The Waste Land and criticism

wraz z publikacją w 1922 roku jego poematu The Waste Land, Eliot zdobył międzynarodową renomę. W serii winiet, luźno powiązanych z legendą o poszukiwaniu Graala, ukazana jest jałowa Kraina panicznych lęków i jałowych żądz oraz ludzi czekających na jakiś znak czy obietnicę odkupienia, z wielką mocą wyraża rozczarowanie, rozczarowanie i obrzydzenie okresu po I Wojnie Światowej., Styl poematu jest bardzo złożony, erudycyjny i aluzyjny, a poeta dostarczył notatek i odniesień, aby wyjaśnić wiele cytatów i aluzji utworu. Ten naukowy dodatek odwrócił uwagę niektórych czytelników i krytyków od postrzegania prawdziwej oryginalności poematu, która tkwiła raczej w ukazaniu uniwersalnej sytuacji człowieka pragnącego zbawienia i w manipulowaniu językiem, niż w zakresie odniesień literackich. We wcześniejszych wierszach Eliot okazał się mistrzem frazy poetyckiej., The Waste Land pokazał mu, że jest ponadto metrystą o wielkiej wirtuozerii, zdolnym do zadziwiających modulacji, począwszy od wzniosłości po konwersację.

T. S. Eliot

T. S. Eliot.

Encyclopædia Britannica, Inc.

Ziemia Odpadowa składa się z pięciu części i działa na zasadzie” retorycznej nieciągłości”, która odzwierciedla fragmentaryczne doświadczenie wrażliwości XX wieku wielkich nowoczesnych miast Zachodu., Eliot wyraża beznadziejność i pomieszanie celu życia w zlaicyzowanym mieście, rozpad urbs Aeterna („Wieczne Miasto”). Jest to ostateczny temat pustkowia, konkretyzowany przez ciągłe retoryczne przesunięcia wiersza i jego zestawienia kontrastujących stylów. Ale ziemia nie jest prostym przeciwieństwem heroicznej przeszłości ze zdegradowaną teraźniejszością; jest raczej ponadczasową równoczesną świadomością wielkości moralnej i moralnego zła. Oryginalny manuskrypt poematu, składający się z około 800 wersów, został skrócony do 433 na sugestię Ezry Pounda., The Waste Land nie jest największym poematem Eliota, choć jest jego najbardziej znanym.

Eliot powiedział, że poeta-krytyk musi napisać „krytykę programową” —to znaczy krytykę wyrażającą własne zainteresowania poety jako poety, zupełnie inną od historycznej, która kończy się na umieszczeniu poety w jego tle. Świadomie zamierzona lub nie, krytyka Eliota stworzyła atmosferę, w której jego własna poezja mogłaby być lepiej zrozumiana i doceniana niż gdyby miała ukazywać się w środowisku literackim zdominowanym przez standardy epoki poprzedzającej., W eseju „Tradition and the Individual Talent”, który ukazał się w jego pierwszym tomie krytycznym”The Sacred Wood” (1920), Eliot twierdzi, że tradycja, używana przez poetę, nie jest zwykłym powtórzeniem dzieła najbliższej przeszłości („nowość jest lepsza niż powtórzenie”, powiedział); obejmuje raczej całą literaturę Europejską, od Homera po współczesność. Poeta piszący w języku angielskim może więc tworzyć własną tradycję, używając materiałów z dowolnego minionego okresu, w dowolnym języku., Ten punkt widzenia jest „programowy” w tym sensie, że pozbawia czytelnika do zaakceptowania rewolucyjnej Nowości poliglotowskich cytatów Eliota i poważnych parodii innych stylów poetów na pustkowiu.,

również w Świętym lesie „Hamlet i jego problemy” przedstawia teorię obiektywnego korelatywu Eliota:

jedynym sposobem wyrażania emocji w formie sztuki jest znalezienie „obiektywnego korelatywu”; innymi słowy, zestawu przedmiotów, sytuacji, łańcucha zdarzeń, które powinny być formułą dla tej konkretnej emocji; takie, że gdy dane są zewnętrzne fakty, które muszą zakończyć się doświadczeniem zmysłowym, to jest to, emocje są natychmiast wywoływane.,

Eliot użył zwrotu „obiektywny korelacyjny” w kontekście własnej nieosobowej teorii poezji; miał więc ogromny wpływ na korygowanie niejasności późnej wiktoriańskiej retoryki, kładąc nacisk na zgodność słowa i przedmiotu. Dwa inne eseje, opublikowane po raz pierwszy rok po The Sacred Wood, niemal uzupełniają Kanon krytyczny Eliota: „The Metafizycal Poets” i „Andrew Marvell”, opublikowane w Selected Essays, 1917-32 (1932)., W esejach tych wprowadza nową perspektywę historyczną na hierarchię poezji angielskiej, umieszczając na szczycie Donne ' a i innych poetów metafizycznych XVII wieku oraz poetów XVIII i XIX wieku. Pojawia się tu druga słynna fraza Eliota— „dysocjacja wrażliwości”, wymyślona w celu wyjaśnienia zmian, jakie zaszły w poezji angielskiej po Donne i Andrew Marvell. Wydaje mu się, że zmiana ta polega na utracie jedności myśli i uczuć., Fraza została zaatakowana, jednak nie można zaprzeczyć historycznemu faktowi, który ją wywołał, a wraz z poezją Eliota i Pounda wywarła silny wpływ na ożywienie zainteresowania niektórych XVII-wiecznych poetów.

pierwsza, czyli programowa, Faza krytyki Eliota zakończyła się użyciem poezji i użyciem krytyki (1933)—jego wykłady Charlesa Eliota Nortona na Harvardzie., Krótko przed tym jego zainteresowania rozszerzyły się na teologię i socjologię; rezultatem były trzy krótkie książki lub długie eseje: Thoughts After Lambeth (1931), the Idea of a Christian Society (1939) i Notes Towards the Definition of Culture (1948). Te eseje książkowe, wraz z jego dantym (1929), niewątpliwym arcydziełem, rozszerzyły podstawy literatury na teologię i filozofię: o tym, czy dzieło jest poezją, muszą decydować standardy literackie; czy jest to wielka poezja, muszą decydować standardy wyższe niż literackie.,

krytyka i poezja Eliota są ze sobą tak splecione, że trudno je osobno omówić. Wielki esej o Dantym ukazał się dwa lata po tym, jak Eliot został potwierdzony w Kościele Anglii (1927); w tym samym roku stał się również tematem brytyjskim. Pierwszym długim wierszem po jego nawróceniu była Środa Popielcowa (1930), medytacja religijna w stylu zupełnie innym niż którykolwiek z wcześniejszych wierszy. Środa Popielcowa wyraża ból i napięcie związane z akceptacją wiary religijnej i dyscypliny religijnej., Ten i kolejne wiersze były pisane w bardziej swobodnym, muzycznym i medytacyjnym stylu niż jego wcześniejsze utwory, w których element dramatyczny był silniejszy niż liryczny. Środa Popielcowa nie została dobrze przyjęta w epoce, która uważała, że poezja, choć autonomiczna, jest ściśle świecka w swoich poglądach; została błędnie zinterpretowana przez niektórych krytyków jako wyraz osobistego rozczarowania.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *