(A Traição das Imagens – René Magritte)

A primeira vez que eu vi esta pintura do artista surrealista René Magritte eu estava no meu último junior ano do ensino médio. Provocou muita confusão em mim. Não tem nada além de um cachimbo com uma frase abaixo dizendo “Ceci n’est pas une pipe” (traduzido: Este não é um cachimbo). Bem … porque é que isso não é um cano se o que vejo é mesmo um cano?, No início, tentei decifrar um significado oculto inexistente, tentando encontrar formas camufladas que provassem por que isso não era um cano. Isso me deu uma grande dor de cabeça, e alguns anos depois eu vi a mesma pintura novamente em um slide show meu professor de francês carregado para o site do curso. Fiquei muito frustrado, então perguntei diretamente ao meu professor: por que isso não é um cachimbo? Ele começou a explicar – me toda a filosofia por trás da arte surrealista de René Magritte, mas antes de entrar em detalhes, posso fazer-te começar fazendo-te perceber que isto não é realmente um cano: é na verdade uma pintura de um cano.,

Magritte nasceu na Bélgica, em 1898. Ele conheceu André Breton, um dos fundadores do movimento surrealista, em 1927 (Renemagritte.org). Colocando esses anos no contexto histórico que estamos olhando para uma geração que estava vivendo o fim da Grande Guerra (I Guerra Mundial) e mover para o início da II Guerra Mundial. O sentimento geral entre as pessoas era de incerteza. Havia otimismo com o fim da guerra, mas uma grande depressão também para a instabilidade que ele deixou., Ao mesmo tempo, foi uma era de novos desenvolvimentos nas teorias da ciência, como a física quântica e a psicanálise, especialmente o trabalho de Sigmund Freud (Chamorro Benet). Era um mundo de coisas que não faziam sentido, mas deu uma nova dimensão às formas de olhar para ele, o mais importante questionando a realidade através deste choque de eventos. O mundo deu origem ao conceito de ser surreal.,

Magritte arte tem algo em comum com o resto dos artistas surrealistas: sua arte é a justaposição de elementos que, juntos, não faz sentido racional, mas o valor de sua interpretação está na reação de cada espectador, da mente para a relação desses elementos. A abordagem de Magritte é mais conceptual. Ele expõe como definimos as coisas pela palavra que usamos para nomeá-las criando uma série de conflitos palavra-imagem. Por exemplo, pensamos que sabemos o que é um sapato por causa da definição que damos à palavra., Mas e se substituirmos o nome sapato por”Lua”? É o que Magritte faz em sua pintura *”La Clef des Sognes II” (1930). Vemos seis objetos simples e abaixo deles está escrita uma palavra aparentemente não relacionada com a imagem acima dela, forçando o espectador a pensar sobre esta relação que temos com o que vemos e o que sabemos. Assim como em sua pintura de “a traição das imagens”, Magritte está tentando mostrar como não importa como nomeamos o objeto, a palavra nunca será uma só com a realidade física do objeto., Em geral,

*La Clef des Sognes II – René Magritte
Fonte da imagem:

não só ele fez esta observação por esses tipos de imagens, mas também ele geralmente dá um título para sua pintura, que não tem nada a ver com o literal coisas que você vê na imagem.,

Magritte, em artigo publicado no surrealista revista La Révolution Surréaliste, intitulado “Les Mots et Les Images” (Traduzido: Palavras e Imagens), onde ele se expande sobre o conflito que ele apresenta em “A Traição das Imagens” (Dingemanse). Aqui estão algumas de suas observações e ilustrações:

– de Um objeto não depende muito em seu nome, portanto, pode-se encontrar uma que se adapte melhor., (Tradução de: Le Canon = A Arma)

– Uma palavra pode tomar o lugar de um objeto na realidade (Tradução de: Le Soleil = sol)

– Uma imagem pode tomar o lugar de uma palavra em uma frase.
(Translation: the ★ is hidden by the clouds.)

– tudo tende a fazer pensar que há pouca relação entre um objeto e a coisa que o representa. (Tradução: O Objeto real / o objeto representado.,)

– Em uma pintura, as palavras são da mesma substância, imagens

– Vamos ver as fotos e palavras de uma forma diferente em uma pintura.

– um objeto nunca tem o mesmo papel que seu nome ou sua imagem.
(Translation: Cheval = Horse)

-Visible contours of objects in reality touch as if they were a mosaic.,

-as figuras indefinidas têm um significado tão perfeito e igualmente necessário como as figuras definidas.

-por Vezes, os nomes escritos em uma pintura designar coisas claras, enquanto as imagens designar indefinido coisas…Ou o contrário (Tradução: canon = arma | bouillard = fog)

O iniciador de todas as observações, foi o polonês estudioso Americano Alfred Korybski. Provavelmente influenciou a arte de Magritte., Korzybski disse”o mapa não é o território”. O que ele quer dizer é que o território é o mundo e o mapa uma generalização que usamos para fazer sentido dele. Ele também propõe que não tenhamos contato não mediado com o mundo externo/Realidade (expandir o seu mundo). Korybski viu que a linguagem era ao mesmo tempo a coisa que tornou possível o desenvolvimento cultural da raça humana e, ao mesmo tempo, a que prejudicou a sua percepção (expandir o seu mundo)., Quando comunicamos uma experiência, muitas vezes usamos generalizações em nossas palavras, e essas generalizações deixam de fora as coisas que tornaram esse evento único; elas deixam de fora a experiência concreta, que resulta em uma pequena abstração das coisas de um todo (Expanda seu mundo). Korzybski usou vários métodos para revelar os níveis de abstração em jogo. Uma ilustração que ele usou em suas palestras foi apontar para uma cadeira e anunciar: “isto não é uma cadeira.”Com isso ele estava demonstrando que a palavra” cadeira ” não é o objeto onde nos sentamos., (Expand your World)

Magritte brought through his art the reflection of the new perception of reality that was being discussed in the philosophies of his time. Ele questiona a realidade através deste conflito de palavras e imagens. O cachimbo pode ser apenas a pintura de um cachimbo, mas imergir em seu conceito cria questões filosóficas ainda maiores. Ele está interessado no mistério desta relação e deixa uma resposta aberta a ela.

Works Cited

Chamorro Benet, Paloma. “Contexto Histórico Del Surrealismo.”BBAA En la URJC. N. p., 02 Mar., 2014. Site. 18 ago. 2015. .

“Alfred Korzybski.”Expandindo Seu Mundo. N. p., N. D. Web. 18 ago. 2015. .

– References from website’s article:
-Science and Sanity: An Introduction to Non-Aristotelian Systems and General Semantics, 1933, fifth edition, 1994.
-Collected Writings: 1920-1950. Edited by M. Kendig. 1990.

Dingemanse, Mark. “Magritte on Words and Images.”The Ideophone. N. p., 16 abr. 2013. Site. 18 ago. 2015. .

“Rene Magritte and His Paintings.”Rene Magritte. N.,p., 2009. Site. 7 de Setembro. 2015. .Agradecimentos Especiais ao meu professor de francês Jean Ferras, que me apresentou ao mundo de René Magritte.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *