(Zdrada obrazów – René Magritte)

kiedy pierwszy raz zobaczyłem ten obraz surrealistycznego artysty René Magritte byłem w moim ostatnim roku szkolnym. Wywołało to we mnie wiele zamieszania. Nie ma nic poza fajką z napisem „Ceci n' est pas une pipe” (w tłumaczeniu: to nie jest fajka). Cóż … dlaczego to nie jest fajka, skoro to, co widzę, jest fajką?, Na początku starałem się rozszyfrować nieistniejące ukryte znaczenie, próbując znaleźć zakamuflowane kształty, które udowodniły, dlaczego to nie była rura. Przyprawiło mnie to o ból głowy, a kilka lat później zobaczyłem ten sam obraz ponownie w pokazie slajdów, który mój nauczyciel języka francuskiego przesłał na stronę internetową kursu. Byłem bardzo sfrustrowany, więc zapytałem bezpośrednio swojego profesora: dlaczego to nie jest fajka? Zaczął mi wyjaśniać całą filozofię stojącą za surrealistyczną sztuką René Magritte ' a, ale zanim przejdę do szczegółów, mogę zacząć od uświadomienia sobie, że to rzeczywiście nie jest fajka: to jest rzeczywiście obraz fajki.,

Magritte urodził się w Belgii w 1898 roku. W 1927 roku poznał Andre Bretona, jednego z założycieli ruchu surrealistycznego (Renemagritte.org). ujmując te lata w kontekście historycznym, patrzymy na pokolenie, które przeżywało koniec Wielkiej Wojny (I wojna światowa) i zbliżało się do początku ii Wojny Światowej. ogólne odczucia wśród ludzi były niepewne. Był optymizm z końcem wojny, ale duży kryzys, jak również niestabilność pozostawiła., Jednocześnie była to era nowych osiągnięć w teoriach naukowych, takich jak fizyka kwantowa i psychoanaliza, zwłaszcza w twórczości Sigmunda Freuda (Chamorro Benet). Był to świat rzeczy, który nie miał sensu, ale nadawał nowy wymiar sposobom patrzenia na niego, a przede wszystkim kwestionowaniu rzeczywistości poprzez zderzenie wydarzeń. Świat zrodził pojęcie surrealizmu.,

Sztuka Magritte ' a ma coś wspólnego z resztą surrealistycznych artystów: jego sztuka jest zestawianiem elementów, które razem nie mają racjonalnego sensu, ale wartość jego interpretacji polega na reakcji umysłu każdego widza na relacje tych elementów. Podejście Magritte ' a jest bardziej konceptualne. Pokazuje, jak definiujemy rzeczy za pomocą słowa, którego używamy, aby je nazwać, tworząc serię konfliktów słowno-obrazowych. Na przykład, myślimy, że wiemy, co to jest But ze względu na definicję, którą podajemy do tego słowa., Ale co jeśli zamienimy nazwę buta na „Księżyc”? To właśnie robi Magritte w swoim obrazie”La Clef des SOGNES II” (1930). Widzimy sześć prostych obiektów, a pod nimi napisano słowo pozornie niezwiązane z obrazem nad nim, zmuszając widza do zastanowienia się nad tą relacją, jaką mamy z tym, co widzimy i co wiemy. Podobnie jak w obrazie „Zdrada obrazów” Magritte stara się pokazać, że nie ma znaczenia, jak nazwiemy obiekt, słowo nigdy nie będzie jednoczyć się z fizyczną rzeczywistością obiektu., Ogólnie,

*La Clef des SOGNES II – René Magritte
źródło obrazu:

nie tylko dokonał tej obserwacji poprzez tego typu obrazy, ale także zazwyczaj podaje tytuł dla swoich obrazów, który nie ma nic wspólnego z dosłownymi rzeczami, które widzisz na obrazie.,

Magritte opublikował artykuł w surrealistycznym czasopiśmie La Révolution Surréaliste zatytułowany „Les Mots et Les Images” (W tłumaczeniu: słowa i obrazy), gdzie rozszerza temat konfliktu, który przedstawia na „zdradzie obrazów” (Dingemanse). Oto niektóre z jego obserwacji i ilustracji:

– obiekt nie zależy tak bardzo od jego nazwy, dlatego można znaleźć inny, który bardziej mu odpowiada., (Tłumaczenie: Le Canon = The Gun)

– słowo może zająć miejsce obiektu w rzeczywistości (tłumaczenie: Le Soleil = The sun)

– obrazek może zająć miejsce słowa w zdaniu.
(tłumaczenie:))

– wszystko ma tendencję do myślenia, że istnieje niewielki związek między obiektem a rzeczą, która go reprezentuje. (Tłumaczenie: rzeczywisty obiekt / reprezentowany obiekt.,)

– w obrazie słowa są tej samej substancji, co obrazy

– widzimy obrazy i słowa w innym obrazie.sposób w obrazie.

– obiekt nigdy nie pełni tej samej roli co jego nazwa lub obraz.
(tłumaczenie: Cheval = koń)

-widoczne kontury przedmiotów w rzeczywistości dotykają się tak, jakby były mozaiką.,

-liczby nieokreślone mają znaczenie równie doskonałe i równie niezbędne jak liczby zdefiniowane.

-czasami nazwy zapisane na obrazie oznaczają jasne rzeczy, podczas gdy obrazy oznaczają nieokreślone rzeczy…lub przeciwnie (tłumaczenie: canon = gun | bouillard = fog)

inicjatorem tych obserwacji był polsko-amerykański uczony Alfred korybski. Najprawdopodobniej wywarł wpływ na sztukę Magritte ' a., Korzybski powiedział: „mapa nie jest Terytorium”. Chodzi mu o to, że terytorium to świat, a Mapa to uogólnienie, którego używamy, aby nadać mu sens. Proponuje również, abyśmy nie mieli niemediowanego kontaktu ze światem zewnętrznym/rzeczywistością (Expand your World). Korybski zauważył, że język jest jednocześnie tym, co umożliwia rozwój kulturowy rasy ludzkiej i jednocześnie szkodzi jej percepcji (Rozszerz swój świat)., Kiedy przekazujemy jakieś doświadczenie, często używamy uogólnień w naszych słowach, a te uogólnienia pomijają rzeczy, które uczyniły to wydarzenie wyjątkowym; pomijają konkretne doświadczenie, które skutkuje małą abstrakcją rzeczy z całości (Rozszerz swój świat). Korzybski stosował różne metody, aby ujawnić poziomy abstrakcji w grze. Jedną z ilustracji, której użył w swoich wykładach, było wskazanie krzesła i ogłoszenie: „to nie jest krzesło.”Tym pokazał, że słowo „krzesło” nie jest przedmiotem, w którym siedzimy., (Expand your World)

Magritte wniósł poprzez swoją sztukę odzwierciedlenie nowego postrzegania rzeczywistości, które było omawiane w filozofiach jego czasów. Kwestionuje rzeczywistość poprzez ten konflikt słów i obrazów. Fajka może być tylko obrazem fajki, ale zanurzenie się w jego koncepcji rodzi jeszcze większe pytania filozoficzne. Interesuje go tajemnica tej relacji i pozostawia na nią otwartą odpowiedź.

prace cytowane

Chamorro Benet, Paloma. „Contexto Histórico Del Surrealismo.”BBAA En La URJC. N. P., 02 Mar., 2014. Www. 18 sierpnia 2015. .

„Alfred Korzybski.”Poszerzając Swój Świat. N. P., N. D. Web. 18 sierpnia 2015. .

-referencje z artykułu na stronie:
-Science and Sanity: An Introduction to Non-Aristotelian Systems and General Semantics, 1933, fifth edition, 1994.
-pisma zebrane: 1920-1950. Red. M. Kendig. 1990.

„Magritte o słowach i obrazach.”Ideofon. N. P., 16.04.2012 2013. Www. 18 sierpnia 2015. .

„Rene Magritte i jego obrazy.”Rene Magritte. N.,P., 2009. Www. 07 września 2015. .

Specjalne podziękowania dla mojego francuskiego profesora Jeana Ferrasa, który wprowadził mnie w świat René Magritte ' a.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *