Jak powiedzieć „Boże Narodzenie” po hiszpańsku? Co to jest „Navidad” w języku angielskim? Jak świętować Boże Narodzenie w kulturach hiszpańskojęzycznych?

oto wszystkie odpowiedzi, które kiedykolwiek chciałeś wiedzieć o wakacjach po hiszpańsku!

oprócz samego święta Bożego Narodzenia, w krajach hiszpańskojęzycznych w okresie zimowym obchodzone są inne święta. Niektóre z nich są nawet większe niż Boże Narodzenie, a ogólnie uroczystości zimowe trwają około miesiąca., Te inne święta często skupiają się na świętach od 8 grudnia do 6 stycznia. To powiedziawszy, Boże Narodzenie stało się bardziej popularne do świętowania,

więc oprócz nauki o Bożym Narodzeniu w języku hiszpańskim i wszystkich wakacyjnych słownictwa, których potrzebujesz, poznajmy unikalne tradycje świąteczne z całego świata hiszpańskojęzycznego. Felices vacaciones! („Wesołych Świąt!”)

„Wesołych Świąt” po hiszpańsku

Jak się mówi „Wesołych Świąt” po hiszpańsku? Można go rozpoznać po popularnym utworze-Feliz Navidad. W języku angielskim feliz tłumaczy się jako „szczęśliwy”, a navidad oznacza „Narodzenia”., Oznacza więc „Wesołych Świąt” lub „szczęśliwych Jasełek”.

na Wigilię mówisz Nochebuena. W rzeczywistości oznacza „dobranoc” i jest to dzień, w którym odbywają się największe uroczystości w Hiszpanii, takie jak kolacja z rodziną i Msza Św. o północy. Rodziny często nie śpią całą noc podczas Nochebuena świętując razem i otwierając prezenty po Mszy o północy. Tradycyjny kwiat Bożego Narodzenia, poinsecja, jest również nazywany Flor de Nochebuena („kwiat dobrej nocy”).,

” Szczęśliwego Nowego Roku „po hiszpańsku

możesz życzyć komuś” Szczęśliwego Nowego Roku”, mówiąc Feliz Año nuevo. Jest to dosłowne tłumaczenie: feliz oznacza „szczęśliwy”, año oznacza” rok”, a nuevo oznacza”nowy”. W języku hiszpańskim przymiotnik pojawia się po rzeczowniku, który opisuje, więc jest to „szczęśliwy Nowy Rok”.

ale można też życzyć komuś „pomyślnego Nowego Roku”. Możesz powiedzieć ¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo! życzyć komuś „Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku” po hiszpańsku., Wiele tradycji noworocznych mile widziane w pomyślności na Nowy Rok, więc Próspero Año Nuevo jest powszechnie używany.

na Sylwestra mówisz Nochevieja. To właściwie tłumaczy się jako „stara noc”, ponieważ jest to ostatni dzień starego roku. Istnieje wiele przesądów na temat rozpoczęcia nowego roku zupełnie nowego i świeżego. Wiele osób upewnia się, że sprzątają swoje domy i noszą nowe ubrania. W ten sposób nic ze starego roku nie przychodzi z nimi do nowego. Niektórzy uważają, że jest to ważne, aby odeprzeć pecha.,

50+ więcej hiszpańskich słów i zwrotów na sezon świąteczny

Jak więc mówić o Bożym Narodzeniu po hiszpańsku? Jak powiedzieć, że „życzysz” konkretnego prezentu, lub porozmawiać o dekoracji choinki? Jak kazać komuś odliczać do północy i mówić o postanowieniu noworocznym? Oto wszystkie słowa, które musisz mówić o świętach w języku hiszpańskim.,

  • Balony – Globos
  • konfetti – Confeti
  • o północy – Medianoche
  • Winogrona – Uvas
  • Szampan – Champán
  • fajerwerki – Fuegoes artificiales
  • pocałunek o północy – Beso de medianoche
  • Zegar – Reloj
  • pierścień w Nowym Roku – Anillo en el año nuevo
  • calendar – calendario
  • tradition – tradicion
  • 1 stycznia – primero de Enero
  • Hiszpańskie tradycje świąteczne i zimowe

    z całym słownictwem, które Ci podałem, jesteś prawdopodobnie gotowy, aby porozmawiać o swoich własnych tradycjach i świętach po hiszpańsku., Poznajmy więc hiszpańskie tradycje kulturowe i wyjątkowe święta. Istnieją głupie hiszpańskie tradycje, religijne hiszpańskie święta i dzień jeszcze większy niż Boże Narodzenie w większości krajów hiszpańskojęzycznych. Może w tym roku spróbujesz także hiszpańskiej tradycji!

    Tió de Nadal

    obchodzony w Katalonii Tió de Nadal oznacza „Dziennik świąteczny”, ale nazywany jest również Caga Tió – „Dziennik kupy”. Drewniana kłoda jest ubrana z twarzą, drewnianymi nogami i kapeluszem w święto Niepokalanego Poczęcia 8 grudnia., Dzieci muszą ogrzać kłodę, przykrywając ją kocem, a wieczorem karmiąc małymi kawałkami jedzenia. W Boże Narodzenie rodzina uderzy kijem w kłodę i poprosi kłodę, aby zrobiła kupę dla rodziny. Jeśli dobrze zadbają o kłodę, otrzymają nagrodę-Zwykle turrón, czyli słodki deser nugatowy.

    El día de los Reyes Magos

    chociaż Święta Bożego Narodzenia są teraz dniem dawania prezentów, nie zawsze tak było. Tradycyjnym dniem dawania prezentów jest 6 stycznia, a to Trzej Królowie przynoszą prezenty, a nie Święty Mikołaj., Nazywana El día de los Reyes Magos, jest oparta na biblijnej historii Trzech Mędrców, którzy odwiedzili Jezusa krótko po jego narodzinach. Gdy go ujrzeli, ofiarowali mu dary kadzidła, mirry i złota. Zazwyczaj odbywa się parada, na której Mędrcy przechodzą przez miasto i rzucają cukierki małym dzieciom. Kiedy dzieci wracają do domu, zostawiają buty, a „królowie” wypełniają je prezentami. Ale, jeśli dzieci były złe, mogą otrzymać bryły węgla zamiast prezentów. Nie jest tak źle – „węgiel” to właściwie cukierek.,

    Dia de los Santos Inocentes

    hiszpańska wersja Prima Aprilis, zwana Dia de los Santos Inocentes („dzień Świętych Niewiniątek”), dzieje się kilka dni po Bożym Narodzeniu, 28 grudnia. To zabawny dzień żartów i głupoty, tak jak 1 kwietnia może być.

    tuż przed Świętami Bożego Narodzenia, 22 grudnia, trwa hiszpańska loteria narodowa (zwana El Gordo, „gruba”) i jest to największe losowanie loterii na świecie. To ogromne wydarzenie i wszyscy bardzo się ekscytują, ile pieniędzy mogą wygrać.,

    tradycje świąteczne w świecie hiszpańskojęzycznym

    chrześcijaństwo jest ważne dla wielu rodzin hiszpańskich. To tradycja dla rodziny, aby zjeść wielką kolację wigilijną w Wigilię, a następnie udać się do la Misa del Gallo, co oznacza „Msza koguta” lub Msza o północy. Dlaczego kogut? Ponieważ uważa się, że w noc narodzin Jezusa kogut piał, aby zaznaczyć początek „nowego dnia”, mimo że był to czas nocy.

    Beléns to hiszpańskie słowo oznaczające Betlejem, ale reprezentuje szopkę bożonarodzeniową., Podczas gdy większość hiszpańskich domów będzie miała małą szopkę, duże i wielkie szopki są zakładane w miastach. Często są wciągające, a w stajni znajdują się gospodarstwa i cały targ towarzyszący szopce.

    trochę jak trick-or-treating i kolędowanie razem, dzieci chodzą wokół śpiewając kolędy na smakołyki. Nazywa się piden el aguinaldo („poproś o świąteczny poczęstunek” lub „bonus”). Czasami dostają pieniądze, a czasami słodycze, za ich śpiew. To zabawna tradycja, którą dzieci lubią brać udział i szerzyć świąteczny nastrój.,

    tradycje noworoczne w kulturach hiszpańskich

    w Nowym Roku w kulturach hiszpańskojęzycznych odbywa się wiele szczęśliwych rytuałów! Kiedy zegar wybije dwanaście, ludzie zjedzą 12 zielonych winogron, zwanych las doce uvas de la suerte, i pomyślą życzenie dla każdego z nich, które zjedzą. Ważne jest, aby zjeść je wszystkie w ciągu pierwszych kilku minut (lub nawet przed końcem pierwszej minuty) Nowego Roku, aby Twoje życzenia się spełniły. W niektórych obszarach jedzą również soczewicę zaraz po północy lub na lunch następnego dnia, ponieważ są małe i okrągłe jak monety, więc przynoszą dobrobyt., Ale inni wolą trzymać prawdziwe monety o północy w nadziei, że Nowy Rok będzie pełen bogactwa.

    podobnie jak w innych kulturach, często pije się szampana o północy. Ale zazwyczaj szampan ma w sobie coś, co przyniesie szczęście na Nowy Rok. Na przykład truskawki przynoszą miłość, a złoty pierścień przynosi bogactwo. Chcesz się upewnić, że wyciągniesz to ze szkła, kiedy skończysz, więc to się spełni.

    inną powszechną tradycją jest noszenie żółtego. Żółty jest szczęśliwym kolorem w Hiszpanii i innych krajach latynoskich, dlatego często jest noszony w Sylwestra., Ale jeśli szukasz miłości, musisz nosić czerwoną bieliznę podarowaną ci przez kogoś innego. Dziwnie to brzmi, Czerwona bielizna oznacza szczęście w miłości w Nowym Roku, ale tylko wtedy, gdy był to prezent. A kiedy zegar wybije północ, stań na prawej stopie! To rozpoczyna rok off ” na prawej stopie – – dosłownie – więc masz dobry Rok.

    ¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!

    a teraz życz komuś Wesołych Świąt i Szczęśliwego Nowego Roku po hiszpańsku! Spróbuj też porozmawiać o nowych hiszpańskich wakacjach, których się nauczyłeś., Czy wiesz o „kłodie kupy” lub Trzech Mędrców, którzy przynoszą prezenty zamiast Świętego Mikołaja?

    rozłóż świąteczną radość z wszystkich nowych rzeczy, których się nauczyłeś, i przetestuj, przynosząc szczęście w Nowym Roku, tradycyjnym hiszpańskim sposobem. Jak będziecie świętować swoje święta?

    gdziekolwiek jesteś na świecie, mam nadzieję, że masz ¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!,

    Benny LewisFounder, biegle w 3 miesiące mówi: hiszpański, francuski, niemiecki, włoski, portugalski, Esperanto, mandaryński chiński, amerykański język migowy, Holenderski, Irlandzki kochający zabawę Irlandczyk, pełnoetatowy Globtroter i międzynarodowy autor bestsellerów. Benny uważa, że najlepszym podejściem do nauki języka jest mówienie od pierwszego dnia. Zobacz wszystkie posty, których autorem jest Benny Lewis

    Dodaj komentarz

    Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *