Q de la Kirk Mattoon: care este derivarea Rabla? Vechiul meu Webster ‘ s New International Unabridged (new ca. 1939) nici măcar nu-l lista, si mi 1961 Partridge liste (scris jaloppy, o variantă n-am văzut în America) și o definește, dar oferă nici o sursă. El spune că este un ieftin sau vechi motor-car, ca. 1950. Sunt destul de sigur că merge înapoi la 1930, cel puțin. Este un cuvânt ciudat și sună ca și cum ar trebui să fie derivat din franceză sau spaniolă, dar nu găsesc așa ceva în dicționarele relevante.,un Eric Partridge spune, Cred, că termenul a fost folosit pentru prima dată în Marea Britanie în jurul anului 1950, ceea ce poate fi adevărat. Dar ai dreptate să argumenteze că este mult mai în vârstă decât atât. Prima utilizare înregistrată este de aproximativ 1925-26 în SUA, de unde provine.
adevărul este că producătorii de dicționare nu au nici cea mai mică idee de unde provine Rabla. A fost scris tot felul de moduri când a apărut pentru prima dată, un semn sigur că transmiterea orală a venit mai întâi. Deci, în loc de fapte, iată câteva dintre poveștile pe care alții le-au povestit în încercări demne de a face un sens al problemei.,Idiș este un candidat cu shlappe, un termen pentru un cal vechi care derivă de fapt din poloneză. O origine franceză a fost, de asemenea, afirmată, de la chaloupe, un fel de schif, deși de ce numele ar fi trebuit să vină pe țărm în procesul de schimbare a limbilor nu este explicat. O teorie minunată spune că cuvântul provine dintr-o pronunție italo-americană a mărului de jeleu. Povestea spune că a Jell ‘ oppy a fost una dintre căruțele vechi decrepite din care imigranții italieni au vândut această delicatețe în prima parte a secolului al XX-lea., Alții susțin că are o legătură cu orașul mexican Jalapa, unde vehiculele vechi au fost trimise să se odihnească și să se recupereze. De fapt, o origine spaniolă pare probabilă, dar galapago, o broască țestoasă, poate fi o sugestie mai plauzibilă, ca o descriere a încetinirii bătăilor vechi.
nu dau nicio garanție cu privire la toate acestea. Trebuie să-l lăsăm ca unul dintre misterele vieții.