Quase todos os schoolchild na América para as gerações aprenderam a seguinte cantiga: “Lizzie Borden tomou um machado e deu a sua mãe quarenta maluca. Quando viu o que tinha feito, deu 41 ao Pai. a famosa rima comemora o mais infame assassinato duplo do século XIX E aconteceu em Fall River, MA, em Ago. 4, 1892. Em 2014, um filme de TV sobre os assassinatos atraiu grandes audiências., Era o OJ e Charles Lindbergh baby trial of its day e uma criada irlandesa era uma figura central. O rico empresário Andrew Borden e sua esposa Abby foram assassinados por alguém desconhecido, embora a suspeita caiu rapidamente em sua filha Lizzie, que não se deu bem com a segunda esposa de seu pai.no entanto, no julgamento do século, ela foi ilibada. Uma testemunha chave foi a criada irlandesa Bridget Sullivan, cujo testemunho é reproduzido aqui. Ele também dá uma inestimável visão sobre a vida dos Domésticos irlandeses na época.,os factos conhecidos são que o empresário Andrew Borden tomou o pequeno-almoço com a mulher e fez as rondas habituais do banco e dos Correios, voltando para casa por volta das 10: 45. A criada dos Bordens, Bridget Sullivan, testemunhou que ela estava no terceiro andar, a descansar das janelas de limpeza, pouco antes das 11h10. ela ouviu a Lizzie chamá-la lá de baixo, ” Maggie, vem depressa! O pai está morto. Alguém entrou e matou-o.”(Sullivan às vezes era chamado de “Maggie”, o nome de uma empregada anterior.,Andrew foi caído em um sofá na sala de estar de baixo, atingido 10 ou 11 vezes com uma arma parecida com um machado. Um de seus olhos tinha sido dividido em dois, sugerindo que ele estava dormindo quando atacado. Logo depois, enquanto vizinhos e médicos cuidavam de Lizzie, Sullivan descobriu Abby Borden no quarto de hóspedes, seu crânio esmagado por 19 golpes.
A polícia encontrou um machado no porão que, embora livre de sangue, estava faltando a maior parte de seu punho. Lizzie foi presa em 11 de agosto, um grande júri começou a ouvir provas em 7 de novembro e indiciou-a em 2 de dezembro.,ela foi considerada inocente e os assassinatos nunca foram resolvidos.Bridget eventualmente se mudou para Montana e morreu lá aos 66 anos, nunca mais discutindo o caso infame. Aqui está o testemunho de abertura de Bridget:
(há referências no testemunho de pessoas, incluindo ela mesma, sentindo-se doente. Alguns especularam que Lizzie tentou envenenar seus pais primeiro através de veneno no leite, mas isso não funcionou.)
“na casa, às vezes eu era chamado Maggie, por Miss Emma e Miss Lizzie. Tenho vinte e seis anos, não sou casado; estive neste país sete anos em maio passado., Nasceu na Irlanda; veio primeiro para Newport, Rhode Island. Depois de um ano foi para South Bethlehem, Pensilvânia. Vim para Fall River há quatro anos, fui trabalhar para a Sra. Reed. Trabalhava para o Sr. Borden há dois anos e nove meses na altura da sua morte. Não havia nenhum outro servo doméstico, mas um homem da fazenda costumava vir e fazer tarefas; seu primeiro nome era Alfredo; eu não sei seu outro nome.Inscreva-se na newsletter da IrishCentral para se manter actualizada com tudo o que é irlandês!,eles costumavam manter um cavalo no celeiro até cerca de um ano antes do Sr. Borden morrer. Depois do cavalo ter ido, não usaram o celeiro para nada.o meu trabalho era lavar, engomar, cozinhar e varrer. Eu não tinha o cuidado de nenhum dos aposentos excepto o meu. O meu quarto estava no terceiro andar, mesmo por cima do Sr. Borden, e o dele estava por cima da cozinha.quem fez o trabalho de câmara no quarto do Sr. Borden e da Sra. Borden?não sei. Foram eles que o fizeram. Não sei qual deles.
Q., Quem cuidou dos quartos das filhas?tanto quanto sei, eles próprios trataram deles.lembro-me do Sr. Morse (irmão da primeira mulher do Borden) vir a casa algumas vezes e passar a noite. Vi – o depois do jantar na quarta-feira antes das mortes. A Sra. Borden trouxe-lhe o jantar, lavei os pratos. Não saí naquela tarde, acho que estava a passar a ferro. Segunda-feira foi o dia normal de lavar. Secei as roupas na terça-feira, nessa semana. Lavei a cave da casa de banho. Tranquei a porta da cave depois de pendurar as roupas.,não houve mudança naquela porta, até à hora dos assassinatos, tanto quanto sei, ficou trancada. Havia mais ou menos trânsito na segunda rua-pessoal, carruagens e equipas. Fui ao meu quarto na quarta-feira à tarde, cerca de um quarto para as cinco. Deixei a porta do ecrã ligada. O Sr. e a Sra. Borden estavam doentes na quarta-feira de manhã. Estava bem até quinta-feira, quando me levantei com uma dor de cabeça. Quando fui à porta da frente na quarta-feira para deixar o Dr. Bowen entrar, a porta estava fechada de mola; quando fui a Casa do meu amigo na terceira rua naquela noite, deixei a porta das Traseiras trancada., Entrei com uma chave. A porta de trás tinha duas fechaduras de mola e um parafuso; eu tranquei todos eles quando entrei, e conectei a porta de tela, também. Fui à arca de gelo, tomei um copo de leite e fui para a cama.o leite era deixado à porta todas as manhãs às cinco ou meia. Lavei uma lata todos os dias e deixei-a à porta à noite; o leiteiro pegou na lata e deixou-a cheia, por isso houve uma troca de latas todos os dias.na manhã seguinte, senti uma dor de cabeça chata quando me levantei. Desci às 6: 15, fui à cave buscar madeira, ateei o fogo e voltei a descer para o carvão., Depois destrancei a porta das Traseiras, peguei no leite, e pus uma panela para o iceman, e um jarro com água. Quando voltei a entrar, liguei a porta do ecrã. Trabalhei na cozinha e na sala de jantar, a tomar o pequeno-almoço, e não entrei em mais nenhum quarto.a Sra. Borden foi a primeira que vi naquela manhã, deu-me ordens sobre o pequeno-almoço, eram seis e meia.o Sr. Borden desceu em cinco minutos, entrou na sala de estar e colocou a chave do quarto na prateleira. Ele guardou-o lá., Ele então saiu para a cozinha, vestiu um casaco e saiu ao ar livre com um balde de comida que ele tinha trazido para baixo. A porta estava trancada até ele sair.eu estava na cozinha; as janelas da cozinha olham para o quintal. O Sr. Borden esvaziou o balde, depois abriu a porta do celeiro e entrou no celeiro. Então ele foi até a Pereira, pegou um cesto de peras, e trouxe-os para a casa. Deu à costa na cozinha e foi tomar o pequeno-almoço. Quando pus o pequeno-almoço na mesa, vi o Sr. Morse., Ao pequeno-almoço, havia carneiro, caldo, bolos, café e bolachas. O caldo era de carneiro.depois de terem tomado o pequeno-almoço, comi o meu e comecei a esclarecer as coisas. Depois vejo o Sr. Borden e o Sr. Morse a sair pela porta das Traseiras. O Sr. Borden deixou-o sair, foi ao lavatório e limpou os dentes no lavatório, pegou numa grande taça de água e levou-a para o quarto. Primeiro, ele tirou a chave da prateleira na sala de estar.cinco minutos depois, a menina Lizzie passou pela cozinha. Estava a lavar a loiça e perguntei-lhe o que queria para o pequeno-almoço., Ela disse que não sabia como queria o pequeno-almoço, mas adivinhou que teria alguma coisa, adivinhou que teria café e biscoitos. Ela foi buscar café e estava a preparar-se para se sentar à mesa da cozinha. Fui para o quintal. Tive uma dor de cabeça e estava doente do estômago. Saí para vomitar e fiquei dez ou quinze minutos.quando voltei, liguei a porta de novo. Não vi o Sr. Borden depois de ter ido para o quarto. Acabei os meus pratos e levei-os para a sala de jantar. Sra., Borden estava lá; ela estava limpando a porta entre a sala de estar e sala de jantar. Ela não tinha cobertura no cabelo. Ela disse que queria as janelas lavadas, dentro e fora de ambos; ela disse que eles são muito sujos.depois disso, não vi mais a Sra. Borden até a encontrar morta lá em cima.não vi a menina Lizzie em lado nenhum. Não posso dizer exactamente, mas acho que foi por volta das nove. Depois limpei o meu fogão, entrei na sala de jantar e na sala de estar, fechei as janelas que ia lavar, fui à cave e comprei um balde para levar água., Não vi ninguém nos quartos. Tenho uma escova no armário da cozinha, enchi o balde e tirei-a ao ar livre.enquanto eu estava lá fora, Lizzie Borden apareceu na entrada de trás, e disse: “Maggie, você vai lavar as janelas?”Eu digo,” Sim.”Eu disse:” Você não precisa trancar a porta; eu estarei por aqui; mas você pode trancá-la se quiser; eu posso pegar a água no celeiro.”Fui ao celeiro buscar a Maçaneta para a escova.primeiro lavei as janelas da sala de estar-do lado sul da casa-do lado da Kelly. Isto estava longe da porta do ecrã. Antes de começar a lavar-me, Sra., A miúda da Kelly apareceu e eu estava a falar com ela na vedação.depois lavei as janelas da sala: as duas janelas da frente. Entre as vezes fui ao celeiro buscar água. Lavei as janelas da sala de jantar e uma janela do lado. Fui ao celeiro beber água duas vezes, enquanto estava no lado sul da Casa-dei a volta pelas traseiras-e fui três ou quatro vezes mais enquanto trabalhava na frente ou do outro lado da casa. Depois, passei pela porta do écran até ao celeiro.durante todo esse tempo, não vi ninguém entrar em casa.,então eu peguei uma ursa da cozinha e água limpa do celeiro, e comecei a lavar as janelas da sala de estar novamente, atirando água para cima deles. Quando lavei estas janelas, não vi ninguém na sala de estar, e não vi ninguém na sala de jantar quando lavei aquelas janelas. Andei pela casa a lavar as janelas com água.depois, coloquei o cabo do pincel no celeiro, peguei na bacia da mão e fui à sala de estar lavar as janelas lá dentro. Liguei a porta quando entrei.,comecei a lavar a janela ao lado da porta da frente. Não tinha visto ninguém desde que vi a Lizzie na porta do ecrã. Então eu ouvi como uma pessoa na porta estava tentando destrancar a porta, mas não podia; então eu fui para a porta da frente e destrancei-a. A fechadura da mola estava trancada. Abri a porta e estava trancada com uma chave, havia três fechaduras. Eu disse “pshaw”, e a menina Lizzie riu-se lá em cima. O pai dela estava à porta. Ela estava lá em cima.ela deve ter estado na entrada ou no cimo das escadas, não sei dizer qual. Mr., O Borden e eu não dissemos uma palavra quando ele entrou. Eu voltei para a minha janela lavando; ele entrou na sala de estar e entrou na sala de jantar. Ele tinha uma pequena parcela na mão, como um papel ou um livro. Ele sentou-se numa cadeira à frente da sala.leia mais: mulheres irlandesas que viveram como homens na guerra Civil americana, O Exército Britânico Miss Lizzie desceu e entrou pela frente na sala de jantar, suponho para o seu pai. Ouvi-a perguntar ao Pai se ele tinha correio, e eles conversaram entre eles o que não percebi, mas ouvi-a dizer ao Pai que a Sra., O Borden tinha um bilhete e tinha saído. Quando me lembro, o Sr. Borden tirou uma chave da lareira e subiu as escadas das Traseiras. Quando ele desceu as escadas outra vez, eu estava acabado na sala de estar, e eu peguei minha bacia de mão e escadote para a sala de jantar. Comecei a lavar as janelas da sala de jantar. Depois a menina Lizzie trouxe uma tábua de passar da cozinha, colocou-a na mesa da sala de jantar e começou a passar a ferro. Ela disse: “Maggie, vais sair esta tarde?,”Eu disse,” Eu não sei; eu posso e eu não; Eu não me sinto muito bem”, diz ela, ” se você sair, certifique-se de trancar a porta, porque a Sra. Borden saiu em uma chamada doente, e eu poderia sair, também.”Disse eu,” menina Lizzie, quem está doente?””Eu não sei; ela tinha um bilhete esta manhã; deve estar na cidade.”
terminei as minhas duas janelas; ela passou a passar a ferro. Depois fui à cozinha, lavei as minhas roupas e pendurei-as atrás do fogão. A menina Lizzie saiu e disse: “há uma venda barata de artigos de vestuário na Casa do Sargento esta tarde, a oito cêntimos por metro.,”Não sei se ela disse “esta tarde”, mas “hoje”.e eu disse: “Vou ter um.”Depois subi para o meu quarto. Não me lembro de ter ouvido falar de ninguém sobre a casa, excepto daqueles a quem dei o nome.depois deitei-me na cama. Ouvi a campainha da Câmara tocar e olhei para o relógio e eram onze horas. Não estava a afogar-me nem a dormir. Na minha opinião, acho que estive lá três ou quatro minutos. Acho que não dormi nada. Não ouvi nenhum som, não ouvi a abertura ou o fecho da porta do ecrã., Posso ouvir isso do meu quarto se alguém for descuidado e bater com a porta. A próxima coisa foi que Miss Lizzie gritou: “Maggie, desce!”Eu disse:” o que se passa?”Ela diz:” Desce depressa; o Pai está morto; alguém entrou e o matou.”Isso pode ser dez ou quinze minutos após o relógio bater onze, tanto quanto eu posso julgar.desci as escadas, não tinha tirado os sapatos nem as roupas.qual era o vestido habitual que a Srta. Lizzie Borden usava de manhã? Pode descrevê-lo?Sr. ROBINSON. Espere um momento, nós nos opomos a isso.Mr. MOODY., Não como ter qualquer tendência para mostrar o que ela tinha naquela manhã.Sr. ROBINSON. Protesto.Mr. MOODY. Não me importo de insistir contra a objecção.a testemunha. Bem, ela usava o Sr. ROBINSON e o Sr. MOODY. Espera um momento.vou chamar a sua atenção, não perguntando quando foi usado ou em que parte do tempo foi usado, para um vestido de algodão ou calico com trabalho de solo azul claro e uma pequena figura. Isso faz-te lembrar o vestido a que me refiro?Não senhor, não era um vestido calico que ela tinha o hábito de usar.
Q., Não lhe perguntei sobre o hábito, mas … Sr. ROBINSON. Isso deve ser eliminado.Mr. MOODY. Certamente.o presidente do Supremo Tribunal. Que seja destruído.lembra-se de um vestido de tal cor com uma figura?Sim, Senhor.pode descrever o vestido a que me referi tão bem quanto possível?era um vestido azul com um sprig.
Q. Qual era a cor do azul; qual era a sombra do azul?
A. azul claro.
Q. e qual era a cor do que você chamou de sprig nele?
A., Era um azul mais escuro, acho eu, do que a parte de baixo.ele tinha algum ponto de luz ou figuras de luz nele?Sr. ROBINSON. Não me lembro.Sr. ROBINSON. Gostaria que a testemunha descrevesse o vestido; ela é competente para fazer isso. A última pergunta foi respondida?Sr. ROBINSON. Eu proponho que isso seja eliminado.Sr. KNOWLTON. Protesto. Afirmo que a questão não está a conduzir.Sr. ROBINSON. Sei que ele não pretende ir mais longe.MOODY. Não.Sr. KNOWLTON., Isso é tudo-para negativo o fato de uma figura branca nele.Sr. ROBINSON. Bem, não vamos falar sobre isso agora. Que fique como está.quando cheguei lá em baixo, vi a menina Lizzie, de costas para a porta do ecrã. Fui à sala de estar e ela disse: “Maggie, não entres. Preciso de um médico rápido. Passar. Tenho de chamar o médico.”Fui já a Casa do Dr. Bowen, e quando voltei, disse:” Menina Lizzie, onde estava?”Eu disse:” não deixei a porta do ecrã ligada?,”Ela diz,” Eu estava no quintal e ouvi um gemido, e entrou e a porta de tela estava bem aberta.”Ela diz:” vai chamar a menina Russell. Não posso ficar sozinha em casa.”Então eu peguei um chapéu e Xaile e fui. Não tinha encontrado o Dr. Bowen quando fui a casa dele, mas disse à Sra. Bowen que o Sr. Borden estava morto.fui à casa, esquina da Borden com a Second streets, soube que a Sra. Russell não estava lá, fui à casa de campo ao lado da padaria na Borden Street e disse à Sra. Russell. Depois voltei para a Casa dos Borden.a Sra. Churchill estava na casa e o Dr. Bowen., Mais ninguém, excepto a menina Lizzie. Ela estava na cozinha, e a Sra. Churchill e eu fomos para a sala de jantar, e o Dr. Bowen saiu da sala de estar e disse: “ele é assassinado, ele é assassinado.”E eu disse:” Lizzie, se soubesse onde estava a Sra. Whitehead, ia ver se a Sra. Borden estava lá e dizia-lhe que o Sr. Borden estava muito doente.”Ela diz:” Maggie, tenho quase a certeza que a ouvi chegar. Não vais lá acima ver?”Eu disse,” Eu não vou subir sozinho.”
I had been upstairs already after sheets for Dr. Bowen., Ele queria um lençol, e eu pedi-lhe para ir buscar as chaves à sala de estar, e a Sra. Churchill e eu fomos ao quarto da Sra. Borden e ela ficou com dois lençóis, acho eu. A Sra. Whitehead é irmã da Sra. Borden, vive em Fall River.a Sra. Churchill disse que ia lá para cima comigo. Quando subi, vi o corpo debaixo da cama. Corri para o quarto e fiquei ao pé da cama. A porta do quarto estava aberta. Não parei nem fiz nenhum exame. A Sra. Churchill não entrou no quarto. Descemos logo., A menina Lizzie estava na sala de jantar, deitada no salão, A Menina Russell estava lá.até o momento em que a Srta. Lizzie Borden contou ao Pai e lhe contou em referência ao bilhete, você ouviu alguma coisa sobre isso de alguém?Não senhor, nunca o fiz.deixe-me perguntar-lhe se alguém de seu conhecimento veio àquela casa na manhã de 4 de Agosto com uma mensagem ou um bilhete para a Sra. Borden?Não senhor, nunca vi ninguém.
história facebook
, Compartilhe suas histórias favoritas com outros fãs de história no grupo de Facebook de História Centro-irlandesa.
* originalmente publicado em 2014.