Även om det officiella språket i Jamaica är Standard engelska, många jamaicaner talar också Patois som är en separat dialekt/språk. Jamaican Patois (även känd som ”Patwa”, ”Patwah” eller ”Jamaican Creole”) är det språk som används av de flesta jamaicaner i vardagliga samtal medan Standard engelska är normalt reserverad för professionella miljöer.
”Jamaican Patois är ett separat språk från jamaicansk engelska.,”
Jamaican Patois är ett konstigt språk eftersom det har många lånade ord från många olika språk, till exempel engelska, spanska och vissa västafrikanska språk. Uttalandena av dessa ord är dock mycket lik Jamaicansk engelska. En sak att komma ihåg när du lär dig Jamaican Patois är att det inte är ett strikt, regelorienterat språk där det finns ett ”rätt sätt” och ett ”fel sätt” att säga saker. Vissa ord kan uttalas och stavas annorlunda men betyder fortfarande samma sak (t.ex. översätter både ”Pickney” och ”Pickeney” till ”barn”)., Det viktiga är om det du säger kan förstås.
det är faktiskt ganska svårt att få accent av en jamaicansk, om du inte har bott i Jamaica i många år, och även då är det inte säkert att tala patois flytande. Men med lite övning kommer du att kunna ha åtminstone en grundläggande förståelse för jamaicansk Patois.
Låt oss nu ta en titt på några av de grammatiska funktionerna i Jamaican Patois.,
SUBJECT-VERB AGREEMENT
meningar i jamaicansk Patois är byggda som engelska meningar i det, det finns ett ämne, ett predikat (eller verb) och ett objekt.Det finns dock inget ämnesverbavtal i jamaicansk Patois. Verbet ändras inte med ämnet. Låt oss titta på tabellen nedan.,n Patois, bokstäverna ’-S’ eller ’-es’ betecknar inte nödvändigtvis pluralitet som visas i exemplen nedan:
Jamaicansk kreol | standard engelska |
---|---|
waan skor | en sko |
waan drycker | en drink |
användning av pronomen
i jamaicansk patois:
- Det finns ingen differentiering i användningen av pronomen för att visa kön., Pronomen ” im ”kan betyda både eller antingen” han ”eller ” hon”.
- Det finns ingen skillnad mellan ämne och objekt.,le:
Jamaicansk kreol standard engelska Fi mi backle min flaska Fi Yu backle din flaska fi dem backle deras flaska användning av copula
copulaen är ett anslutande ord; till exempel, i jamaicansk patois är Copula bokstaven ” A ” som används för partikeln såväl som för kontinuerlig tid.,
Im a guh fi it han går för det Mi a teacha jag är lärare användning av REPETITION/REDUPLICATION
i jamaicansk Patois:
repetition används för grader av jämförelse samt betoning; till exempel, med hjälp av jamaicanska Patois för att prata om hur stort ett barn har blivit:Jamaicansk kreol standard engelska di Bwoy Big, eeh!, pojken har vuxit Fi real, im big-big! på riktigt, han är mycket stor en sann!, Jamaicansk kreol standard engelska nyami-Nyami girig Chakka-Chakka stökigt fenkeh-fenkeh svag, dålig användning av dubbla negativ
på standard engelska är det aldrig acceptabelt att använda dubbla negativ som ”ingen gör det inte”., Men i * jamaicanska Patois accepteras dubbla negativ.,3F”>
Jamaicansk kreol bokstavlig översättning standard engelska Mi Nuh har nun
jag har ingen
jag har ingen
shi har inget
hon har inget
hon har inget
hon har inget
dem lever inte dere nuh mer
de bor inte där längre
de bor inte där längre
mi nah guh.,
Bwoy Pickney
Pojke barn
en ung pojke
Fot battam
Fot botten
sulan (av din fot)
näsa-ole
näsa hål
näsborre
yeye-wata
ögonvatten
tårar
yeye-boll
ögonvatten
tårar
yeye-boll
Eye Ball
Eye
spänd
till skillnad från standard engelska, i jamaicansk kreol ändras inte verbet.,>
nu har du förmodligen en grundläggande förståelse för skillnaderna mellan jamaicansk patois och standard engelska, för en mer detaljerad guide kan du kolla in vår hur man talar jamaicansk patois patois-serien.