jednym ze sposobów na rozpoczęcie rozmowy z Tokijskim taksówkarzem jest zrobienie tego, co ja zrobiłem i zwrócenie uwagi: „あっ日 大日本さささですす” („ah, Dainippon Teikoku-San desu ne”, „oh, I see that you are the ’empire of Japan' company”).

to tylko wtedy, gdy jeździsz taksówką obsługiwaną przez jedną z czterech firm o ugruntowanej pozycji-大和 (Daiwa), 日本交通 (Nihon Kotsu), 帝都 (Teito) i Kok (Kokusai)., W latach 40-tych mieli wyłączne kontrakty na transport członków japońskiej armii. To pozwoliło im uzyskać dodatkowe racje benzyny i ktoś zorientował się, że pierwsze znaki używane do pisania ich imion tworzą słowa „Dainippon Teikoku”, „Imperium 'Wielkiej' Japonii”, która była oficjalną nazwą Japonii do 1947 roku.

te cztery firmy nadal są powiązane, dlatego mój kierowca wiedział, o czym mówię. W 1999 r., po raz pierwszy w historii, pojawił się w odcinku „yōkyō go-zonji desu ne”.,

praktycznie nikt nie wymawiałby tych znaków jako „Dainihon.”Nie byłoby to jednak dokładnie błędne, ponieważ nie wydaje się być żadną ostateczną regułą, które okoliczności uzasadniają użycie „Nippon” lub „Nihon.”

na przykład weź słynny Most w Centrum Geograficznym Tokio, Nihonbashi, i obszar w Osace z koncentracją detalistów elektroniki użytkowej, zwany Nipponbashi. Oba są pisane tym samym Kanji, 日本橋. Ludzie w Tokio i Osace są zadowoleni z tej rozbieżności i nikt nie zasugerował, że ich wymowa powinna być ustandaryzowana.,

Nippon (lub Nihon) dosłownie oznacza „pochodzenie słońca.”Podczas gdy obie wymowy są używane zamiennie i według uznania mówcy, „Nippon” zdecydowanie niesie ze sobą więcej pasji i emocji, a w przyszłym roku można oczekiwać, że usłyszysz je stale jako podekscytowani sportowcy i fani kibicują japońskim sportowcom podczas Igrzysk Olimpijskich w Tokio. Istnieją również pewne złożone słowa, dla których Nippon wydaje się być preferowaną wymową. Są to m.in. cheer ganれッッンン (Ganbare Nippon, go for it, Japan), ganッポン一 (Nippon Ichi, no., 1, lub najlepszy, w Japonii), 日本男児 (Nippon danji, prawdziwy Japończyk); 日本代表 (Nippon Daihyō, reprezentant Japonii) I日日本 (zen-Nippon, All-Japan).

niemniej jednak w codziennym użytkowaniu Nihon wydaje się być bardziej powszechny. W Cotygodniowym badaniu Be Between internet, Asahi Shimbun (listopad 2011). 9) zapytał czytelników, ” która wymowa wolisz, Nihon czy Nippon?”Z 1605 odpowiedzi 76 proc.opowiedziało się za tą pierwszą, a 24 proc. za drugą., jego trzy powody na rzecz Nihon były: 言いやすい (drugi-Yasui, łatwo powiedzieć), z 673 odpowiedzi; す す す す すに すっいいる (ippan-Teki ni Yoku Mimi ni suru, Zwykle słyszę to częściej), z 596; i す す すが すう (Gokan ga yawarakai, posiada miękkie i soczyste konwersacyjne uczucie).,

w przeciwieństwie do tego, w pierwszej trójce odpowiedzi, wśród kwartałów, którzy stwierdzili, że ulubionym Nippon były: Shihei i kitte ani Nippon Aru, Nippon pojawia się na banknotach i znaczkach, z 170 odpowiedzi; Ippan-Teki ani Yoku Mimi ani suru, Zwykle słyszę to częściej, s. 164; i Chikara-Zuyoi im るJi ga aru, posiada silny obraz z 150. pytany, jak czytać nazwy krajów? Na pytanie, jak czytać nazwy krajów? Na pytanie, jak czytać nazwy krajów?

(Kokumei no yomikata o tōitsu shita hō ga ii? Czy nie lepiej jest ujednolicić czytanie nazwy kraju?,), tylko 14 proc. odpowiedziało twierdząco, 54 proc. niezdecydowanych, a 32 proc. odpowiedziało nie.

nawet rząd wydaje się nie mieć oficjalnego stanowiska. Podczas obrad w diecie w 2009 roku członek gabinetu stwierdził, że どち一一一にに一一るなない (dochira Ka Ippō ni tōitsu suru hitsuyō wa nai, nie ma potrzeby standaryzacji do jednego lub drugiego).

Co ciekawe, angielskie „Japan” (ジンン), które Japończycy wymawiają Jah-Pahn, również wydaje się być powszechnie akceptowane., Podczas gdy 16 procent ankietowanych Asahi woli być odrzucone na rzecz Nihon lub Nippon, 45 procent zgodziło się na jego użycie, a kolejne 39 procent niezdecydowanych.

oczywiście, jeśli nie masz pewności, jak to nazwać, zawsze możesz odnieść się do Nihon/Nippon/Japan jako この国 (kono kuni, ten kraj) i tak zostawić.

w czasach dezinformacji i zbyt dużej ilości informacji, Dziennikarstwo wysokiej jakości jest ważniejsze niż kiedykolwiek.
zapisując się, możesz nam pomóc w poprawnym ułożeniu historii.,

zapisz się

Galeria zdjęć (Kliknij by powiększyć)

słowa kluczowe

z nihongo, słownictwo

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *