som nämnts ovan finns det vissa områden i Japan som använder något ovanliga adresssystem. Ibland har det olika systemet införlivats i det officiella systemet, som i Sapporo, medan systemet i Kyoto är helt annorlunda än, men används tillsammans med det officiella systemet. Kyoto och Sapporo har adresser baserade på deras gator läggs ut i ett rutnät plan, till skillnad från de flesta japanska städer.

KyotoEdit

Kyoto lades ut på ett rutnät i 794 (Heian-kyō), och rutnätsbaserade adresser används.,

även om det officiella nationella adresseringssystemet är i bruk i Kyoto – i Chiban stil, med ward ( ↓ , ku), district (, chōme) och land number (地, Banchi), är chō-divisionerna mycket små, många, och det finns ofta mer än en chō med samma namn inom en enda avdelning, vilket gör systemet extremt förvirrande. Som ett resultat använder de flesta invånare i Kyoto ett inofficiellt system baserat istället på gatunamn, en form av folklig geografi. Detta system erkänns dock av postkontoret och av myndigheter.,

För extra precision kan den gatubaserade adressen anges, följt av chō-och landnumret. Ibland delar flera hus ett visst landnummer, i vilket fall namnet (antingen bara efternamn eller fullständigt namn på bosatt) måste också anges; detta namn visas vanligtvis framför huset på en hyōsatsu (, namnplatta), som ofta presenteras dekorativt, liksom husnummer i andra länder.,

systemet fungerar genom att namnge skärningspunkten mellan två gator och sedan ange om adressen är norr (上ル, agaru, ”ovan”), södra (下ル, sagaru, ”under”), öster (東入ル, higashi-iru, ”ange east”) eller väst (西入ル, nishi-iru, ”in west”) i korsningen. Närmare bestämt behandlas de två gatorna i korsningen inte symmetriskt: en namnger gatan som adressen är på, ger sedan en närliggande tvärgata och anger sedan adressen i förhållande till Tvärgatan., Vad detta innebär är att en byggnad kan ha mer än en adress beroende på vilken korsning som väljs.,

Till exempel, adress, Kyoto-Tornet, som är noterat på deras hemsida som är:

〒600-8216 京都市下京区烏丸通七条下ル 東塩小路町 721-1

Efter postnummer, denna innehåller stad och församling, följt av den inofficiella adress, ett mellanslag, och sedan den officiella adress:

京都市下京区 Kyōto-shi, Shimogyō-ku 烏丸七条下ル Karasuma-Shichijō-sagaru 東塩小路町 721-1 Higashi-Shiokōji 721-1

Denna adress betyder ”söder om korsningen Karasuma och Shichijō gator” – mer exakt, ”på Ryokan, nedan (söder om) Shichijō” (Karasuma går från norr till söder, medan Shichijō är en öst-väst-cross street)., Gatuadressen kan alternativt anges som ”TRIP” (Med gata (dōri) insatt), vilket tydligt anger att adressen finns på Karasuma Street.,n) Karasuma (street), över (norr om) Shiokōji (street)”

För mindre kända byggnader, den officiella adress är ofta ges efter det informella, som i adress för Shinatora Ramen restaurang:

京都府京都市下京区烏丸通五条下ル大坂町384 Kyōto-fu, Kyōto-shi, Shimogyō-ku, Karasuma-dōri-Gojō-sagaru, Ōsakachō 384 ”Ōsakachō 384, (på) Karasuma street, nedan (söder om) Gojō”

Eftersom den första delen av adressen är bekant, det är ofta förkortat till exempel Kyōto-fu, Kyōto-shi (京都府京都市, ”Prefekturen Kyoto Kyoto City”) kan vara förkortat till Kyōto-shi (京都市, ”Kyoto City”), som i Kyoto-Tornet notering., Mer informellt, särskilt på returadresser för post i staden, kan staden och avdelningen förkortas till den ursprungliga karaktären, med en punkt eller komma för att indikera förkortning-Det finns bara 11 avdelningar i Kyoto, så det är lätt att förstå. Till exempel, 京都市 Kyōto-shi är förkortat till 京、 Kyō– och 下京区 Shimogyō-ku förkortas xp.de、Shimo–., Att kombinera dessa (och släppa okurigana) kan man förkorta adressen till Kyoto Tower för att:

〒600-8216 京、xp.de、烏丸七条下 Karasuma-Shichijō-sagaru, Shimo–, Kyō–, 600-8216

SapporoEdit

Sapporo system, även om tjänsteman, som skiljer sig i struktur från vanliga Japanska adresser. Stadens centrum är uppdelat i kvadranter av två skärande vägar, Kita – Ichijo och Soseigawa Dori; block heter sedan baserat på deras avstånd från denna punkt, och längre från stadens centrum ingår flera block i vardera., Det öst-västliga avståndet indikeras av chōme (en något oortodox användning av chōme), medan den nord-syd avstånd indikeras av jō, som har införlivats i chō namn.adress till Sapporo JR Tower är:

adressen till Sapporo JR Tower är: den här adressen visar att det är den femte byggnaden på ett block som ligger på 5 jō North och 2 chōme väster om centrum, namngivet med de faktiska kardinalnamnen kita (North), Minami (South), Nishi (West) och Higashi (East)., De riktningsnamn för jō sträcker sig i ca 7 kilometer i norr / söder längs huvud Soseigawa Dori, men bara cirka 3 kilometer i öster och väster; utanför detta område har jō andra namn, även om utgångspunkten för varje är fortfarande hörnet i riktning mot stadens centrum, ofta med hjälp av landmärken som Hakodate huvudlinje eller stora vägar för att markera den nya numreringen.,

Till exempel, alldeles i utkanten är Sapporo Tachibana Sjukhus, på:

〒006-0841 札幌市手稲区曙11条2丁目3番12号 Sapporo-shi, Teine-ku, Akebono-11-tigern, 2-chōme-3-ban-12-gō

att Bygga 12 på block 3 i en chōme mäter 11 tigern norr och 2 chōme väster om där Hakodate stambanan möter Tarukawa Street. Eller Toyohira Församlingens kontor på:

〒062-0934 札幌市豊平区平岸6条10丁目1-1 Sapporo, Toyohira-ku, Hiragishi-6-tigern, 10-chōme-1-ban-1-gō

att Bygga 1 block 1 i en chōme mäter 6 tigern söder och 10-chōme öster om där en liten gata som uppfyller Toyohira River., Riktningen förstås baserat på kvadranten av staden som jō anses vara i, som kan vara avstängd från den faktiska riktningen till stadens centrum, beroende på det landmärke som används.

avlägsna och mindre trånga delar av staden kan istället använda ett vanligt chō-namn, snarare än ett numrerat jō, som Makomanai.

ŌitaEdit

Många områden av Ōita Länet inklusive städerna Ōita och Usuki vanligt att använda en inofficiell parallella system som kallas ”administrativa avdelningar” (行政区, gyōseiku) eller ”område rådets namn” (自治会名, jichikaimei)., Medan utåt liknande, dessa adresser i slutet kumi (組) eller ku (区):

大分県大分市羽屋4-1-A組 Haneya 4-1-En-kumi, Ōita-shi, Ōita-ken 大分県臼杵市臼杵洲崎四丁目1組 Suzaki 4-chōme 1-kumi, Usuki-shi, Ōita-ken

Som namnen anger, dessa härrör från traditionell grannskap-råd. Även om de fortsätter att användas lokalt (t.ex. skoldistrikt och valdistrikt) och kan accepteras för postleverans betraktas de inte som officiella adresser, och enskilda byggnader i varje kumi kommer också att ha en standard ōaza-banchi-adress., Till exempel, Usuki stadshuset, medan inom Suzaki 4-chome 1-kumi, har det formella adress Usuki 72-1, som kan markeras i listan med ōaza (大字) för tydlighetens skull:

〒875-8501 大分県臼杵市大字臼杵72-1 Ōaza Usuki 72-1, Usuki-shi, Ōita-ken 875-8501

Katakana-block (bu)Redigera

Vissa städer i Ishikawa Länet, inklusive Kanazawa och Nanao, ibland använder katakana i iroha beställning (イ・ロ・ハ・ニ … ) i stället för siffror för block. Dessa kallas bu (28.00)., Till exempel, adress Kagaya Hotell i Nanao är:

〒926-0192
石川県七尾市和倉町ヨ80 Wakuramachi yo 80, Nanao-shi, Ishikawa-ken 926-0192

Jikkan istället för numrerade chōmeEdit

Vissa städer, bland annat delar av Nagaoka, Niigata, använda jikkan (甲・乙・丙 … ) prefixet till blocknumret för att ange traditionella divisioner. Dessa fungerar på samma sätt som chōme och behandlas som sådana i adresser. Till exempel har Yoita polisstation i Nagaoka adressen:

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *