det har varit 40 år sedan Hmong folket först började anlända i Minnesota. Idag har staten den näst största Hmong-befolkningen i nationen. En utställning öppnar lördag på Minnesota History Center som berättar sina historier.

Hmong är medlemmar i en etnisk grupp som inte har haft ett eget land. I tusentals år bodde Hmong i sydvästra Kina., Men när kineserna började begränsa sin frihet i mitten av 1600-talet migrerade många till Laos, Thailand och andra grannländer.

under Vietnamkriget hjälpte Hmong i Laos och samarbetade med amerikanska styrkor för att bekämpa sydostasiatiska kommunister i det som nu kallas ”Secret War.”

Efter att USA drog sig ur Laos började kommunistiska styrkor retaliera mot Hmong för sidospår med USA. Tusentals flydde-och dog – och många flyktingläger inrättades i Thailand.,

många Hmong familjer så småningom vidarebosatt i USA, Frankrike, Australien och andra delar av världen.

1.) First things first: hur uttalar du ” Hmong?”

(Och nej, pluralformen av Hmong är inte Hmongs.)

2.) Hur hamnade Hmong i Minnesota?

det finns flera anledningar. När Hmong först kom till USA gav Utrikesdepartementet vidarebosättningskontraktet till volontärbyråer som Katolska välgörenhetsorganisationer, luthersk Social Service och kyrkans Världstjänst.,

” som sådan placerade de människor där de har kyrkor och var villiga att sponsra en familj”, säger Lee Pao Xiong, chef för Centrum för Hmong-studier vid Concordia University i St.Paul.

flyktingar placerades också i områden där arbetstillfällen fanns tillgängliga.

slutligen kommer Hmong-människor från ett ”kollektivt samhälle”, sa Xiong. ”Efter de första Hmong-familjerna bosatte sig här uppmuntrade de sina släktingar och vänner att flytta hit också, så att de kunde stödja varandra. Så en hel del sekundär migration ägde rum efter den första vidarebosättningen.”

3.,) Var är de andra stora Hmong befolkningscentra i USA?

Enligt 2010 folkräkningsdata har Kalifornien den största Hmong — befolkningen i USA-Mer än 91.000 kallar Golden State home. Minnesota rankas andra, med mer än 66,000, och Wisconsin är tredje, med en Hmong befolkning på cirka 49,000.

tvillingstäderna toppar dock lätt andra storstadsområden. De flesta av Minnesota Hmong befolkningen bor i tunnelbanan (ca 65,000); den näst största metro koncentration av Hmong människor är i Fresno, Calif. med omkring 32000.,

inom tvillingstäderna har St.Paul den största befolkningen överlägset med nästan 30 000 Hmong. Minneapolis är en avlägsen sekund med ca 7 500, följt av Brooklyn Park med ca 5 200 och Brooklyn Center med ca 3 200. Maplewood rundar ut de fem med en befolkning på cirka 2 200.

4.) Är alla Hmong människor från Laos? Gör det dem laotiska också?

i ett ord, nej. Centret för Hmong-studier ’ Xiong utarbetar:

”ordet” Lao ” används traditionellt för att beskriva det laotiska folket, som är majoriteten i Laos., Hmong är en etnisk grupp inom landet Laos. I Laos kallas Hmong Hmong, även av majoriteten Lao. För att inte förvirra människor är Hmong Hmong och Lao är laotiska. Det är som äpplen och apelsiner. Båda är från (Laos), men märkta annorlunda.”

5.) Varför har alla samma efternamn?

det finns 18 klaner i Hmong-kulturen, var och en med ett annat namn. Barn är medlemmar i sin fars klan. Kvinnor, vid äktenskap, blir medlemmar i sin mans klan, men vanligtvis behåller sin ursprungliga klan-eller snarare flicknamn., Medlemmar av samma klan anser sig vara familj.

de 18 klaner (och efternamn) är:

• Chang/Cha
• Cheng
• Chue
• Fang
• Her
• Hang
• Khang
• Kong
• Kue
• Lee/Ly
• Lor
• Moua
• Pha
• Thao
• Vang
• Vue
• Xiong
• yang

6.) Vad är skillnaden mellan vit Hmong och grön Hmong?

Hmong-språket har två dialekter: vitt och grönt. De liknar de brittiska och amerikanska formerna av engelska. Om du är vit Hmong, du talar den vita Hmong dialekt och vice versa.,

namnen — vita och gröna — hänvisar till färgerna och mönstren i varje grupps traditionella kläder. Vita Hmong kvinnor brukar bära en vit veckad kjol.

men numera begränsar de flesta Hmong inte sitt mode till den dialekt de talar.

7.) Varför ser Hmong-ord så annorlunda ut än hur de låter när de stavas ut? Till exempel ser nyob zoo (hej) ingenting ut som hur det uttalas, nah zhong.

traditionellt, Hmong passerade ner sin historia muntligt eller genom story cloths (paj ntaub). Ett romaniserat skrivsystem utvecklades av missionärer på 1950-talet.,

det romaniserade populära alfabetet tar hänsyn till de åtta tonerna i Hmong-språket; den sista bokstaven i varje ord indikerar tonen.

Bee Vang-Moua, chef för Hmong-språkprogrammet på Asian Languages and Literature Department vid University of Minnesota, sa att Hmong-skrivspråket inte är en fonetisk översättning till engelska, vilket kan vara fallet med andra språk. Till exempel, i Mandarin, är Hej vanligtvis översatt till ni hao, vilket ser ut hur det låter.

”det är svårare att förstå när man ser ett språk som Mandarin …, när de använder RPA-systemet, romaniserade bokstäver, låter de ut det”, sa hon. ”När du ser det faktiska Hmong-skrivandet är det ljudet av Hmong-språket.

” med samma alfabetet bokstäver, människor blir förvirrade, de tror att vi försöker skriva Hmong ljud som hänför sig till engelska läsare men vi är inte. Vi skriver Hmong-ljud för Hmong-språket”, sa hon. ”Det är därför det inte ser ut som det låter.”

vissa Hmong ord och fraser som skrivet med RPA (stavning kan variera):

8.) Varför håller begravningar så länge?,

Shoua Stämma Lee, vänster, spelar en qeej, en populär Hmong instrument som används i traditionella begravningar.

enligt Hmong tradition, när en person dör, måste hans själ återvända till sin födelseort och sedan resa vidare för att träffa sina förfäder i efterlivet. Ritualer under de dagar långa ceremonin är avsedda att säkerställa säker passage.

nuförtiden börjar begravningar vanligtvis på en fredagsmorgon och fortsätter dag och natt till måndag, när kroppen är begravd.

9.,) Vad är några vanliga Hmong-livsmedel — och var kan jag prova dem?

en skål med khaub poob, några Hmong korv, lila ris och ägg rullar på Hmong byn i St Paul.

Hmong köket har likheter med maten i omgivande asiatiska länder, och kännetecknas av användning av kryddor och örter. Enkla soppor och ris är en häftklammer i Hmong-kosten. (Prova dessa recept för klibbigt ris och vardagligt ris från det fantastiska bordet.)

Kolla in food courts på Hmongtown Marknadsplats på 217 Como Ave. i St., Paul, eller Hmong Byn på 1001 Johnson Parkway ligger i St. Paul. (Varning: köpcentra få extremt upptagen på helgerna och parkering kan vara knepigt.)

andra lokala restauranger som serverar Hmong mat inkluderar:

vissa livsmedelsbutiker, som Sun Foods på University Avenue nära Dale Street, har också delis.

populära rätter:

• Hmong Grill och Hmong korv

• Pho (Fuh) denna nötkött nudelsoppa är en Vietnamesisk maträtt men Hmong älskar det. Du kan få en bra skål var som helst i St., Paul ’ s Frogtown stadsdel eller Äter på Gatan i Minneapolis, men försök iPho av Saigon eller Pho Ca Dao på University Avenue och Quang på Nicollet Avenue i Minneapolis.

två koppar nab vam, från St.Pauls Hmong Village.

• Larb (Laa) en malet köttsallad kombinerad med mint och andra örter. (recept)

• Papaya sallad ett bra ställe att få en del av denna tårta och krispigt sallad är på Coco ’ s Island Papaya-N – Deli på Hmongtown Marketplace, men du kan inte gå fel på de flesta ställen., Du kan ha sallader gjorda så mild eller så kryddig som du vill.

• Khaub poob (Kah poong) en curry Nudel maträtt. En bra skål kan hittas på någon av de matdomstolar som nämns ovan.

• Nab vam (Na vah) en kokos-rik, Tri-färgad tapioka dessert. Serveras med is.

var noga med att försöka lite lila klibbigt ris också. Det serveras på fester-särskilt nyårs – och ofta med Hmong grill eller korv.

10.) Jag är intresserad av att lära mig mer om Hmong. Vad är några bra böcker att läsa?,

Historia

”En Folkets Historia av Hmong,” av Paul Hillmer
”Hmong i Minnesota,” av Chia Youyee Vang

Avhandlingar och antologier

”Sen Homecomer: En Hmong Familj Memoarer,” av Kao Kalia Yang
”Bambu Bland Ekarna: Samtida Skriva av Hmong-Amerikaner,”utgiven av Mai, Kan Moua

Mat

”Matlagning från Hjärtat: Hmong Kök i Amerika” av den Samiska Scripter och Sheng Yang

missa inte

”Den Ande som Fångar Dig och Du Faller Ner: En Hmong Barn, Hennes Amerikanska Läkare, och en Kollision mellan Två Kulturer” av Anne Fadiman

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *