jedną najtrudniejszą rzeczą w nauce języka szwedzkiego jest to, że wszyscy mówią po angielsku doskonale w Szwecji.

na początku byłem trochę niepewny wyjazdu do kraju, w którym język mówiony nie jest zbyt popularny. Według Wikipedii, jest tylko 9,8 mln native speakerów ↗ ️ (2018), około 0,12% ludności świata. Szokujące, prawda? Niemniej jednak wybrałem Szwecję. I ku mojemu zdziwieniu, wszyscy mówią tu po angielsku.

angielski może nie być językiem urzędowym w Szwecji, ale prawie każdy w Szwecji przoduje w mówieniu nim., W 2017 r. Szwecja zajęła 2. miejsce na 80 krajów w EF English Proficiency Index ↗ ️ (EF EPI), który mierzy biegłość językową krajów spoza ojczystego języka. Od 2012 roku Szwecji udało się znaleźć w pierwszej trójce każdego roku. Ale jak to się stało, że Szwecja udało się uzyskać” bardzo wysoki ” biegłość każdego roku w ciągu ostatnich siedmiu lat? To moja hipoteza.

Photo: Magnus Liam Karlsson/imagebank.sweden.se

penetracja Internetu.,

większość stron w Internecie jest w języku angielskim, to tylko fakt, nie trzeba nikogo cytować ani podawać żadnych liczb. Ma to tylko sens, jeśli ludzie mają większy dostęp do Internetu, często będą narażeni na więcej treści w języku angielskim. Jednocześnie dobra znajomość języka angielskiego daje użytkownikowi dodatkowe możliwości dostępu do większej liczby zasobów anglojęzycznych. Ogólnie rzecz biorąc, istnieje wyraźna korelacja między poziomem znajomości języka angielskiego a penetracją Internetu. Im łatwiejszy dostęp, tym lepsza biegłość.,

Photo: EF ↗ ️

różnorodność kulturowa.

z mojego doświadczenia w szkole i w miejscu pracy Szwecja jest krajem wielokulturowym. Ludzie przyjeżdżają do Szwecji na studia lub do pracy lub po prostu spędzać czas i zostają na dłużej, niż się spodziewali. Obszerna ilość programów akademickich oferowanych w języku angielskim wraz z dobrą częścią międzynarodowych firm sprawia, że angielski jest wspólnym językiem wśród wszystkich różnych narodowości., W prostych słowach, znajdziesz się mówiąc po angielsku bardziej w Szwecji niż Szwedzki (to brzmi tak dziwnie, ale to prawda). Żeby dać wam szybki przykład, w moim Mistrzu są ludzie siedmiu różnych narodowości (prawdopodobnie nawet więcej). W browarze, w którym od czasu do czasu pracuję, są ludzie z Rpa, Australii, Nowej Zelandii, Syrii, Francji i oczywiście Szwecji.

w Szwecji treści audiowizualne nie są dubbingowane. Filmy, programy telewizyjne, seriale i dowolne treści multimedialne, o których myślisz, są prezentowane w oryginalnym języku., Wszyscy wiemy, że najbardziej popularne seriale i programy są w języku angielskim. To byłoby super dziwne oglądać Family Guy lub Game of Thrones po szwedzku. Nie sądzę nawet, że istnieje szwedzka wersja większości programów anglojęzycznych.

język angielski jest bezsprzecznie językiem dzisiejszych mediów. Mimo że dobre treści mogą być tworzone w dowolnym języku, mogą dotrzeć do znacznie szerszej publiczności tylko wtedy, gdy są udostępniane w języku angielskim. Oprócz rosnącej liczby osób mówiących po angielsku na całym świecie, najpopularniejsze platformy do udostępniania treści, od kanałów Twittera po kanały YouTube, w przeważającej mierze używają języka angielskiego.,

Photo: Henrik Trygg/imagebank.sweden.se

środowisko pracy.

jak już mówiłem, środowisko pracy w Szwecji jest bardzo międzynarodowe (przynajmniej w większości dziedzin, może nie w każdej firmie). W Göteborgu przemysł motoryzacyjny jest ogromny. Swoją siedzibę ma tu między innymi Volvo. Co oznacza, że jest wielu dostawców. Ale co to wszystko ma wspólnego ze znajomością języka angielskiego? Proste., Międzynarodowe firmy sugerują, że cała ich dokumentacja musi być w języku angielskim. Tak więc ludzie muszą mówić i mówić wyjątkowo.

współpraca międzynarodowa rośnie. Szwedzkie firmy coraz częściej współpracują ze swoimi zagranicznymi odpowiednikami. Co oznacza, że znajomość języka angielskiego jest kluczowym czynnikiem sukcesu. Jednocześnie Szwedzkie startupy tworzą swój produkt lub usługę już z myślą o ekspansji międzynarodowej. Z tego powodu ludzie są bardziej narażeni na język angielski.

to samo dzieje się w dziedzinie badań naukowych., Angielski jest do prac naukowych, jak łacina była tysiąc lat temu. Prace naukowe są tradycyjnie publikowane w czasopismach międzynarodowych. Ponad połowa wszystkich prac naukowych opublikowanych w krajach o bardzo wysokiej znajomości języka angielskiego, takich jak Szwecja, wymienia co najmniej jednego międzynarodowego współpracownika. Uniwersytety dostrzegają potencjał współpracy, nie tylko naukowcy czerpią korzyści ze zróżnicowanego środowiska swoich międzynarodowych rówieśników. Ale także uniwersytety zwiększają swój ranking znajomości języka angielskiego.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *