Q from Kirk Mattoon: What is the derivation of jalopy? Mój stary Webster ' s New International Unabridged (new ca. 1939) nawet go nie wymienia, a mój Partridge z 1961 roku wymienia go (pisane jaloppy, wariant, którego nigdy nie widziałem w Ameryce) i definiuje go, ale nie podaje źródła. Mówi, że jest to tani lub stary samochód, ok. 1950. Jestem pewien, że przynajmniej w latach 30. To dziwne słowo i brzmi tak, jakby musiało pochodzić z francuskiego lub hiszpańskiego, ale nie mogę znaleźć czegoś takiego w odpowiednich słownikach.,
Eric Partridge twierdzi, że termin ten został po raz pierwszy użyty w Wielkiej Brytanii około 1950 roku, co może być prawdą. Ale masz rację twierdząc, że jest o wiele starszy. Pierwsze odnotowane użycie miało miejsce w latach 1925-1926 w Stanach Zjednoczonych, skąd pochodzi.
prawda jest taka, że twórcy słownika nie mają najmniejszego pojęcia, skąd pochodzi jalopy. Była pisana na różne sposoby, kiedy się pojawiła, pewny znak, że ustna transmisja była pierwsza. Tak więc, zamiast faktów, oto niektóre z historii, które inni opowiadali w godnych próbach, aby nadać jakiś sens tej sprawie.,
Jidysz jest kandydatem z shlappe, określenie na starego konia, który faktycznie pochodzi z języka polskiego. Pochodzenie francuskie zostało również potwierdzone, od chaloupe, rodzaj skiff, choć dlaczego nazwa powinna pochodzić od brzegu w procesie zmiany języków nie jest wyjaśnione. Urocza teoria głosi, że słowo pochodzi od włosko-amerykańskiej wymowy jelly apple. Historia mówi, że jell ' oppy był jednym z zepsutych starych wozów, z których włoscy imigranci sprzedawali ten przysmak na początku XX wieku., Inni twierdzą, że ma to związek z meksykańskim miastem Jalapa, gdzie stare pojazdy zostały wysłane na odpoczynek i rekonwalescencję. Właściwie, pochodzenie hiszpańskie wydaje się prawdopodobne, ale galapago, żółw, może być bardziej prawdopodobną sugestią, jako opis powolności pobitych starych bangerów.
nie udzielam żadnych gwarancji. Musimy zostawić to jako jedną z tajemnic życia.