1. 不是的。bù shì de.
literalmente: “não sim” (usado principalmente quando alguém verifica um fato)
exemplo:
不是的。
nǐ shì lǎo bǎn ma?bù shì de.
Você é o chefe? Não, Não estou.
2. 不对。bù duì.,
Literalmente: “Não direito” (Ele é comumente usado quando você discorda de alguém declaração ou opinião)
Exemplo:
eu acho que as mulheres não são de direita “(Que geralmente é usado quando você discordar de alguém declaração ou opinião)
exemplo:
eu acho que as mulheres não são de direita “(Que geralmente é usado quando você discordar de alguém declaração ou opinião)
exemplo:
exemplo:
iv id = ” amor de compras, você acha?Não, Não gosto de fazer compras.
wǒ jué dé nǚ rén dōu ài gòu wù,nǐ jué dé ne?bù duì,wǒ jiù bù ài gòu wù.acho que todas as mulheres adoram fazer compras, o que achas? Isso não está certo. Não gosto de fazer compras.
3. Nem pensar.onde está?,
Literalmente: “Não OK” (Ele é frequentemente usado quando alguém pede algo ou pede permissão para fazer algo)
Exemplo:
我可以用你的信用卡吗?不行。
wǒ kě yǐ yòng nǐ de xìn yòng kǎ ma?onde está?
Posso usar o seu cartão de crédito? Não.
4. 没有。méi Yuu.,
Literalmente: “Não Tem”(é usado para descrever um fato negativo, ou algo que não aconteceu)
Exemplo1: 你有现金吗?没有。
nǐ Yuu xiàn jīn ma?méi Yuu.
tem dinheiro? Não, Eu não.
Example2:
没有。
nǐ qù guò shànghǎi ma?méi Yuu.
esteve em Xangai? Não, Não vi.
5. 不可以。bù kě yǐ.,
Literalmente: “Não pode” (Semelhantes de uso como frase #3 – “bù xíng”)
Exemplo:
这里可以吸烟吗?不可以。
zhè lǐ kě yǐ xī yān ma?bù kě yǐ.
posso fumar aqui? Não, Não pode.
6. 不要。bù Yao.
Literalmente: “Não quero”
Exemplo: 你要喝咖啡吗?不要。
nǐ Yao hē kā fēi ma?bù Yao.
você quer beber café? Não, Não tenho.,
7. Nem pensar!méi mén er!
nem pensar!
exemplo: posso pedir mais dinheiro emprestado?Nem pensar!
wǒ kě yǐ jiè gèng duō de qián ma?méi mén er!
poderia pedir mais dinheiro emprestado? Nem pensar!
8. Impossivel.bù kě néng.
impossível.
exemplo: pode perder 30 kg numa semana?Impossivel.
nǐ kě yǐ yī gè xīng qī nèi jiǎn féi 30 gōng jīn ma?bù kě néng.,
pode perder 30 kg dentro de uma semana? Impossivel.
Uma nota rápida sobre o “dizendo ” não” em Mandarim…
A maneira mais básica de dizer “não” é repetir o verbo principal (ou adjetivo) da questão e colocar bù ou méi em frente a ela. Vários dos exemplos acima ilustram este padrão.
Por exemplo:
- nǐ yǒu xiàn jīn ma? méi Yuu. (Você tem dinheiro? Não, Não tenho.,)
- zhè lǐ kě yī xī yān ma? bù kě yǐ. Posso fumar aqui? Não, você não pode.)
tem perguntas ou pensamentos sobre qualquer um destes? Deixe-os abaixo de 🙂