julen är nästan här, med festlig glädje som erbjuder en välkommen distraktion från ett sådant kaotiskt och utmanande år – och om du vill känna dig festlig, finns det inget bättre än att lyssna på klassisk julmusik., ”Feliz Navidad”, en julsång skriven 1970 av den puertoricanska singer-songwriter José Feliciano.
nyhetsbrevet i senaste nyheterna och analysen
med sin enkla spanska kör och lika enkla engelska vers ”Jag vill önska dig en god jul från botten av mitt hjärta”, det har blivit en mycket älskad jul poplåt, i hela den spansktalande världen och internationellt.
men vad betyder texterna till den populära festliga melodin egentligen?, Här är vad du behöver veta:
vad betyder texterna till Feliz Navidad?
Feliz Navidad är en mycket enkel låt, med bara nitton ord på engelska och spanska, upprepas under en tre minuters körtid.
endast sex av dessa ord är på spanska: ”Feliz Navidad, próspero año y felicidad.”
detta översätter till: ”god jul, välmående år och lycka.,”
de andra tretton orden är engelska: ”jag vill önska dig en god jul, från botten av mitt hjärta.”
låten har hörts på radion av uppskattningsvis 3,8 miljarder människor, enligt Billboard, där det fortfarande är en av de bästa 10 bäst utför låtar på sin semester 100 diagram.
det har också dykt upp i filmer som Grinchen och i tv-program från alla i familjen till Glee.
hur säger man God Jul på andra språk?,
naturligtvis har länder runt om i världen sin egen festliga hälsning; här är hur man säger God Jul på andra språk:
Italienska (Italien): Buon Natale!
tyska (Tyskland, Österrike, Schweiz): Frohe Weihnachten!
Irländsk (Irland): Nollaig Shona dhuit!
Portugese (Portugal): Boas Festas!
nederländska (Belgien): Zalig Kerstfeest!
nederländska (Nederländerna): Prettige Kerstdagen/ Zalig Kerstfeest!
Polska (Polen): wesolych Swiat
Albanska (Albanien): gëzuar Krishlindjet!
grekiska (Grekland): Eftihismena Christougenna!,
kroatiska (Kroatien): Sretan Bozic!
rumänska (Rumänien, Moldavien): Craciun Fericit!
Japanska (Japan): Merii Kurisumasu!
Mandarin (Kina): Kung Hans Hsin Nien Bing Chu Shen Tan Kina!
Thai (Thailand): Sukhsnt w Tristan khristmās!
sydkorea (Korea): Sung Tan Chuk Ha!
den Vietnamesiska (Vietnam): Chuc Mung Giang Sinh!
Punjabi (Indien / Pakistan): Karisama te nawāsāla khušayāölā hewe!
Danska (Danmark): Glaedelig Jul!
den estniska (Estland): Rôômsaid Jôule!,
Isländska (Island): Gleðileg jól!