Hoe zegt u “Kerstmis” in het Spaans? Wat is “Navidad” in het Engels? Hoe vieren ze Kerstmis in Spaanstalige culturen?
nou, hier zijn alle antwoorden die je ooit wilde weten over vakantie in het Spaans!
naast Kerstdag zelf worden er in de winter nog andere feestdagen gevierd in Spaanstalige landen. Sommige van deze zijn zelfs groter dan Kerstdag, en over het algemeen de winter festiviteiten duren ongeveer een maand., Deze andere feestdagen richten zich vaak op heilige feestdagen van 8 December tot 6 januari. Dat gezegd hebbende, Kerstdag is populairder geworden om te vieren,
dus naast het leren over Kerstmis in het Spaans en alle vakantie woordenschat die je nodig hebt, laten we leren over de unieke vakantie tradities uit de hele Spaanstalige wereld. Felices vacaciones! (“Fijne Feestdagen!”)
” Merry Christmas “in het Spaans
Hoe zegt u “Merry Christmas” in het Spaans? Je herkent het misschien van de populaire melodie – Feliz Navidad. In het Engels, feliz vertaalt als ” gelukkig “en navidad betekent”geboorte”., Dus, het betekent eigenlijk “Happy Christmas” of “Happy Nativity”.
voor kerstavond zeg je Nochebuena. Het betekent eigenlijk “de Goede nacht”, en het is de dag dat de meeste grote feesten plaatsvinden in Spanje, zoals het diner feest met familie en middernacht mis. Gezinnen blijven vaak de hele nacht op tijdens Nochebuena die samen feesten en geschenken openen na de Nachtmis. De traditionele kerstbloem, de Poinsettia, wordt ook wel Flor de Nochebuena (“de bloem van de Goede nacht”) genoemd.,
“Gelukkig Nieuwjaar” in het Spaans
u kunt iemand een “Gelukkig Nieuwjaar” wensen door Feliz año nuevo te zeggen. Dit is een letterlijke vertaling, met feliz betekent “gelukkig”, año betekent” jaar”, en nuevo betekent”Nieuw”. In het Spaans komt het bijvoeglijk naamwoord na het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft, dus het is “gelukkig jaar nieuw”.
maar je kunt ook iemand een “voorspoedig Nieuwjaar” wensen. Je kunt zeggen: “Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!” om iemand “Vrolijk Kerstfeest en Gelukkig Nieuwjaar” te wensen in het Spaans., Veel nieuwjaarstradities zijn welkom in welvaart voor het nieuwe jaar, dus Próspero Año Nuevo wordt vaak gebruikt.
voor oudejaarsavond zeg je Nochevieja. Het vertaalt zich eigenlijk als “oude nacht”, want het is de laatste dag van het oude jaar. Er zijn veel bijgeloof over het starten van het nieuwe jaar volledig nieuw en fris. Veel mensen zorgen ervoor dat ze hun huizen hebben schoongemaakt, en dragen allemaal nieuwe kleren. Op deze manier, niets van het oude jaar komt met hen in het nieuwe. Sommige mensen geloven dat dit belangrijk is om ongeluk te voorkomen.,
50+ meer Spaanse woorden en zinnen voor het kerstseizoen
dus hoe praat je over Kerstmis in het Spaans? Hoe zeg je dat je” wenst ” voor een bepaald geschenk, of praten over het versieren van de kerstboom? Hoe vertel je iemand om te aftellen tot middernacht, en te praten over je nieuwjaarsresolutie? Hier zijn alle woorden die je nodig hebt om te praten over de feestdagen in het Spaans.,
spaanse Kerst-en wintervakantie Tradities
Met alle vocab die ik u heb gegeven, bent u waarschijnlijk klaar om te praten over je eigen tradities en feestdagen in het spaans., Dus, laten we leren over Spaanse culturele tradities en unieke vakanties. Er zijn domme Spaanse tradities, religieuze Spaanse feestdagen, en een dag zelfs groter dan Kerstmis in de meeste Spaanstalige landen. Misschien kun je dit jaar ook een Spaanse traditie proberen!Tió de Nadal wordt gevierd in Catalonië, Tió de Nadal betekent “kerst logboek”, maar het wordt ook wel caga Tió genoemd – het”poepen logboek”. Een houten blok is gekleed met een gezicht, houten poten en een hoed op de feestdag van de Onbevlekte Ontvangenis op 8 December., Kinderen moeten de boomstam warm houden door het met een deken te bedekken en ‘ s avonds kleine stukjes voedsel te voeren. Met Kerstmis, zal de familie de boomstam raken met een stok en de boomstam vragen om uit te poepen traktaties voor de familie. Als ze goed voor de boomstam zorgen, krijgen ze hun beloning – meestal turrón, wat een zoet NOGA-dessert is.
El Día de los Reyes Magos
hoewel Kerstmis nu een dag van het geven van geschenken is, was het niet altijd zo. De traditionele dag van het geven van geschenken is 6 januari, en het zijn de Drie Koningen die de geschenken brengen, niet de Kerstman., Genaamd El Día de los Reyes Magos, het is gebaseerd op het bijbelse verhaal van de Drie Wijzen die Jezus kort na zijn geboorte bezochten. Toen zij Hem zagen, gaven zij hem geschenken van wierook, mirre en goud. Er is meestal een parade, waar de Wijzen door de stad gaan en snoep gooien naar jonge kinderen. Als de kinderen thuiskomen, laten ze hun schoenen uit, en “The Kings” vullen hun schoenen met cadeautjes. Maar als de kinderen slecht zijn geweest, krijgen ze misschien stukken kolen in plaats van geschenken. Het is echter niet zo slecht – de “kolen” is eigenlijk snoep.,Dia De los Santos Inocentes de Spaanse versie van April Fool ‘ s Day, genaamd Dia De los Santos Inocentes (“dag van de Heilige onschuldigen”), gebeurt een paar dagen na Kerstmis op 28 December. Het is een leuke dag vol grappen en domheid, net zoals 1 April kan zijn.
vlak voor Kerstmis op 22 December gaat de Spaanse Nationale Loterij (genaamd El Gordo, “de dikke”) door en het is de grootste loterij trekking in de wereld. Het is een groot evenement, en iedereen wordt erg enthousiast over hoeveel geld ze kunnen winnen.,
Kerstdagtradities in de Spaanstalige wereld
christendom is belangrijk voor veel Spaanse families. Het is traditie voor een gezin om een groot kerstdiner te eten op kerstavond, en dan naar La Misa del Gallo te gaan, wat “massa van de haan” of middernacht mis betekent. Waarom een haan? Omdat men gelooft dat de nacht dat Jezus werd geboren, een haan kraaide om het begin van een “nieuwe dag” te markeren, ook al was het nacht.Beléns is het Spaanse woord voor Bethlehem, maar het vertegenwoordigt de kerststal., Terwijl de meeste Spaanse huizen een kleine kerststal hebben, worden grote en grote kerststallen opgezet in steden. Ze zijn vaak meeslepend, met boerderijen en een hele markt bij de kerststal in de stal.
een beetje zoals trick-or-treating en carolling samen, kinderen gaan rond zingen kerstliedjes voor traktaties. Het heet piden el aguinaldo (“vraag om de kerst traktatie “of”bonus”). Soms krijgen ze geld, en soms snoep, voor hun zingen. Het is een leuke traditie de kinderen genieten om deel te nemen aan en verspreiden kerstsfeer.,
nieuwjaarstradities in Spaanse culturen
bellen in het nieuwe jaar in Spaanstalige culturen brengt veel gelukkige rituelen met zich mee! Wanneer de klok twaalf slaat, zullen mensen 12 groene druiven eten, genaamd las doce uvas de la suerte, en een wens doen voor elk wat ze eten. Het is belangrijk om ze allemaal te eten binnen de eerste paar minuten (of zelfs voor het einde van de eerste minuut) van het nieuwe jaar, zodat uw wensen uitkomen. In sommige gebieden eten ze ook linzen direct na middernacht of voor de lunch de volgende dag, omdat ze klein en rond zijn als munten, dus ze brengen welvaart., Maar anderen geven de voorkeur aan het houden van echte munten om middernacht in de hoop dat het nieuwe jaar zal worden gevuld met rijkdom.
zoals in andere culturen, is het gebruikelijk om champagne te drinken om middernacht. Maar meestal heeft de champagne iets om geluk te brengen voor het nieuwe jaar. Aardbeien brengen bijvoorbeeld liefde, terwijl een gouden ring rijkdom brengt. Je wilt het uit het glas trekken als je klaar bent, zodat het uitkomt.
een andere gebruikelijke traditie is het dragen van geel. Geel is een gelukkige kleur in Spanje en andere Spaanse landen, dus het wordt vaak gedragen op oudejaarsavond., Maar als je liefde zoekt, moet je rood ondergoed dragen dat je van iemand anders krijgt. Vreemd als het klinkt, rood ondergoed betekent geluk in de liefde in het nieuwe jaar, maar alleen als het een geschenk was. En als de klok middernacht slaat, ga op je rechtervoet staan! Dit begint het jaar “op de juiste voet” – letterlijk – dus je hebt een goed jaar.
¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!
nu, ga iemand een vrolijk kerstfeest en een Gelukkig Nieuwjaar wensen in het Spaans! Probeer ook eens te praten over de nieuwe Spaanse feestdagen die je hebt geleerd., Wist je van de “poepen boomstam” of de Drie Wijzen die geschenken brengen in plaats van de Kerstman?
verspreid kerstsfeer met alle nieuwe dingen die je hebt geleerd, en test het brengen van wat geluk in je nieuwe jaar, de traditionele Spaanse manier. Hoe gaat u uw vakantie vieren?
waar je ook bent in de wereld, Ik hoop dat je een ¡Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo!,