é frequentemente dito que o Inglês é uma das línguas mais difíceis de aprender.

Você deve também ler…

  • 14 Erros Comuns na Gramática inglesa

Dado o fato de que muitas das palavras que usamos em inglês oriundos do latim e do grego Antigo palavras – em comum com muitas outras línguas Europeias – o que é inglês, que tem atraído a esta reputação por serem tão fearsomely difícil?, E será mesmo assim tão difícil, quando tantos outros países a adoptam como sua segunda língua e a falam muito mais fluentemente do que nós, britânicos, falamos outras línguas? Vamos deixar-te decidir…não faz sentido!

isto não faz sentido.

uma das razões pelas quais o Inglês é conhecido por ser difícil é porque está cheio de contradições. Existem inúmeros exemplos de conundrums como:

  • não há presunto no hambúrguer.,nem há maçã nem pinho no ananás.se os professores ensinavam, porque é que os pregadores não rezavam?se um vegetariano come vegetais, o que é que um humanitário come?
  • “Overlook ” e” oversee ” têm significados opostos, enquanto “look” e “see” significam a mesma coisa.

Como falantes nativos, raramente paramos para pensar o quão ilógico muitas das coisas que dizemos realmente São – estamos apenas acostumados a elas. A não ser que tenhas sido educado a falar Inglês, como podes começar a aprender todas estas Esquisitices?, Não admira que as pessoas que tentam aprender Inglês se sintam confusas. Mas fica pior.

exceções às regras

uma das coisas mais difíceis sobre o Inglês é que, embora existam regras, existem muitas exceções a essas regras – então, quando você acha que tem que lidar com uma regra, algo vem junto para quebrar o que você pensou que sabia ao contradizê-la. Um bom exemplo é a regra para lembrar se uma palavra é escrita “ie” ou “ei”: “i before E except after C”. Assim, “acredite” e”recibo”. Mas isto é Inglês-não é assim tão simples., E a “ciência”? Ou “estranho”? Ou “apreender”? Também existem muitos verbos irregulares, como” combat”, que é o pretérito de” lutar”, enquanto o pretérito de” luz “é”aceso”. Então aprender Inglês não é apenas uma questão de aprender as regras – é sobre aprender as muitas exceções às regras. As inúmeras exceções tornam difícil aplicar o conhecimento existente e usar o mesmo princípio com uma nova palavra, por isso é mais difícil fazer progressos rápidos.,

A ordem das palavras

Este, por outro lado, é um grande livro interessante.

falantes nativos de Inglês intuitivamente sabem em que ordem colocar palavras, mas isso é difícil de ensinar para aqueles que aprendem a língua. A diferença entre a ordem certa e errada é tão sutil que é difícil de explicar além de simplesmente dizer que “apenas soa bem”. Por exemplo, muitas vezes usamos mais de um adjetivo para descrever um substantivo, mas que ordem eles devem entrar?, Diríamos ” um pequeno livro interessante “e não”um pequeno livro interessante”. Ambos são tecnicamente corretos, mas o primeiro “apenas soa bem”. É um pesadelo para aqueles que estão a tentar aprender, e pode provar uma nuance a mais. (Na verdade, há algum método para esta loucura inglesa em particular – mas está bastante envolvido, e além do escopo deste artigo para explicá-lo.)

pronúncia

como se a ortografia não fosse suficientemente difícil, a pronúncia inglesa é a causa de muita confusão entre aqueles que tentam aprender Inglês., Algumas palavras são muito baixas em vogais, como a palavra “pontos fortes”, que é difícil de dizer quando você não está acostumado à Pronúncia em inglês. Além disso, palavras que terminam na mesma combinação de letras não são necessariamente pronunciadas da mesma forma. Por que” cavado “pronuncia-se” troff”,” rough “pronuncia-se” ruff”,” bough “pronuncia-se” bow “(para rimar com vaca) e” through “pronuncia-se”thro”? Também há letras silenciosas no início das palavras. Por que há tantas palavras que começam com um “K” silencioso, como “faca”? Ou mesmo um ” G “silencioso, como”Gnomo”?, Se não for pronunciado, Qual é o objetivo de incluir essa carta em primeiro lugar, se isso só aumenta a confusão de falantes nativos e aprendizes? E não nos faça começar com o número de turistas pobres que não sabem por onde começar com a pronúncia de um nome da cidade como “Worcester”. Infelizmente, muitos aprendizes ingleses têm que aprender da maneira mais difícil quando se trata de nossa pronúncia confusa; se você pronunciar algo incorretamente, a maioria dos britânicos irá demonstrar o caminho correto para você – mas não sem um pouco de risada à sua custa.,

ênfase

outra opção: eu enviei – lhe uma carta-ele não foi quem enviou uma carta para mim.

para tornar as coisas ainda mais complexas, a forma como você enfatiza certas palavras numa frase pode sutilmente mudar o seu significado. Por exemplo, considere as diferentes maneiras de enfatizar a frase abaixo:
– eu enviei – lhe uma carta-uma declaração simples.r– – eu enviei-lhe uma carta-usado para implicar que Você enviou a carta-alguém não Enviou (ou “você não Enviou, eu enviei”).,r– – eu enviei-lhe uma carta-isso poderia implicar “eu enviei-lhe uma carta, mas eu não tenho certeza se ele recebeu”.r– – eu enviei-lhe uma carta-usado para implicar que Você enviou – lhe a carta-você não a Enviou para outra pessoa (talvez até mesmo “você não estava destinado a lê-la”).– eu enviei-lhe uma carta-Você enviou-lhe uma carta, nada mais.quando você não está acostumado a falar Inglês, tudo isso pode soar o mesmo para você. Só ao ser constantemente exposto ao Inglês é que se começa a perceber estas subtilezas.,

homofones

provavelmente não iria querer abandonar esta sobremesa.

confuso ainda? Se não, você estará depois deste próximo ponto. O Inglês está absolutamente cheio de homofones-palavras que soam o mesmo, mas têm significados diferentes ou grafias., Nós já temos dedicado um artigo para homófonas, mas se você não tem tempo para ler isso, aqui estão alguns exemplos…

  • Um curativo é enrolada ao redor de uma ferida (“ferida”, pronuncia-se “wowned” é o pretérito de “vento”, bem como uma lesão quando pronunciado “woond”).
  • a porta estava muito perto da mesa para fechar (o primeiro “fechar” é pronunciado com um “S” suave e significa “perto”, enquanto o segundo é pronunciado com um “S” duro e significa “fechar”).,
  • eu decidi abandonar minha sobremesa no deserto (o primeiro “deserto” significa “abandonar” e tem a ênfase colocada na segunda sílaba; “sobremesa” é pronunciada, mas significa um pudim; e o segundo, “deserto” significa a seco, arenoso ambiente com camelos, e é pronunciado com a ênfase na primeira sílaba).

homofones existem na língua inglesa que tem nada menos que sete significados diferentes – ou seja, palavras que soam como “curso” e “raise”., A maioria tem apenas dois ou três significados – como “lá”, “eles” e “eles são” – mas isso ainda é suficiente para adicionar um nível extra ou dois de complexidade para aqueles que tentam dominar a língua inglesa.

Sinônimos não são, necessariamente intercambiáveis

Outros sinônimos para o elegante são cultivadas, de discernimento e decorous – nenhum dos quais pode ser usado para descrever um cisne de pescoço de qualquer um.

Flick through a thesaurus and you’ll see incontáveis groups of words that supposedly mean the same thing., Seria de esperar que isso significasse que eles eram intercambiáveis, mas você estaria errado. Mesmo as palavras cujas definições estão aparentemente no mesmo estádio diferem sutilmente-ou se aplicam a algo completamente diferente, porque palavras inglesas podem ter múltiplos significados. Você não pode sempre trocar palavras com o mesmo significado, e isso significa que é fácil acabar usando uma palavra de forma completamente errada. Por exemplo, você” assistir “televisão, e você pode” assistir um filme “ou” ver um filme “– mas você não”ver televisão”., Mas você não é um” observador “quando você está fazendo isso – você é um” espectador”, mesmo que você não” ver televisão “ou”ver um filme”. Para tomar outro exemplo, eu poderia falar sobre um cisne elegante pescoço, mas eu não podia trocar a palavra “elegante” para a palavra “clássico” ou “chique” (ambas as sugestões que encontrei no dicionário de sinônimos, quando olhei para cima “elegante”), porque estas são palavras que se aplicam a moda, não birds! Mas se aprendesses inglês, não saberias isso.,

idiomas

o Inglês é uma língua muito antiga, e ao longo de muitos séculos, ditos interessantes foram incorporados na linguagem cotidiana que fazem pouco sentido se você não cresceu com eles. “Ladking up the wrong tree”, “the straw that broke the camel’s back” e “raining cats and dogs” são todos exemplos de expressões idiomáticas que adicionam cor à língua inglesa. Se você começa a usar expressões idiomáticas quando fala Inglês, bem feito: você dominou-o!,

traços de inglês arcaico

embora o inglês “move with the times”, ainda existem muitas palavras arcaicas flutuando ao redor que você pode encontrar (e elas podem não estar em seu dicionário de Inglês). “Alas “(uma expressão de dor ou piedade) é uma das mais comuns, mas linguagem do tipo tradicionalmente usado na Bíblia também é comumente entendida, como” Não matarás ” nos Dez Mandamentos. Isso significa “Você não vai matar” na linguagem moderna, mas os Dez Mandamentos geralmente mantêm esta língua antiga., Palavras antiquadas como” Boticário “(alguém que prepara a medicina) e” shilling ” (uma forma antiga de moeda inglesa) aparecerão em dramas históricos que você assiste na televisão. Você também verá antigas referências literárias e poéticas surgindo na cultura popular, como “ser ou não ser” de Shakespeare, ou “My love is like a red, red rose”de Burns.

dialetos Regionais

O sotaque de Glasgow é notoriamente difícil de entender.,

gostaríamos de imaginar que todas as línguas têm dialetos regionais, mas quando você adicionar o bizarro pronúncias e adicional exclusivo vocabulários do reino UNIDO, muitos dialetos regionais, elas não ajudam os pobres folk tentando aprender inglês. Já é mau o suficiente para nós, sulistas, entendermos pessoas de Glasgow, ou mesmo pessoas de Edimburgo entenderem pessoas de Glasgow., Há uma ampla divisão norte / sul na pronúncia de certas palavras, um bom exemplo sendo “bath”, que é pronunciado com um curto “A” por aqueles “up north” e um longo “A” (“barth”) por aqueles “down south”. É claro que cada país de língua inglesa também tem sua própria maneira de falar a língua; OS EUA, Canadá, Austrália, Nova Zelândia e África do Sul todos têm sua própria maneira distinta de pronunciar palavras. Que acabas por usar quando a tua língua nativa não é o inglês, provavelmente depende do paradeiro do teu professor de Inglês, ou do paradeiro no país que estás a aprender.,é mesmo a língua mais difícil?

sistema de escrita complicado do japonês é uma das coisas que torna tão difícil aprender.

como vimos, então, o Inglês é bastante desafiador. Mas não é o único candidato para a língua mais difícil do mundo. Outras línguas notoriamente complicadas incluem o finlandês, o russo, o japonês e o mandarim., O sistema de tom do mandarim, por exemplo, é famosamente complicado (mas quando você olhar para a seção ‘ênfase’ acima, você verá que o Inglês pode ser tão ruim!). O finlandês é considerado difícil por causa de seus inúmeros casos; árabe porque, entre outras coisas, sua escrita tem quatro variações diferentes para cada letra, dependendo de onde na palavra se senta. O japonês escrito difere do japonês falado, e há três sistemas de escrita diferentes – incluindo 2.000 a 3.000 caracteres kanji que devem ser aprendidos de cor. Faz com que o inglês soe fácil em comparação!,
Em última análise, no entanto, cabe ao indivíduo se uma determinada língua é ou não difícil de aprender. Algumas pessoas têm uma aptidão natural para as línguas e buscá-las rapidamente; as crianças, é claro, absorvem novas línguas muito mais facilmente do que os adultos. A dificuldade de uma língua também depende de sua semelhança com a sua própria língua. Você provavelmente achará mais fácil pegar o francês se você for Italiano, porque estas línguas usam muitas das mesmas raízes, e o mesmo alfabeto., Se você está acostumado com o alfabeto romano, então você pode lutar para aprender línguas orientais que dependem de símbolos, como o japonês. Inglês não é tão ruim assim que você se acostuma com isso, e provavelmente só é comumente falado sobre como sendo difícil, porque muitas pessoas estão tentando aprender. Se você quiser levar seu Inglês para o próximo nível, Junte-se a nós em Oxford Royale Summer Schools para um verão de turbocharging suas habilidades de Inglês.Créditos de imagem: ananás; big book; postbox; sobremesa; swan; Glasgow; Japonês.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *