a única coisa mais difícil sobre aprender sueco é que todos falam inglês perfeitamente na Suécia.

no início, eu estava um pouco inseguro sobre ir para um país onde a língua falada não é muito popular. De acordo com a Wikipédia, há apenas 9,8 milhões de falantes nativos ↗ ️ (2018), aproximadamente 0,12% da população mundial. Chocante, não é? No entanto, escolhi a Suécia. E para minha surpresa, todos falam inglês aqui.

o Inglês pode não ser a língua oficial na Suécia, mas quase todos na Suécia se distinguem em falar o inglês., Em 2017, A Suécia ficou em segundo lugar entre 80 países no índice de proficiência da EF English ↗ ️ (EF EPI), que mede a proficiência linguística dos países de língua não-nativa. Desde 2012, a suécia tem conseguido estar no top 3 a cada ano. Mas, como é que a Suécia conseguiu receber a proficiência “muito elevada” todos os anos nos últimos sete anos? Bem, esta é a minha hipótese.

Foto: Magnus Liam Karlsson/imagebank.a suécia.se

a penetração da Internet.,

a maioria dos sites na internet estão em Inglês, isso é apenas um fato, não Precisa citar ninguém ou dar quaisquer números. Só faz sentido que, se as pessoas tiverem maior acesso à internet, muitas vezes serão expostas a mais conteúdo em inglês. Ao mesmo tempo, boas habilidades em inglês dão ao usuário oportunidades adicionais para acessar mais recursos em inglês. Em geral, há uma correlação óbvia entre o nível de inglês e a penetração da internet. Quanto mais fácil o acesso, melhor a proficiência.,

Foto: EF ↗️

a Cultura da diversidade.pela minha experiência na escola e no local de trabalho, a suécia é um país multicultural. As pessoas vêm para a suécia para estudar ou para trabalhar ou apenas para sair e eles ficam por mais tempo do que eles esperavam. A grande quantidade de programas acadêmicos oferecidos em Inglês, juntamente com o bom pedaço de empresas multinacionais faz do inglês a língua comum entre todas as diferentes nacionalidades., Em palavras simples, você vai se encontrar falando Inglês mais na Suécia do que Sueco (isso soa tão estranho, mas é verdade). Só para dar um exemplo rápido, no meu mestrado há pessoas de sete nacionalidades diferentes (provavelmente ainda mais). Na cervejaria onde trabalho ocasionalmente, há pessoas da África do Sul, Austrália, Nova Zelândia, Síria, França e, claro, Suécia.

consumo de mídia inglesa.

na Suécia, o conteúdo audiovisual não é dublado. Filmes, programas de TV, séries, e qualquer conteúdo de mídia que você pode pensar é exibido em sua língua original., Todos sabemos que as séries e programas de TV mais populares são em inglês. Seria muito estranho ver Family Guy ou Game of Thrones em Sueco. Acho que nem existe uma versão sueca da maioria dos programas de Inglês falado.

o Inglês é inquestionavelmente a língua da mídia de hoje. Mesmo que um bom conteúdo possa ser produzido em qualquer língua, ele só pode chegar a um público muito mais amplo quando compartilhado em inglês. Além do número crescente de falantes de inglês em todo o mundo, as plataformas mais populares para compartilhar conteúdo, desde feeds do Twitter até canais do YouTube, utilizam predominantemente o inglês.,

Foto: Henrik Trygg/imagebank.a suécia.se

ambiente de Trabalho.como eu disse antes, o ambiente de trabalho da Suécia é muito internacional (pelo menos na maioria dos campos, talvez nem todas as empresas). Aqui em Gotemburgo, a indústria automóvel é enorme. A Volvo, entre muitas outras, tem a sua sede aqui. O que significa que há muitos fornecedores. Mas que raio tem isto tudo a ver com a proficiência inglesa? Simples., As empresas multinacionais implicam que toda a sua documentação tem de ser em inglês. Assim, as pessoas têm de falar e falar excepcionalmente.a colaboração internacional está em ascensão. As empresas suecas colaboram cada vez mais com as suas homólogas estrangeiras. O que significa que a proficiência inglesa é um fator chave para o sucesso. Ao mesmo tempo, as startups Suecas criam o seu produto ou serviço já com a ideia de expandi-lo internacionalmente. Por causa disso, as pessoas estão mais expostas ao Inglês.

a mesma coisa acontece no campo de pesquisa acadêmica., O Inglês é para trabalhos científicos como o latim era há mil anos. Os artigos científicos são tradicionalmente publicados em revistas internacionais. Mais da metade do total de artigos científicos publicados em países de grande proficiência inglesa como a Suécia listou pelo menos um colaborador internacional. As universidades vêem um potencial de colaboração, não só os investigadores beneficiam das diversificadas origens dos seus pares internacionais. Mas, também as universidades aumentam o seu ranking de proficiência em inglês.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *