Ett sätt att starta en konversation med en Tokyo taxi driver är att göra vad jag gjorde och kommentaren ”あっ、大日本帝国さんですね” (”Ah, Dainippon Teikoku-san desu ne,” ”Åh, jag ser att du är Empire of Japan ”företaget”).

det är bara om du rider i en taxi som drivs av ett av fyra etablerade företag-大 (Daiwa), 日本 (Nihon Kotsu), (teito) och 国 (Kokusai)., Tillbaka på 1940-talet hade de exklusiva kontrakt för att transportera medlemmar i Japans militär. Detta gjorde det möjligt för dem att få extra bensinransoner, och någon räknade ut att de första tecknen brukade skriva sina namn bildade orden ”Dainippon Teikoku”, ” Empire of ’Great’ Japan”, som var Japans officiella namn fram till 1947.

dessa fyra företag är fortfarande anslutna, varför min förare visste vad jag menade. Han svarade med ”frisören” (”Yoku Go-zonji desu ne”,” du är väl bekant”).,

praktiskt taget ingen skulle uttala dessa tecken som ”Dainihon.”Men det skulle inte heller vara fel heller, för det verkar inte finnas någon slutgiltig regel om vilka omständigheter som motiverar användningen av” Nippon ”eller” Nihon.”

ta till exempel den berömda bron vid Tokyo ’ s geographic center, Nihonbashi och området i Osaka med en koncentration av konsumentelektronikhandlare, kallad Nipponbashi. Båda är skrivna med samma kanji, 日本 foto. Människor i Tokyo och Osaka är bekväma med denna skillnad och ingen har föreslagit att deras uttal ska standardiseras.,

Nippon (eller Nihon) betyder bokstavligen ”Sol ursprung.”Medan de två uttalandena används utbytbart och efter talarens eget gottfinnande,” Nippon ” bär definitivt mer passion och spänning, och nästa år kan du förvänta dig att höra det hela tiden som glada sportmeddelanden och fans jublar för Japans idrottare under OS i Tokyo. Det finns också vissa sammansatta ord för vilka Nippon tenderar att vara det föredragna uttalet. Dessa inkluderar heja 頑張れニッポン (Ganbare Nippon, Gå för det, Japan), ニッポン一 (Nippon Ichi, Nr., 1, eller best, I Japan), 日本փ (nippon danji, en sann japansk man); 日本փ (Nippon daihyō, Japans representant) och 日本փ (Zen-Nippon, all-Japan).

men i daglig användning verkar Nihon vara vanligare. I sin vecka vara mellan Internet undersökning, Asahi Shimbun (Nov. 9) frågade läsare, ” vilket uttal föredrar du, Nihon eller Nippon?”Av 1,605 svar gynnade 76 procent den förra, i motsats till 24 procent för den senare.,

Deras topp tre skäl för att gynna Nihon var: 言いやすい II-Yasui, det är lätt att säga), med 673 svar; す す す す すに すっている (Ippan-teki ni yoku mimi ni Suru, jag generellt höra det oftare), med 596; och す す すが すう (Gokan ga Yawarakai, har en mild eller fyllig talat känsla).,

I motsats till de tre främsta svaren bland en fjärdedel som svarade att de favorit Nippon var: Shihei ya kitte ni Nippon att Aru, Nippon visas på sedlar och frimärken, med 170 svar, Ippan-teki ni yoku mimi ni suru, jag generellt höra det oftare, med 164; och Chikara-Zuyoi im るJi ga Aru, den har en stark bild med 150.

När du tillfrågas, hur man läser landsnamn?

När du tillfrågas, hur man läser landsnamn?

När du tillfrågas, hur man läser landsnamn?

(Kokumei ingen yomikata o tōitsu shita hō ga ii? Skulle det vara bättre att standardisera läsningen för landets namn?,), endast 14 procent svarade jakande, med 54 procent osäkra och 32 procent svarar nej.

även regeringen verkar inte ha någon officiell position. Under överläggningarna i kosten i 2009, en medlem av kabinettet ansåg att det finns ingen anledning att standardisera till den ena eller den andra).

intressant nog verkar också den engelska ”Japan” (ジ Trip), Som japanerna uttalar Jah-Pahn, vara allmänt accepterad., Medan 16 procent av Asahis enkät respondenter föredrar att det tappas till förmån för Nihon eller Nippon, var 45 procent överens om användningen, med ytterligare 39 procent obestämd.

självklart, om du är osäker på vad du ska kalla det, kan du alltid referera till Nihon/Nippon/Japan asの国 (kono kuni, det här landet) och lämna det där.

i en tid av både felaktig information och för mycket information är kvalitetsjournalistik viktigare än någonsin.
genom att prenumerera kan du hjälpa oss att få historien rätt.,

prenumerera nu

fotogalleri (klicka för att förstora)

nyckelord

nihongo, ordförråd

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *