muitas vezes ouço a mesma queixa: “assim que começo a falar francês, os franceses mudam para o inglês”. Por que o francês mudar para inglês e soluções para fazê-los falar francês para você.
1 – Por que os franceses mudam para o inglês?quando se fala com um estrangeiro, os franceses muitas vezes mudam para a outra língua, se podem. Por quê?é para mostrar que falam outra língua? Talvez.acham que estão a ser educados e a deixar-te mais à vontade? Provavelmente.querem praticar?, Absolutamente.
uma coisa é certa, no entanto, a ideia de que você pode querer praticar o seu francês realmente não cruza sua mente! Eles não percebem que isso pode parecer rude e tão frustrante para alguém que passa meses/anos tentando aprender e dominar o francês.
2-Por que os franceses querem falar Inglês?
o fato de uma pessoa Francesa falar Inglês para você não significa que ele não pode entender o seu francês. Como vimos acima, ele só tem a sua própria agenda.,então não seja muito sensível sobre isso, e apenas persevere: continue falando francês, é seu direito, e você trabalhou duro para isso!
a pessoa Francesa deve começar a idéia e mudar de volta para o francês. Se não, então ele vai falar Inglês, você vai falar francês, e pelo menos você vai começar a praticar o seu francês!
100.42 de 80€.,33€
3 – Escolha as condições certas
quando viaja para um país de língua francesa, tem direito a praticar o seu francês. Mas você também precisa estar ciente do contexto. Nem todos os franceses são professores de francês.então, se você é um pouco fluente na língua, isso não deve ser um problema, e você não deve hesitar em declarar sua preferência para falar francês.
mas você tem que ser capaz de, pelo menos, comunicar para as pessoas para participar de uma troca em francês.,diga que está num café parisiense ocupado, o empregado provavelmente tem outras coisas para fazer do que tentar descobrir o que está a dizer – quando ele fala Inglês fluentemente…por isso tente ser sensível ao contexto e às pessoas que está a ter uma conversa em francês. Então, quando a hora e o lugar estiverem certos, seja firme sobre falar francês.
4 – alguns lugares são melhores para praticar o seu francês
já falei sobre isso no meu artigo “férias em França para praticar o seu francês”.Paris é uma cidade movimentada, muitas pessoas falam inglês e não terão tempo para si.,você terá mais Sorte em cidades francesas menores ou no campo francês onde as pessoas não falam inglês e terá o prazer de conhecer um estrangeiro que está aprendendo francês, e feliz em ajudá-lo.
5 – frases em francês para pedir ao francês para falar francês para você
Agora vamos ver algumas frases que você pode usar para pedir a uma pessoa francesa para falar francês com você.,
- “J’étudie le français et j’aimerais parler français avec vous” –
eu estou estudando francês e eu gostaria de falar francês com você - “Je préfère parler en français s’il vous plaît” –
eu prefiro falar francês, por favor, - “Je ne comprends pas tout”
eu não entendo tudo o que
É melhor do que “je ne comprends pas”, o que significa que você não entende Nada., parler mais lentement/fort s’il vous plaît” –
você Poderia falar mais devagar/ mais alto, por favor - “Je ne parle pas très bien, mais je comprends si vous parlez simplement” eu não falo muito bem, mas eu entendo que se você falar simplesmente
- “c’est gentil de m’aider avec mon français”
Como tipo de você para me ajudar com o meu francês - “Je suis venu spécialement en France pour parler français”
eu vim especialmente para a França, para falar francês
eu postar novos artigos a cada semana, portanto, certifique-se de assinar o francês Hoje newsletter ou siga-me no Facebook, Twitter e Pinterest.,por favor, reaja! Deixe um comentário, faça uma sugestão, partilhe este Artigo… seu engajamento realmente me encoraja a criar mais aulas de francês grátis!
Você também pode desfrutar destes artigos no Blog French today.,evitar dizer “répétez s’il vous plaît” pensar duas vezes sobre pedir às pessoas para corrigir o seu francês
aprender francês no contexto, confira os audiobooks francês de hoje: os romances bilíngües franceses de hoje são gravados em diferentes velocidades e enunciação, e foco na pronúncia moderna glida de hoje.