kuh zu reimen) und“ through „ausgesprochen“throo“? Es gibt auch stille Buchstaben am Anfang von Wörtern. Warum gibt es so viele Wörter, die mit einem stillen „K“ beginnen, wie „Messer“? Oder sogar ein stilles „G“, wie „gnome“?, Wenn es nicht ausgesprochen wird, was bringt es, diesen Brief überhaupt aufzunehmen, wenn er nur die Verwirrung sowohl der Muttersprachler als auch der Lernenden erhöht? Und lassen Sie uns nicht mit der Anzahl unglücklicher Touristen beginnen, die nicht wissen, wo sie mit der Aussprache eines Stadtnamens wie „Worcester“beginnen sollen. Leider müssen viele Englischlerner den harten Weg lernen, wenn es um unsere verwirrende Aussprache geht; Wenn Sie etwas falsch aussprechen, werden die meisten Briten Ihnen den richtigen Weg zeigen – aber nicht ohne ein wenig Kichern auf Ihre Kosten.,
Um die Sache noch komplexer zu machen, kann die Art und Weise, wie Sie bestimmte Wörter in einem Satz hervorheben, ihre Bedeutung subtil ändern. Betrachten Sie zum Beispiel die verschiedenen Arten, den folgenden Satz hervorzuheben:
– Ich habe ihm einen Brief geschickt – eine einfache Aussage.
– schickte ich ihm einen Brief – verwendet, um zu bedeuten, dass Sie schickte ihm den Brief in der jemand nicht senden (oder „Sie nicht senden Sie, ich habe“).,
– Ich schickte ihm einen Brief-dies könnte bedeuten „Ich schickte ihm einen Brief, aber ich bin nicht sicher, ob er es erhalten“.
– schickte ich ihm einen Brief – verwendet, um zu bedeuten, dass Sie schickte ihm den Brief – das Sie nicht senden Sie es an jemand anderen (vielleicht auch „du warst nicht gemeint, es zu Lesen“).
– Ich schickte ihm einen Brief-Sie schickte ihm einen Brief, nichts anderes.
Wenn Sie es nicht gewohnt sind, Englisch zu sprechen, klingen diese für Sie alle gleich. Nur wenn Sie ständig Englisch ausgesetzt sind, fangen Sie an, diese Feinheiten aufzugreifen.,
Homophone
noch Verwirrt? Wenn nicht, werden Sie nach diesem nächsten Punkt sein. Englisch ist absolut voll von Homophonen-Wörter, die gleich klingen, aber unterschiedliche Bedeutungen oder Schreibweisen haben., Wir haben bereits einen Artikel Homophonen gewidmet, aber wenn Sie keine Zeit haben, das zu lesen, hier ein paar Beispiele…
- Eine Bandage ist um eine Wunde gewickelt („Wunde“, ausgesprochen „Wunde“ ist die Vergangenheitsform von „Wind“, sowie eine Verletzung, wenn ausgesprochen „woond“).
- Die Tür war zu nah am Tisch, um sich zu schließen (das erste “ Schließen „wird mit einem weichen“ S „ausgesprochen und bedeutet“ nahe“, während das zweite mit einem harten“ S „ausgesprochen wird und“schließen“ bedeutet).,
- Ich beschloss, mein Dessert in der Wüste zu verlassen (die erste “ Wüste „bedeutet“ Aufgeben „und hat die Betonung auf die zweite Silbe gelegt;“ Dessert „wird gleich ausgesprochen, bedeutet aber einen Pudding; und die zweite“ Wüste “ bedeutet die trockene, sandige Umgebung mit Kamelen und wird mit der Betonung auf der ersten Silbe ausgesprochen).
Homophone gibt es in der englischen Sprache, die nicht weniger als sieben verschiedene Bedeutungen hat – nämlich Wörter, die wie „Kurs“ und „erhöhen“ klingen., Die meisten haben nur zwei oder drei Bedeutungen – wie „dort“, „ihre“ und „sie sind“ – aber das ist immer noch genug, um ein oder zwei zusätzliche Ebenen der Komplexität für diejenigen hinzuzufügen, die versuchen, die englische Sprache zu beherrschen.
Synonyme sind nicht unbedingt austauschbar
Blättern Sie durch einen Thesaurus und Sie werden unzählige Gruppen von Wörtern sehen, die angeblich dasselbe bedeuten., Sie würden denken, dass dies bedeuten würde, dass sie austauschbar waren – aber Sie würden sich irren. Sogar Wörter, deren Definitionen scheinbar im selben Stadion sind, unterscheiden sich subtil – oder gelten für etwas völlig anderes, weil englische Wörter mehrere Bedeutungen haben können. Sie können nicht immer Wörter mit der gleichen Bedeutung austauschen, und dies bedeutet, dass es einfach ist, ein Wort auf völlig falsche Weise zu verwenden. Zum Beispiel „sehen „Sie Fernsehen, und Sie können entweder“ einen Film ansehen „oder“ einen Film sehen „– aber Sie“sehen kein Fernsehen“., Aber Sie sind kein „Beobachter“, wenn Sie dies tun – Sie sind ein“ Zuschauer“, obwohl Sie nicht“ Fernsehen „oder“einen Film ansehen“. Um ein anderes Beispiel zu nehmen, könnte ich über den eleganten Hals eines Schwans sprechen, aber ich konnte das Wort „elegant“ nicht gegen das Wort „klassisch“ oder „schick“ tauschen (beide Vorschläge, die ich im Thesaurus gefunden habe, als ich „elegant“ nachgeschlagen habe), weil dies Wörter sind, die für Mode gelten, keine Vögel! Wenn Sie jedoch Englisch lernen würden, würden Sie das nicht unbedingt wissen.,
Redewendungen
Englisch ist eine sehr alte Sprache, und im Laufe vieler Jahrhunderte wurden interessante Sprüche in die Alltagssprache aufgenommen, die wenig Sinn ergeben, wenn Sie nicht mit ihnen aufgewachsen sind. „Barking up the wrong tree“, „the straw that broke the camel ’s back“ und „raining cats and dogs“ sind Beispiele für Redewendungen, die der englischen Sprache Farbe verleihen. Wenn Sie anfangen, Redewendungen zu verwenden, wenn Sie Englisch sprechen, gut gemacht: Sie haben es gemeistert!,
Traces of archaic English
Obwohl sich Englisch mit der Zeit bewegt, gibt es immer noch viele archaische Wörter, denen Sie möglicherweise begegnen (und die möglicherweise nicht in Ihrem englischen Wörterbuch enthalten sind). „Ach“ (ein Ausdruck von Trauer oder Mitleid) ist einer der häufigsten, aber Sprache der Art, die traditionell in der Bibel verwendet wird, wird auch immer noch allgemein verstanden, wie „Du sollst nicht töten“ in den Zehn Geboten. Dies bedeutet“ Du wirst nicht töten “ im modernen Jargon, aber die Zehn Gebote behalten normalerweise diese alte Sprache bei., Altmodische Wörter wie“ Apotheker „(jemand, der Medizin zubereitet) und“ Schilling “ (eine alte Form der englischen Währung) tauchen in historischen Dramen auf, die Sie im Fernsehen sehen. Sie werden auch alte literarische und poetische Referenzen in der Populärkultur sehen, wie Shakespeares „Sein oder nicht sein“ oder Burns‘ „Meine Liebe ist wie eine rote, rote Rose“.
Regionale Dialekte
Wir würden uns vorstellen, dass alle Sprachen regionale Dialekte haben, aber wenn Sie die bizarren Aussprachen und einzigartigen zusätzlichen Vokabulare der vielen regionalen Dialekte Großbritanniens hinzufügen, helfen sie nicht gerade den armen Leuten, die versuchen, Englisch zu lernen. Es ist schlimm genug für uns Südländer, Leute aus Glasgow zu verstehen, oder sogar für Leute aus Edinburgh, um Leute aus Glasgow zu verstehen., Es gibt eine breite Nord / Süd-Kluft in der Aussprache bestimmter Wörter, ein gutes Beispiel ist „Bad“, das mit einem kurzen „A“ von denen „nach Norden“ und einem langen „A“ („barth“) von denen „nach Süden“ausgesprochen wird. Natürlich hat jedes englischsprachige Land auch seine eigene Art, die Sprache zu sprechen; Die USA, Kanada, Australien, Neuseeland und Südafrika haben alle ihre eigene Art, Wörter auszusprechen. Was Sie am Ende verwenden, wenn Ihre Muttersprache nicht Englisch ist, hängt wahrscheinlich davon ab, woher Ihr Englischlehrer kommt oder wo Sie in dem Land sind, das Sie lernen.,
Ist es wirklich die härteste Sprache?
Wie wir gesehen haben, ist Englisch ziemlich schwierig. Aber es ist nicht der einzige Anwärter auf die schwierigste Sprache der Welt. Andere notorisch knifflige Sprachen sind Finnisch, Russisch, Japanisch und Mandarin., Mandarins Tonsystem ist zum Beispiel berühmt schwierig (aber wenn Sie sich den Abschnitt „Betonung“ oben ansehen, werden Sie sehen, dass Englisch genauso schlecht sein kann!). Finnisch wird wegen seiner zahlreichen Fälle als schwierig angesehen; Arabisch, weil, unter anderem, Seine Schrift hat vier verschiedene Variationen für jeden Buchstaben, je nachdem, wo er im Wort sitzt. Geschriebenes Japanisch unterscheidet sich von gesprochenem Japanisch, und es gibt drei verschiedene Schreibsysteme – darunter 2.000 bis 3.000 Kanji-Zeichen, die auswendig gelernt werden müssen. Es macht Englisch im Vergleich einfach klingen!,
Letztendlich liegt es jedoch am Einzelnen, ob eine bestimmte Sprache schwer zu lernen ist oder nicht. Manche Menschen haben eine natürliche Begabung für Sprachen und holen sie schnell ab; Kinder nehmen natürlich viel leichter neue Sprachen auf als Erwachsene. Die Schwierigkeit einer Sprache hängt auch von ihrer Ähnlichkeit mit Ihrer eigenen Sprache ab. Sie werden es wahrscheinlich einfacher finden, Französisch zu lernen, wenn Sie Italienisch sind, da diese Sprachen viele der gleichen Wurzeln und das gleiche Alphabet verwenden., Wenn Sie an das römische Alphabet gewöhnt sind, haben Sie möglicherweise Schwierigkeiten, orientalische Sprachen zu lernen, die auf Symbolen wie Japanisch beruhen. Englisch ist nicht so schlecht, wenn man sich daran gewöhnt hat, und es wird wahrscheinlich nur allgemein als hart bezeichnet, weil so viele Leute versuchen, es zu lernen. Wenn Sie Ihr Englisch auf die nächste Stufe bringen möchten, besuchen Sie uns an den Oxford Royale Summer Schools für einen Sommer voller Turboaufladung Ihrer Englischkenntnisse.
Bildnachweis: Ananas; großes Buch; Apfel; Dessert; Schwan; Apfel; Japanisch.