Q Från Kirk Mattoon: Vad är en härledning av jalopy? Min gamla Websters nya internationella Unabridged (ny ca. 1939) listar inte ens den, och min 1961 Partridge listar den (stavad jaloppy, en variant som jag aldrig sett i Amerika) och definierar den, men erbjuder ingen källa. Han säger att det är en billig eller gammal bil, ca. 1950. Jag är ganska säker på att det går tillbaka till 1930-talet, åtminstone. Det är ett konstigt ord, och låter som om det måste härledas från franska eller spanska, men jag kan inte hitta något liknande i relevanta ordböcker.,
en Eric Partridge säger faktiskt, tror jag, att termen först användes i Storbritannien om 1950, vilket kan vara sant. Men du har rätt att hävda att det är mycket äldre än så. Den första inspelade användningen är ca 1925-26 i USA, vilket är där det härstammar.
Sanningen är att ordbokstillverkare inte har den minsta aning om var jalopy kommer ifrån. Det stavades alla möjliga sätt när det först dök upp, ett säkert tecken på att oral överföring kom först. Så, i stället för fakta, här är några av de berättelser som andra har berättat i värdiga försök att göra någon känsla av saken.,
Jiddisch är en kandidat med shlappe, en term för en gammal häst som faktiskt härrör från polska. Ett franskt ursprung har också hävdats, från chaloupe, en slags skiff, men varför namnet borde ha kommit iland i processen att byta språk förklaras inte. En härlig teori har det att ordet kommer från en italiensk-amerikansk uttal av gelé äpple. Historien säger att en jell ’ oppy var en av de skröpliga gamla vagnarna från vilka italienska invandrare sålde denna delikatess under början av 1900-talet., Andra hävdar att det har en koppling till den mexikanska staden Jalapa, där gamla fordon skickades för att vila och återhämta sig. Egentligen verkar ett spanskt ursprung troligt, men galapago, en sköldpadda, kan vara ett mer trovärdigt förslag, som en beskrivning av långsamheten hos beat-up old bangers.
Jag ger inga garantier om något av detta. Vi måste lämna det som en av livets mysterier.