x

prywatność &ciasteczka ta strona używa plików cookie. Kontynuując, zgadzasz się na ich użycie. Dowiedz się więcej, w tym jak zarządzać plikami cookie.

w tagu

– jest!

Reklama

Witam! (Annyeonghaseyo!,)

Updated 8/8/20

Ten post robi duży ruch i chcę się upewnić, że jest jak najbardziej dokładny. To był jeden z moich wcześniejszych postów, więc zachowuję oryginał dla siebie, ponieważ nadal chcę być w stanie spojrzeć wstecz na to, jak daleko zaszedłem, ale będę aktualizował ten post w całości tutaj. Więc jeśli dodałeś ten post do zakładek i zauważyłeś, że jest inny, dlatego.

Słowo Dnia dzisiaj jest o uczucia i podstawowe słowo, aby wyrazić to jest, „jo하 jo (joahada)”.,

  • jo하 jo (joahada) | lubić coś lub kogoś
    • od 좋아 (Joa) i 하다 (Hada) co oznacza „robić”
    • słyszysz to słowo częściej niż zdajesz sobie sprawę w koreańskich programach i piosenkach
    • jest to jeden ze sposobów wyrażania tego, że lubisz coś lub nawet kogoś
  • 좋다 (Jota) | być dobrym; być miłym
    • z 좋아 (Joa)
    • jest to sposób na wyrażenie dobrego uczucia o czymś

czyli,nformal

  • kiedy rozmawiasz ze swoimi przyjaciółmi
  • 요요 | nieformalne, uprzejme
    • sytuacje, które są nieformalne jednak nadal musisz mówić w uprzejmym czasie
    • ludzie wokół ciebie są współpracownikami, ale nadal jesteś z nimi przyjazny
  • 좋아합 formal | formalne, uprzejme
    • sytuacje, które są formalne i wymagają, aby mówić uprzejmie
  • /li>

    wyrażenie miłości

    • sar하 (saranghada) | kochać
      • love (miłość) + 하다 (Hada)
        • ponieważ jest to połączone z 하다, jest to w rzeczywistości czasownik

    i.,e., <| p>

    • miłość (mnie) / „Kocham cię”.
        nieformalne

      | / lit> kocham cię (saranghaeyo) / ” kocham cię.,”

      • nieformalne, uprzejme

    wyrażenie niechęci/nienawiści

    • 싫하하 (silh-eohada) | nienawidzić; nienawidzić
      • 싫 (silheo) + 하 하 (hada)
        • ponownie, jest to również inny czasownik
      • wyrażenie silnej niechęci lub nienawiści
    • -하지 (Haji) | nie robić
      • można połączyć z czasownikiem wyrażającym niechęć do czegoś
      • może być używany w podobnych sytuacjach z 싫어하하, ale nie może być używany zamiennie
        • możesz dowiedzieć się więcej o tym, jak i kiedy używać tego tutaj, ale podam kilka przykładów poniżej

    i.,e.,

    Warunki upodobania?

    widziałem ludzi pytających o te dwa terminy często:

    • 자기야 (jagiya)

    jagi기 or (jagiya) lub 자기 or (jagi) są naprawdę czułe terminy między parami. Tak więc w dramatach można usłyszeć te słowa często używane między małżeństwami. To sposób na powiedzenie: „kochanie, kochanie, Dziecko, itp.”

    • 여보 (yeobo)

    여보 (yeobo) to właściwie zabawna historia. Przeprowadziłem kilka poważnych badań nad tym terminem, ponieważ brzmiało ono podobnie jak: „요요? (Yeoboseyo?) „i wielu z nas wie, że oznacza to: „Halo?”podczas odbierania telefonu., Ale ” 여보 (yeobo)” właściwie oznacza: „spójrz tutaj.”Jednak zaczęło ono nabierać własnego i nowego znaczenia i jest kolejnym określeniem starsze małżeństwo (a czasami młodsze małżeństwa) będzie używać do powiedzenia „miód” podczas rozmowy z małżonkiem.

  • Dodaj komentarz

    Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *