de Liz Walter
Multe elevii de limba engleză au probleme cu articole (cuvintele, o, o si), mai ales atunci când acestea nu există în propria lor limbă. Acest blog se uită la unele dintre regulile de bază.
regula numărul unu este următoarea: dacă un cuvânt este numărabil (de exemplu, o carte, două cărți), trebuie să folosiți întotdeauna un articol (sau al meu, al lui etc.):
am citit o carte. √
am citit cartea., acest lucru este adevărat chiar dacă există adjective înaintea substantivului:
el conduce o mașină veche. √
el conduce masina veche.nu folosiți niciodată A sau a cu un cuvânt care este plural (de exemplu, cărți, copaci) sau nenumărate (de exemplu, apă, sfaturi):
I-am cerut sfatul. √
i-am cerut un sfat. rețineți că folosim a în fața cuvintelor care încep cu un sunet consonant (un cal, un morcov) și un în fața cuvintelor cu un sunet vocal (un măr, un elefant).
următorul lucru cel mai important de înțeles este diferența dintre a/an și., Practic, folosim a / an atunci când nu trebuie să spunem despre ce lucru vorbim. Folosim pentru a vorbi despre un anumit lucru:
am prins un tren spre Londra. (nu contează ce tren)
trenul a întârziat. adesea folosim a când menționăm ceva pentru prima dată și apoi schimbăm la când este clar despre ce lucru vorbim:
el vorbea cu un bărbat. Omul râdea.
ea ia dat un cadou. Prezentul a fost foarte scump.,de asemenea, folosim atunci când este evident despre ce lucru vorbim sau când există doar unul din ceva:
puteți închide ușa, vă rog?am curățat baia în această dimineață.a călătorit în jurul lumii.
soarele este fierbinte astăzi.dacă respectați regulile de mai sus, veți fi corect în aproape toate cazurile. Cu toate acestea, există câteva excepții, iar următoarele sunt cele mai utile pentru a învăța:
nu folosim a/an înainte de numele meselor:
am luat prânzul la prânz.,
nu folosim a/an înainte de cuvinte precum școală, închisoare sau colegiu atunci când vorbim despre ele într-un mod general:
sper să merg la facultate.a petrecut trei ani în închisoare.cu cuvântul „spital”, există o diferență între engleza britanică și cea americană:
fratele meu este în spital (Marea Britanie) / în spital (SUA).
folosim înainte numele magazinelor sau locurilor unde mergem pentru servicii atunci când acestea sunt cele la care mergem de obicei:
trebuie să merg la supermarket.
s-a dus la doctor.