minęło 40 lat, odkąd ludzie Hmong po raz pierwszy zaczęli przybywać do Minnesoty. Obecnie Państwo szczyci się drugą co do wielkości ludnością Hmong w kraju. Wystawa otwiera się w sobotę w Minnesota History Center, który opowiada ich historie.

Hmongowie są członkami grupy etnicznej, która nie miała własnego państwa. Przez tysiące lat Hmongowie żyli w południowo-zachodnich Chinach., Ale kiedy Chińczycy zaczęli ograniczać swoją wolność w połowie 1600 roku, wielu wyemigrowało do Laosu, Tajlandii i innych sąsiednich krajów.

podczas wojny wietnamskiej Hmongowie w Laosie pomagali i współpracowali z amerykańskimi siłami w walce z komunistami z Azji Południowo-Wschodniej w tzw. „tajnej wojnie”.”

Po wycofaniu się Stanów Zjednoczonych z Laosu, siły komunistyczne rozpoczęły akcję odwetową przeciwko Hmongom za sprzymierzenie się ze Stanami Zjednoczonymi. Tysiące uciekło i zmarło, a w Tajlandii założono liczne obozy dla uchodźców.,

wiele rodzin Hmongów ostatecznie przesiedlało się do Stanów Zjednoczonych, Francji, Australii i innych części świata.

1.) Po kolei: jak się wymawia ” Hmong?”

(i nie, Forma liczby mnogiej Hmong nie jest Hmongami.)

2. Jak Hmongowie wylądowali w Minnesocie?

powodów jest kilka. Kiedy Hmong po raz pierwszy przybył do Stanów Zjednoczonych, Departament Stanu dał kontrakt przesiedlenia do organizacji wolontariackich, takich jak Katolickie organizacje charytatywne, Luterańska służba społeczna i Światowa Służba Kościoła.,

„jako takie umieszczali ludzi tam, gdzie mają kościoły i byli gotowi sponsorować rodzinę”, powiedział Lee Pao Xiong, dyrektor Centrum Studiów Hmong na Uniwersytecie Concordia w St.Paul.

W końcu Hmongowie wywodzą się z „kolektywnego społeczeństwa”. „Po tym, jak pierwsze rodziny Hmongów osiedliły się tutaj, zachęcały swoich krewnych i przyjaciół, aby również się tu przeprowadzili, aby mogli się wspierać. Tak więc po pierwszym przesiedleniu nastąpiła znaczna migracja wtórna.”

3.,) Gdzie są inne główne ośrodki ludności Hmong w Stanach Zjednoczonych?

według danych spisu powszechnego z 2010 roku Kalifornia ma największą populację Hmong w Stanach Zjednoczonych — ponad 91 tys. Minnesota zajmuje drugie miejsce, z ponad 66,000, a Wisconsin jest trzecim, z ludnością Hmong około 49,000.

jednak miasta bliźniacze łatwo przewyższają inne obszary metropolitalne. Większość ludności Hmong w Minnesocie mieszka w obszarze metra (około 65,000); drugie co do wielkości metro koncentracja ludzi Hmong jest w Fresno, Calif., z około 32 tys.,

w miastach bliźniaczych, St.Paul ma największą populację zdecydowanie z prawie 30.000 Hmong. Minneapolis jest odleglym drugim z okolo 7,500, nastepnie Brooklyn Park z okolo 5,200 i Brooklyn Center z okolo 3,200. Maplewood-miejscowość i gmina we Francji, w regionie Hauts-de-France, w departamencie Pas-de-calais.

4. Wszyscy Hmongowie pochodzą z Laosu? Czy to też czyni ich Lao?

jednym słowem nie Centrum Studiów Hmong ' Xiong opracowuje:

„słowo 'Lao' jest tradycyjnie używane do określenia Laotańczyków, którzy stanowią większość w Laosie., Hmongowie – grupa etniczna w Laosie. W Laosie Hmongowie są nazywani Hmong, nawet przez większość Lao. Aby nie mylić ludzi, Hmong to Hmong, A Lao to Lao. Jak jabłka i pomarańcze. Oba są z (Laos), ale oznaczone inaczej.”

5. Dlaczego wszyscy mają to samo nazwisko?

w kulturze Hmong jest 18 klanów, każdy o innej nazwie. Dzieci są członkami klanu ich ojca. Kobiety, po ślubie, stają się członkami klanu swojego męża, ale zazwyczaj zachowują swój pierwotny klan-lub raczej nazwisko panieńskie., Członkowie tego samego klanu uważają się za rodzinę.

18 klanów (i nazwisk) to:

• Chang/Cha
• Cheng
• Chue
• Fang
• Her
• Khang
• Kong
• Kue
• Lee/Ly
• Lor
• Moua
• Pha
• Thao
• Vang
• Vue
• Xiong
• yang

6.) Jaka jest różnica między Białym Hmong I ZIELONYM Hmong?

język Hmong ma dwa dialekty: biały i zielony. Są one podobne do brytyjskich i Amerykańskich form angielskiego. Jeśli jesteś białym Hmong, mówisz białym dialektem Hmong i vice-versa.,

nazwy — biały i zielony — odnoszą się do kolorów i wzorów tradycyjnych ubrań każdej grupy. Białe kobiety Hmong zazwyczaj noszą białą plisowaną spódnicę.

ale obecnie większość Hmong nie ogranicza swojej mody do dialektu, którym mówi.

7.) Dlaczego słowa Hmong wyglądają tak różnie od tego, jak brzmią, gdy się je pisze? Na przykład nyob zoo (hello) nie wygląda jak wymawiane, nah zhong.

tradycyjnie, Hmong przekazywał swoją historię ustnie lub poprzez tkaniny story (paj ntaub). Romanizowany system pisma został opracowany przez misjonarzy w latach 50.,

Romanizowany Alfabet Ludowy uwzględnia osiem tonów języka Hmong; ostateczna litera każdego słowa wskazuje ton.

Bee Vang-Moua, dyrektor programu językowego Hmong na Wydziale Języków i literatury azjatyckiej Uniwersytetu w Minnesocie, powiedziała, że język pisany Hmong nie jest fonetycznym tłumaczeniem na język angielski, jak to może mieć miejsce w przypadku innych języków. Na przykład w języku mandaryńskim hello jest zwykle tłumaczone na ni hao, co wygląda jak brzmi.

„trudniej zrozumieć, gdy widzisz język taki jak mandaryński …, kiedy korzystają z systemu RPA, „Kiedy widzisz prawdziwe pismo Hmong, jest to dźwięk języka Hmong.

„używając tych samych liter alfabetu, ludzie się mylą, myślą, że staramy się pisać hmongowe dźwięki, które odnoszą się do angielskich czytelników, ale tak nie jest. Piszemy Hmong dźwięki dla języka Hmong, ” powiedziała. „Dlatego nie wygląda to tak, jak brzmi.”

niektóre Hmongowe słowa i zwroty napisane przy użyciu RPA (pisownia może się różnić):

8. Dlaczego pogrzeby trwają tak długo?,

shoua Sue Lee gra na qeej, popularnym instrumencie Hmong używanym w tradycyjnych pogrzebach.

zgodnie z tradycją Hmong, kiedy człowiek umiera, jego dusza musi wrócić do miejsca urodzenia, a następnie podróżować, aby spotkać swoich przodków w życiu pozagrobowym. Rytuały podczas całodniowej ceremonii mają na celu zapewnienie bezpiecznego przejścia.

obecnie pogrzeby zazwyczaj rozpoczynają się w piątek rano i trwają dzień i noc do poniedziałku, kiedy ciało jest Zakopane.

9.,) Jakie są niektóre popularne pokarmy Hmong — i gdzie mogę ich spróbować?

miska khaub poob, trochę kiełbasy Hmong, fioletowy ryż i sajgonki w Hmong Village w St.Paul.

kuchnia Hmong ma podobieństwa do żywności w okolicznych krajach azjatyckich i charakteryzuje się użyciem przypraw i ziół. Proste zupy i ryż są podstawą diety Hmong. (Wypróbuj te przepisy na lepki ryż i codzienny ryż ze wspaniałego stołu.)

Sprawdź food courts at Hmongtown Marketplace at 217 Como Ave. w St., Paul, lub Hmong Village przy 1001 Johnson Parkway w St. Paul. (Uwaga: centra handlowe są bardzo ruchliwe w weekendy, a parking może być trudny.)

inne lokalne restauracje serwujące Jedzenie Hmong to:

niektóre sklepy spożywcze, takie jak Sun Foods na University Avenue w pobliżu Dale Street, również mają Delikatesy.

popularne dania:

• Hmong grill i kiełbasa Hmong

• Pho (Fuh) ta zupa z makaronem wołowym jest wietnamskim daniem, ale Hmongowie ją uwielbiają. Możesz dostać dobrą miskę w dowolnym miejscu w St., Paul ' s Frogtown sąsiedztwo lub na Eat Street w Minneapolis, ale spróbuj iPho przez Saigon lub Pho Ca Dao na University Avenue i Quang na Nicollet Avenue w Minneapolis.

dwie filiżanki nab vam z wioski św. Pawła.

• Larb (Laa) sałatka z mięsa mielonego połączona z miętą i innymi ziołami. (przepis)

• papaya salad doskonałym miejscem, aby dostać niektóre z tej tarty i chrupiące sałatki jest w Coco ' s Island Papaya-N – Deli w Hmongtown Marketplace, ale nie można się pomylić w większości miejsc., Możesz mieć sałatki wykonane tak łagodne lub tak ostre, jak chcesz.

• khaub poob (Kah poong) danie z makaronem curry. Dobrą miskę można znaleźć w jednym z sądów żywności wymienionych powyżej.

• Nab vam (Na vah) bogaty w kokosy, trójkolorowy deser z tapioki. Podawane z lodem.

koniecznie spróbuj też trochę purpurowego kleistego ryżu. Serwowane jest podczas uroczystości — zwłaszcza Nowego Roku – i często z grillem Hmong lub kiełbasą.

10.) Jestem zainteresowany dowiedzeniem się więcej o Hmong. Jakie są dobre książki do czytania?,

Historia

„a People' s History of the Hmong”, Paul Hillmer
„Hmong in Minnesota,” Chia Youyee Vang

wspomnienia i antologie

„the Late Homecomer: a Hmong Family Memoir,” Kao Kalia Yang
„Bamboo Among the Oaks: Contemporary Writing by Hmong-Americans,” edited by Mai Neng Moua

jedzenie

„gotowanie z serca: kuchnia Hmong w Ameryce” sami Scripter i Sheng yang

nie przegap

„duch Cię łapie i upadasz: dziecko Hmong, jej amerykańscy lekarze i zderzenie dwóch kultur” Anne Fadiman