Highway Highway Highlight (from the box set booklet)
The America album was released in Britain to moder response. Embora “I Need You” tenha sido discutido como um single inicial, a Warner Bros.pediu à banda para criar outra música que iria quebrá-los no rádio. Então, fivemonths depois que o álbum saiu, eles foram para um pequeno estúdio em Londres e gravaram quatro novas músicas. Entre eles estava um número enigmático Bunnell com ritmo acatchy que foi inicialmente chamado de “Canção do Deserto”.,”Muito para a surpresa da banda, essa foi a canção que Warners escolheu para lançar.
A banda entrou no Morgan Sound Studios (onde Beckley havia tocado baixo nas sessões do tema alguns anos antes) para gravar a canção, com Samwellproducing e Kim Haworth na bateria. Por sugestão de Samwell,” Desert Song “foi renomeado” um cavalo sem nome”.,”
Uma melodia tão famoso como este merece uma explicação detalhada, thoughBunnell sugere que o seu significado tem evoluído ao longo do tempo: “eu estava messingaround com algumas afinações abertas–eu sintonizado a Uma seqüência de caracteres para baixo, um E, andI encontrado este pequeno acorde, e me mudei meus dois dedos para trás e para a frente,e toda a canção chegou a partir, basicamente, de três acordes. Eu queria capturar a magia do deserto, porque eu estava sentado nesta sala em Inglaterra, e estava chuvoso. A chuva estava a começar a chegar até nós, e eu queria capturar o deserto, o calor e a secura.,”
As imagens vieram da infância de Dewey: “eu tinha passado uma boa parte do Tempo em torno do deserto alto com meu irmão quando vivemos na base da força de VandenbergAir . E passávamos pelo Arizona e NewMexico. Adorava o cacto e o calor. Estava a tentar captar os sons e visões do deserto, e havia uma mensagem ambiental no final.Mas tornou-se mais importante para mim. Vejo agora que este cavalo anónimo era um veículo para me afastar de toda a confusão e caos da vida para um lugar calmo e apeaceful.,”
Bunnell acrescenta um lado sobre sua escolha de linguagem na canção: “Eu tenho muita licença poética no meu uso de gramática, e eu sempre encolho um pouco o meu uso de ‘aint’, ‘like’ ain’t No one for to give you no pain ‘ in ” Horse.”Eu nunca falei dessa maneira, mas eu acho que transmite uma certa honesty quando você não está escolhendo suas palavras, e você usa esse tipo de coloquialismo.”
“A Horse With No Name” breaked more than the rules of English–it broke Americaas a major recording act in Britain, the U. S., and Europe. Depois de alcançar a # 3 no Reino Unido.,, foi lançado nos Estados Unidos, onde liderou o Pop chart por três semanas em Março/Abril de 1972. Isso causou alguma controvérsia — stationsin Kansas City e em outros lugares proibiu a canção para supostas referências de drogas (“horse” sendo um nome de rua Para heroína na época).a semelhança da canção com o trabalho de Neil Young também provocou alguns resmungos.Coincidentemente ou não, foi “a Horse With No Name” que bateu”Heart Of Gold” de Young fora do Ranking #1 na parada Pop americana. “Eu sei que todos, na primeira audiência, presumiram que era Neil”, diz Bunnell.,”Eu nunca me esquivei completamente do fato de que eu era inspirado por ele. Acho que está na estrutura da canção tanto quanto na cidade da minha voz. Magoou-se um pouco, porque tivemos uma reacção muito má. Sempre contribuí mais para as pessoas protegerem os seus heróis do que para me atacarem.”

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *