Även om det officiella språket i Jamaica är Standard engelska, många jamaicaner talar också Patois som är en separat dialekt/språk. Jamaican Patois (även känd som ”Patwa”, ”Patwah” eller ”Jamaican Creole”) är det språk som används av de flesta jamaicaner i vardagliga samtal medan Standard engelska är normalt reserverad för professionella miljöer.
”Jamaican Patois är ett separat språk från jamaicansk engelska.,”
Jamaican Patois är ett konstigt språk eftersom det har många lånade ord från många olika språk, till exempel engelska, spanska och vissa västafrikanska språk. Uttalandena av dessa ord är dock mycket lik Jamaicansk engelska. En sak att komma ihåg när du lär dig Jamaican Patois är att det inte är ett strikt, regelorienterat språk där det finns ett ”rätt sätt” och ett ”fel sätt” att säga saker. Vissa ord kan uttalas och stavas annorlunda men betyder fortfarande samma sak (t.ex. översätter både ”Pickney” och ”Pickeney” till ”barn”)., Det viktiga är om det du säger kan förstås.

det är faktiskt ganska svårt att få accent av en jamaicansk, om du inte har bott i Jamaica i många år, och även då är det inte säkert att tala patois flytande. Men med lite övning kommer du att kunna ha åtminstone en grundläggande förståelse för jamaicansk Patois.

Låt oss nu ta en titt på några av de grammatiska funktionerna i Jamaican Patois.,

SUBJECT-VERB AGREEMENT

meningar i jamaicansk Patois är byggda som engelska meningar i det, det finns ett ämne, ett predikat (eller verb) och ett objekt.Det finns dock inget ämnesverbavtal i jamaicansk Patois. Verbet ändras inte med ämnet. Låt oss titta på tabellen nedan.,n Patois, bokstäverna ’-S’ eller ’-es’ betecknar inte nödvändigtvis pluralitet som visas i exemplen nedan:

Jamaicansk kreol standard engelska
waan skor en sko
waan drycker en drink

användning av pronomen

i jamaicansk patois:

  • Det finns ingen differentiering i användningen av pronomen för att visa kön., Pronomen ” im ”kan betyda både eller antingen” han ”eller ” hon”.
  • Det finns ingen skillnad mellan ämne och objekt.,le:

    Jamaicansk kreol standard engelska
    Fi mi backle min flaska
    Fi Yu backle din flaska
    fi dem backle deras flaska

    användning av copula

    copulaen är ett anslutande ord; till exempel, i jamaicansk patois är Copula bokstaven ” A ” som används för partikeln såväl som för kontinuerlig tid.,

    Im a guh fi it han går för det Mi a teacha jag är lärare

    användning av REPETITION/REDUPLICATION

    i jamaicansk Patois:
    repetition används för grader av jämförelse samt betoning; till exempel, med hjälp av jamaicanska Patois för att prata om hur stort ett barn har blivit:

    Jamaicansk kreol standard engelska
    di Bwoy Big, eeh!, pojken har vuxit
    Fi real, im big-big! på riktigt, han är mycket stor
    en sann!,

    Jamaicansk kreol standard engelska
    nyami-Nyami girig
    Chakka-Chakka stökigt
    fenkeh-fenkeh svag, dålig

    användning av dubbla negativ

    på standard engelska är det aldrig acceptabelt att använda dubbla negativ som ”ingen gör det inte”., Men i * jamaicanska Patois accepteras dubbla negativ.,3F”>

    Jamaicansk kreol bokstavlig översättning standard engelska

    Mi Nuh har nun

    jag har ingen

    jag har ingen

    shi har inget

    hon har inget

    hon har inget

    hon har inget

    dem lever inte dere nuh mer

    de bor inte där längre

    de bor inte där längre

    mi nah guh.,

    Bwoy Pickney

    Pojke barn

    en ung pojke

    Fot battam

    Fot botten

    sulan (av din fot)

    näsa-ole

    näsa hål

    näsborre

    yeye-wata

    ögonvatten

    tårar

    yeye-boll

    ögonvatten

    tårar

    yeye-boll

    Eye Ball

    Eye

    spänd

    till skillnad från standard engelska, i jamaicansk kreol ändras inte verbet.,>

Jamaicansk kreol standard engelska Mi did guh jag gick Di ooman gjorde guh en stad kvinnan gick till stan im gjorde cum han kom mi gjorde cum jag kom

nu har du förmodligen en grundläggande förståelse för skillnaderna mellan jamaicansk patois och standard engelska, för en mer detaljerad guide kan du kolla in vår hur man talar jamaicansk patois patois-serien.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *