Boże Narodzenie jest już prawie tutaj, z świąteczną wesołością oferując mile widziane odwrócenie uwagi od tak chaotycznego i wymagającego roku – i jeśli chcesz poczuć się świątecznie, nie ma nic lepszego niż słuchanie klasycznej muzyki świątecznej.,
dobrym miejscem na początek będzie „Feliz Navidad”, Świąteczna piosenka napisana w 1970 roku przez portorykańskiego piosenkarza José Feliciano.
i newsletter najnowsze wiadomości i analizy
z prostym hiszpańskim refrenem i równie prostym angielskim wersem „i wanna wish you a Merry Christmas from the bottom of my heart”, stał się bardzo lubiany świąteczny pop song, w całym hiszpańskojęzycznym świecie i na arenie międzynarodowej.
ale co właściwie oznaczają słowa popularnej melodii świątecznej?, Oto co musisz wiedzieć:
co oznaczają słowa Feliz Navidad?
Feliz Navidad to bardzo prosta piosenka, z zaledwie dziewiętnastoma słowami w języku angielskim i hiszpańskim, powtarzana w ciągu trzech minut.
tylko sześć z tych słów jest w języku hiszpańskim: „Feliz Navidad, próspero año y felicidad.”
to przekłada się na: „Wesołych Świąt, pomyślnego roku i szczęścia.,”
Pozostałe trzynaście słów po angielsku: „i wanna wish you a merry Christmas, from the bottom of my heart.”
piosenka została usłyszana w radiu przez około 3,8 miliarda ludzi, według Billboard, gdzie pozostaje jedną z 10 najlepszych piosenek na liście Holiday 100 chart.
pojawiła się także w filmach takich jak The Grinch oraz w programach telewizyjnych od All in the Family Do Glee.
jak się mówi Wesołych Świąt w innych językach?,
oczywiście kraje na całym świecie mają swoje świąteczne pozdrowienia; Oto Jak powiedzieć Wesołych Świąt w innych językach:
włoski (Włochy): Buon Natale!
niemiecki (Niemcy, Austria, Szwajcaria): Frohe Weihnachten!
Irish (Ireland): Nollaig Shona Dhuit!
Portugese (Portugalia): Boas Festas!
Holandia( Belgia): Zalig Kerstfeest!
Dutch (Holandia): Prettige Kerstdagen/ Zalig Kerstfeest!
Polski (Polska): Wesolych Swiat
albański (Albania): Gëzuar Krishlindjet!
Greek (Greece): Eftihismena Christougenna!,
Croatian (Croatia): Sretan Bozic!
rumuński (Rumunia, Mołdawia): Craciun Fericit!
Japanese (Japan): Merii Kurisumasu!
Mandarin (China): Kung His Hsin Nien Bing Chu Shen Tan China!
Thai (Tajlandia): Sukhsạnt wạn khristmās!
Koreański (Korea): Sung Tan Chuk Ha!
Vietnamese (Wietnam): Chuc Mung Giang Sinh!
pendżabski (Indie / Pakistan): Karisama te nawāṃ sāla khušayāṃwālā hewe!
Danish (Dania): Glaedelig Jul!
estoński (Estonia): Rôômsaid Jôule!,
Islandzki (Islandia): Gleðileg jól!