faz 40 anos desde que o povo Hmong começou a chegar em Minnesota. Hoje, o estado possui a segunda maior população Hmong da nação. Uma exposição abre sábado no Minnesota History Center que conta suas histórias.

Os Hmong são membros de um grupo étnico que não tiveram um país próprio. Durante milhares de anos, os Hmong viveram no sudoeste da China., Mas quando os chineses começaram a limitar a sua liberdade em meados de 1600, muitos migraram para Laos, Tailândia e outros países vizinhos. durante a guerra do Vietnã, o Hmong no Laos ajudou e fez parceria com as forças americanas para combater os comunistas do Sudeste Asiático no que hoje é conhecido como a “Guerra Secreta”. depois que os Estados Unidos saíram do Laos, as forças comunistas começaram a retaliar contra o Hmong por estar do lado dos Estados Unidos. Milhares fugiram — e morreram-e numerosos campos de refugiados foram criados na Tailândia.,muitas famílias Hmong eventualmente reinstalaram nos Estados Unidos, França, Austrália e outras partes do mundo.

1.) Em primeiro lugar: como se pronuncia “Hmong?”

(And no, the plural form of Hmong is not Hmongs.)

2. Como é que o Hmong acabou no Minnesota?

Existem várias razões. Quando o Hmong veio pela primeira vez para os Estados Unidos, o Departamento de Estado deu o contrato de reassentamento para agências voluntárias, tais como caridades Católicas, Serviço Social luterano e Serviço Mundial da Igreja., “como tal, eles colocaram pessoas onde têm igrejas e estavam dispostos a patrocinar uma família”, disse Lee Pao Xiong, diretor do centro de Estudos Hmong na Universidade Concordia, em St.Paul. Refugiados também foram colocados em áreas onde havia empregos disponíveis. finalmente, as pessoas Hmong vêm de uma “sociedade coletiva”, disse Xiong. “Depois que as famílias Hmong iniciais se estabeleceram aqui, eles encorajaram seus parentes e amigos a se mudarem para cá também, para que eles pudessem apoiar uns aos outros. Assim, uma grande parte da migração secundária ocorreu após a reinstalação inicial.”

3.,) Onde estão os outros grandes centros populacionais Hmong nos Estados Unidos? de acordo com os dados do Censo de 2010, a Califórnia tem a maior população de Hmong nos Estados Unidos — mais de 91.000 chamam de Casa do Estado Dourado. Minnesota ocupa o segundo lugar, com mais de 66.000, e Wisconsin é o terceiro, com uma população de Hmong de cerca de 49.000.

no entanto, as cidades gêmeas facilmente superam outras áreas metropolitanas. A maior parte da população de Hmong de Minnesota reside na área metropolitana (cerca de 65.000); a segunda maior concentração de Hmong é em Fresno, Calif., com cerca de 32.000., dentro das Cidades Gêmeas, São Paulo tem a maior população de longe, com cerca de 30.000 Hmong. Minneapolis é um distante segundo com cerca de 7.500, seguido pelo Brooklyn Park com cerca de 5.200 e Brooklyn Center com cerca de 3.200. Maplewood atinge os cinco primeiros com uma população de cerca de 2.200 habitantes. 4.) São todos Hmong do Laos? Isso também faz deles Lao?

em uma palavra, no. O centro de Estudos Hmong’ Xiong elabora:

” a palavra ‘Lao’ é tradicionalmente usada para descrever o povo Lao, que são a maioria no Laos., Os Hmong são um grupo étnico dentro do país do Laos. No Laos, os Hmong são chamados de Hmong, mesmo pela maioria Lao. Para não confundir as pessoas, Hmong são Hmong e Lao são Lao. É como maçãs e laranjas. Ambos são de (Laos), mas rotulados de forma diferente.”

5. Por que todos têm o mesmo sobrenome?

existem 18 clãs na cultura Hmong, cada um com um nome diferente. As crianças são membros do Clã do Pai. As mulheres, após o casamento, tornam — se membros do Clã do seu marido, mas normalmente mantêm o seu clã original-ou melhor, o nome de solteira., Membros do mesmo clã consideram-se familiares.

A 18 de clãs (e apelido) são:

• Chang/Cha
• Cheng
• Chue
• Fang
• Ela
• Travar
• Khang
• Kong
• Kue
• Lee/Ly
• Lor
• Marta
• Pha
• Thao
• Vang
• Vue
• Xiong
• Yang

6.) Qual é a diferença entre Hmong branco e Hmong Verde?

a língua Hmong tem dois dialetos: branco e verde. Eles são semelhantes às formas britânicas e americanas de Inglês. Se você é Hmong branco, você fala o dialeto Hmong branco e vice-versa.,

os nomes — branco e verde-referem-se às cores e padrões da roupa tradicional de cada grupo. As mulheres Hmong brancas normalmente usam uma saia branca plissada.

mas hoje em dia, a maioria dos Hmong não limita sua moda ao dialeto que eles falam.

7. Por que as palavras Hmong parecem tão diferentes de como soam quando soletradas? Por exemplo, nyob zoo (hello) não se parece nada com a forma como se pronuncia, nah zhong.tradicionalmente, Hmong passou sua história oralmente ou através de panos de história (paj ntaub). Um sistema de escrita romanizado foi desenvolvido pelos missionários na década de 1950.,

O alfabeto Popular romanizado leva em conta os oito tons da língua Hmong; a letra final de cada palavra indica o tom. Bee Vang-Moua, diretor do Programa de Língua Hmong no departamento de Línguas e Literatura Asiáticas da Universidade de Minnesota, disse que a língua escrita Hmong não é uma tradução fonética para o Inglês, como pode ser o caso com outras línguas. Por exemplo, em mandarim, hello é geralmente traduzido para ni hao, que olha como soa. é mais difícil de entender quando se vê uma língua como o mandarim …, quando eles usam o sistema RPA, letras romanizadas, eles estão soando para fora”, disse ela. “Quando você vê a escrita Hmong real, é o som da linguagem Hmong.

“Usando as mesmas letras do alfabeto, as pessoas ficam confusas, eles pensam que estamos tentando escrever sons Hmong que pertencem aos leitores ingleses, mas não estamos. Estamos escrevendo sons Hmong para a língua Hmong”, disse ela. “É por isso que não se parece com o que parece.”

algumas palavras e frases Hmong como escritas usando RPA (a ortografia pode variar):

8. Porque é que os funerais duram tanto tempo?,

Shoua Sue Lee, left, toca um qeej, um popular instrumento Hmong que é usado em funerais tradicionais.

de acordo com a tradição de Hmong, quando uma pessoa morre, sua alma deve retornar ao seu local de nascimento, em seguida, viajar para encontrar seus ancestrais na vida após a morte. Rituais durante os dias de cerimônia são destinados a garantir a passagem segura. hoje em dia, os funerais normalmente começam numa sexta-feira de manhã e continuam dia e noite até segunda-feira, quando o corpo é enterrado.9.,) O que são alguns alimentos Hmong comuns — e Onde posso experimentá-los?

uma tigela de khaub poob, algumas salsichas Hmong, arroz púrpura e rolos de ovos em Hmong Village em St.Paul.

Hmong cuisine has similarities to the food in surrounding Asian countries, and is characterized by the use of spices and herbs. Sopas simples e arroz são um grampo da dieta Hmong. (Experimente estas receitas de arroz pegajoso e arroz do dia-a-dia da esplêndida mesa.)

Check out the food courts at Hmongtown Marketplace at 217 Como Ave. em St., Paul, ou Hmong Village no 1001 Johnson Parkway em St.Paul. (Aviso: os centros comerciais ficam extremamente ocupados nos fins de semana e estacionamento pode ser complicado.)

outros restaurantes locais que servem alimentos Hmong incluem:

algumas mercearias, como a Sun Foods na University Avenue perto da rua Dale, também têm delis.

pratos populares:

• churrasco Hmong e salsicha Hmong

• Pho (Fuh)esta sopa de carne é um prato Vietnamita, mas os Hmong adoram. Você pode obter uma boa tigela em qualquer lugar em St., O bairro de Frogtown de Paul ou na rua Eat em Minneapolis, mas tente iPho por Saigon ou Pho Ca Dao na University Avenue e Quang na Avenida Nicollet em Minneapolis.

duas xícaras de nab vam, de St.Paul’s Hmong Village.”b0c6417996″ >

• Larb (Laa) uma salada de carne picada combinada com hortelã e outras plantas aromáticas. (receita)

• salada de papaia um ótimo lugar para obter um pouco desta torta e salada crocante é na Ilha de Coco Papaya-N – Deli no mercado de Hmongtown, mas você não pode ir errado na maioria dos lugares., Pode fazer as saladas tão suaves ou picantes quanto quiser.

• Khaub poob (Kah poong) a curry noodle dish. Uma boa tigela pode ser encontrada em qualquer uma das áreas de alimentação mencionadas acima.

• Nab vam (na vah) a coconut-rich, tri-colored tapioca dessert. Servido com gelo.

certifique-se de tentar um pouco de arroz roxo pegajoso, também. É servido em celebrações — especialmente no Ano Novo-e muitas vezes com churrasco Hmong ou salsicha.

10. Estou interessado em aprender mais sobre o Hmong. O que são bons livros para ler?,

História

“de Um Povo, a História do Hmong,” por Paulo Hillmer
“Hmong, em Minnesota,” por Chia Youyee Vang

Memórias e antologias

“O Final de Homecomer: Uma Família Hmong livro de Memórias,” por Kao Kalia Yang
“o Bambu, por Entre Carvalhos: Contemporâneo, Escrito pelo Hmong-Americanos,”editado por Mai Neng Marta

Alimentos

“Cozinha do Coração: O Hmong Cozinha na América,” por Sami Scripter e Yang Sheng

não perca

“O Espírito Pega Você e Você Cair para Baixo: Um Hmong Criança, Ela Médicos norte-Americanos, e a Colisão de Duas Culturas,” de Anne Fadiman

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *