chociaż Irlandia stała się krajem głównie anglojęzycznym na przełomie XIX i XX wieku, Irlandczycy uczynili język angielski swoim własnym, ponieważ Irlandzkie słowa i zwroty szybko ewoluowały w język. W tym artykule przedstawiamy 50 najpopularniejszych irlandzkich słów i wyrażeń slangowych, ich znaczenia i przykłady ich użycia. Użyj niektórych z nich podczas następnej podróży do Irlandii, a przekonasz mieszkańców, że jesteś jednym z ich własnych!,
aplikacja Tandem za darmo łączy uczących się języków z native speakerami z całego świata. Z milionami członków Tandem jest największą globalną społecznością uczącą się języków. Ćwicz mówienie w ponad 300 językach, w tym w 12 językach migowych, rozmawiając przez tekst, wiadomości audio i rozmowy wideo.
50 najczęściej używanych irlandzkich słów i zwrotów
1. Craic
myślę, że ten termin przekroczył granice globalne na tym etapie. Dla tych, którzy nie natknęli się wcześniej na ten termin, „Craic” to irlandzki slang dla Zabawy. Na przykład: „the craic was mighty last night.,”
ponieważ „Craic” jest tak ważne w codziennym życiu Irlandczyków, „Minus craic” oznacza, że coś nie było po prostu zabawne, ale negatywne zabawy… najgorsze!
2. Dryshite
mówiąc o minus craic, „Dryshite” jest terminem używanym w odniesieniu do kogoś, kto jest nudny i nie jest zabawny. To jest dość duża obraza w Irlandii, nikt nie chce być dryshite.
3. Gaz
Nie, Nie chodzi nam o paliwo. „Gaz” w irlandzkim slangu oznacza zabawny. Może odnosić się do osoby :”on jest gazem!”or a situation „That' s gas!”Może być również używany do przedstawienia szoku lub niedowierzania. Na przykład: „Jezu, to gaz!, Nie pomyślałbym o tym teraz.”
4. Jak się trzyma?
to zdanie jest zwykle używane jako powitanie i jest innym sposobem powiedzenia „jak leci?”lub” jak się masz?”Jest to dość culchie wyrażenie (patrz nr. 16).
5. O co chodzi?/ Co to za bzdura?
podobne do powyższego, wyrażenie to jest używane jako powitanie w całej Irlandii. Irlandzkim slangiem oznacza „jak się masz?”
6. Grand
trudno to wyjaśnić, ponieważ Znaczenie słowa „Grand” znacznie się różni., W prawdziwym irlandzkim znaczeniu tego słowa, „Grand” oznacza ok, fine, lub adekwatne. W zależności od tonu głosu i sytuacji użycia może oznaczać wszystko, od bardzo dobrego do absolutnie strasznego.
7. Sure look
To jest świetne małe wyrażenie wypełniające. Jeśli w rozmowie między dwoma Irlandczykami jest chwila ciszy, możesz niemal zagwarantować, że pojawi się „Sure look”. To prawie ma znaczenie, że coś jest poza Twoją kontrolą. Na przykład: „jasne, to jest to. Niewiele możemy zrobić.”
8., I will yeah
tutaj zauważysz irlandzki sarkazm. „I will yeah „znaczy” na pewno nie będę.”Na przykład, w odpowiedzi na pytanie” czy możesz zrobić mi kanapkę?”możesz oczekiwać odpowiedzi „będę tak.”
9. C ' Amere to me
to kolejne wyrażenie w irlandzkiej rozmowie. Jest to skrót od „Come here to me” I oznacza „posłuchaj mnie” lub ” mam ci coś do powiedzenia.”Często robi się to bez chęci fizycznego podejścia do nich w jakikolwiek sposób.
10., Fair play
jest to kolejna popularna Irlandzka fraza, która przekroczyła granice. Jest to irlandzki sposób powiedzenia ” Dobra robota.”Jeśli ktoś wykonał choć trochę dobrą robotę lub coś osiągnął, to irlandzka pochwała ma formę” Fair play.”
11. G ' away outta that
ten może mieć kilka znaczeń. Może to być okrzyk niedowierzania, standardowa odpowiedź, gdy ktoś cię komplementuje (Irlandczycy najwyraźniej nie wiedzą, jak przyjmować komplementy) lub mieć równoważne znaczenie „nie bądź głupi” lub ” to żaden problem.”Na przykład:” napijesz się brandy?,”Nie, dzięki, Nie kłopocz się.””Ah g' away out that, of course, ye will!”
12. G ' Wan
To jest irlandzki slang dla „Go on.”Jest używany jako wyraz entuzjazmu lub zachęty. Ta Irlandzka fraza została również rozsławiona przez Panią Doyle z irlandzkiego programu telewizyjnego ” ojciec Ted „z jej słynnym tekstem” Ahh, g ' Naan! G 'Naan, g' Naan, g 'Naan g' Naan!”(może to trwać przez jakiś czas).
13. Delira i excira
To Irlandzki okrzyk szczęścia. To skrót od zachwycony i podekscytowany.
14. Coddin ' ya
To jest świetne! „I' m only coddin ' ya „znaczy” ja tylko żartuję.,”
15. Działanie robaka
„działanie robaka” oznacza wygłupianie się i bałagan. Lek stosuje się zarówno u dorosłych, jak i u dzieci. Na przykład: „przestań zachowywać się jak robak.”
16. Culchie/Bogger
culchie lub bogger to ktoś, kto mieszka w odległej części Irlandii lub „w dół kraju”, jak mówią. Osoby mieszkające w Dublinie zazwyczaj odnoszą się do osób mieszkających poza stolicą jako jedno z tych terminów.
17. Knackered
To Irlandzkie słowo oznaczające bycie całkowicie wyczerpanym. Na przykład: „jestem wykończony po tym.”
18., Scuttered
Irlandia ma wiele terminów na alkohol i picie, jak można sobie wyobrazić. Jeśli byłeś wczoraj naćpany, to byłeś pijany. Irlandczycy są tu bardzo kreatywni i zazwyczaj dodają „ed” na końcu praktycznie każdego słowa, Aby uzyskać to samo znaczenie, np. zapięty, zablokowany, młotkowany,trollied, otynkowany, itp. Niektóre z nich pojawiają się również w brytyjskim slangu.
19. Langers
kolejny wyraz bycia pijanym. Na przykład: „byłem absolutnie langers ostatniej nocy.”Można też usłyszeć użyte „Langered”, które ma to samo znaczenie.
20., Na rzęsie
jest to określenie na picie w Irlandii. Na przykład, ” byłem na rzęsach ostatniej nocy.”
21. „Naggins ” i”Shoulders”
nie możesz być na rzęsie bez kilku naggins i shoulders. „Naggins” i „Shoulders” odnoszą się do rozmiarów butelek spirytusu, zazwyczaj wódki. Bark Cię nieźle wykończy, ale naggin jest idealny do przemytu do pubu. Nie popieramy jednak tak śmiałego zachowania.
22. Scoops
nie, Irlandczycy nie odnoszą się tutaj do lodów. „Kilka miarek” odnosi się do kilku filiżanek lub kilku drinków.
23., Daj rzęsy
nie mylić z poprzednimi rzęsami. „Dać rzęs” oznacza dać coś spróbować. Na przykład: „wcześniej nie robiłam pizzy od podstaw, ale pomyślałam, że dam jej Bata.”
24. Fella
To jest irlandzki slang dla mężczyzny w każdym wieku. Na przykład: „jakiś facet przywitał się ze mną na ulicy.”Może być również używany dla twojej grupy przyjaciół,” ja i koledzy wyszliśmy wczoraj wieczorem.”
25. OUL fella
To Irlandzkie wyrażenie dla starszego mężczyzny lub Twojego ojca. Na przykład, ” byłem w pubie z moim chłopakiem oul.”
26., Yer one
odnosi się to do każdego, kogo nie znamy. Na przykład, ” ty jeden tam.”
27. Cailín
„Cailín” znaczy „dziewczyna” w języku irlandzkim. Wielu Irlandczyków nadal używa tego słowa, Nawet gdy mówi po angielsku. Liczba mnoga, „Cailíní”, jest również powszechnie używana, na przykład ” spotykam się później z cailíní.”
28. Now we 're suckin' diesel
jedno z naszych ulubionych irlandzkich zwrotów! Dla niektórych może to zabrzmieć zupełnie Dziwacznie (co zrozumiałe), ale to wyrażenie oznacza postęp., Na przykład: „wcześniej nie mogłem się zmotywować, ale teraz ssemy Diesla.”
29. Rozdawanie
jak ktoś się „rozdaje” to na coś narzeka lub na coś wyskakuje. Ma to również podobne znaczenie, aby komuś powiedzieć. Na przykład: „mój oul facet rozdawał mi za przeklinanie.”
30. Effin’and blindin'
To jest gazowe. „Effin' and blindin '” oznacza przeklinać i przeklinać dużo. Na przykład, „ty jeden był effin' and blindin ' at me.”
31., Jesus, Mary, and Joseph
mówiąc o effin' and blindin', jeśli chodzi o bluźnierstwo, nie ma półśrodków w Irlandii. Jako kraj historycznie religijny, kiedy Irlandczyk uważa, że absolutnie konieczne jest przyjęcie imienia Pańskiego na próżno, używa całej Świętej Rodziny.
32. Banjaxed
to kolejny świetny „Banjaxed” jest używany do opisania czegoś, co nie działa lub jest zepsute. Na przykład, ” samochód nie chciał odpalić dziś rano. Silnik jest banjaxed.”
33. Manky
„Manky” to irlandzkie wyrażenie oznaczające obrzydliwe, brudne lub zepsute., Może odnosić się do wszystkiego, ale jest powszechnie używany do opisu pogody w Irlandii. Na przykład: „to jest absolutnie męczące.”
34. Poxy
podobnie jak wyżej, „Poxy” jest terminem opisującym coś, co albo nie jest świetne, albo nie działa. Może być również używany jako zamiennik słowa przekleństwa. Na przykład: „nie mogłem uruchomić poxy TV.”
35. Eejit
czyli „idiota”, to może być lekka zniewaga. Aby Znaczenie osiągnęło swój pełny potencjał zniewagi, trzeba jednak wcześniej dodać słowo „fuckin'” i wydłużyć to „eeeee” — „you fuckin' eeeejit.,”
36. Tool
To jest genialne. Kolejna zniewaga oznaczająca „idiotę”, porównuje osobę do tępego przedmiotu.
37. Spanner
odmiana narzędzia ogólnego zniewaga.”W tym przypadku, jesteś po prostu bardziej szczegółowe o tępym przedmiocie.
38. Gombeen
kolejny kolorowy termin opisujący idiotę w Irlandii. To wszystko jest zabawne, dopóki ktoś nie upuści bomby.
39. Jarzmo
To jest irlandzki slang na coś, czego nie pamiętasz nazwy, na przykład jak używasz słowa „thingamajig.”Na przykład” daj nam to jarzmo.,”Ma również równoważne znaczenie „rzecz”, na przykład ” jesteś szalonym jarzmem.”
40. Fierce
„Jaysus, jest tam strasznie wietrznie.”Jest to popularne Irlandzkie zdanie, które można usłyszeć. „Ostra” oznacza bardzo lub bardzo.
41. Pure
„Na zewnątrz jest czysto mokro” oznaczałoby, że na zewnątrz jest tylko mokro i deszcz. „Pure” jest podobne do „Fierce”, jednak byłoby to po bardziej skrajnej stronie skali.
42. Do 90
Jeśli ktoś jest „do 90” to jest bardzo zajęty. Na przykład: „Mary, możesz odebrać telefon?, Do 90.”
43. Zła dawka
Ta Irlandzka fraza jest używana do opisania złego przypadku czegoś. Na przykład: „w zeszłym tygodniu dostałem ostrą, złą dawkę brzuszka.”
44. W kawałkach
gdybyś był wczoraj na rzęsach, twoja głowa mogłaby być dziś rano w kawałkach. „W kawałkach” to wyrażenie oznaczające, że coś jest w złym stanie.
45. W porządku szmacianym
podobny do powyższego, żeby coś było w porządku szmacianym jest w bardzo złym stanie. Na przykład, ” moja głowa jest w szmacianej kolejności po tych 12 litrach.”
46. Arseways
to ma nas w szwach za każdym razem., Zrobić coś „Arseways” znaczy zrobić to w niewłaściwy sposób. Oznacza to również, że coś nie okaże się tak, jak się spodziewałeś. Na przykład: „próbowaliśmy upiec indyka, ale poszło nie tak.”
47. Minerały
Ogólnie Rzecz Biorąc, to właśnie Irlandczycy nazywają napojami bezalkoholowymi. Jednak tak naprawdę rozumie się tylko jeden rodzaj napoju bezalkoholowego, który jest wspaniałym 7Up. „Minerały” to słowo używane szczególnie przez starsze pokolenie. Jeśli odwiedzasz swoich irlandzkich dziadków, zawsze będą oferować Ci minerał i będą zmuszać cię nim karmić, nawet jeśli odmówisz.
48., Spuds
nie możemy mówić o irlandzkim slangu bez wspominania o ziemniakach! „Spuds” to inne słowo na ziemniaki.
49. Grá
mówiąc o spuds, ” Grá „oznacza” miłość ” w języku irlandzkim. Wielu Irlandczyków nadal używa tego słowa, Nawet gdy mówi po angielsku. Może być używany zamiast słowa miłość lub oznacza również namiętność lub pragnienie. Na przykład: „I have a grá for sport.”
50. Yonks
To Irlandzki slang od bardzo dawna. Na przykład: „Jezu Maryjo, nie widziałem cię w yonks! O co chodzi?”