bijna elk schoolkind in Amerika leerde generaties lang het volgende: “Lizzie Borden nam een bijl en gaf haar moeder veertig slagen. Toen ze zag wat ze had gedaan, gaf ze haar vader 41. de beroemde rijm herdenkt de meest beruchte dubbele moord van de 19e eeuw en het gebeurde in Fall River, MA, op Aug. 4, 1892. In 2014, een tv-film over de moorden trok enorme kijkcijfers., Het was de OJ en Charles Lindbergh baby proces van zijn tijd en een Ierse meid was een centrale figuur. De rijke zakenman Andrew Borden en zijn vrouw Abby werden vermoord door een onbekende, maar de verdenking viel snel op zijn dochter Lizzie, die niet kon opschieten met de tweede vrouw van haar vader.in het proces van de eeuw werd ze echter vrijgesproken. Een kroongetuige was de Ierse meid Bridget Sullivan, waarvan een deel van haar getuigenis hier wordt weergegeven. Het geeft ook een onschatbaar inzicht in het leven van Ierse domestici in die tijd.,de feiten zoals ze bekend zijn, zijn dat de rijke zakenman Andrew Borden met zijn vrouw ontbeten had en zijn gebruikelijke rondes bij de bank en het postkantoor maakte en rond 10:45 thuis kwam. De dienstmeid van Bordens, Bridget Sullivan, getuigde dat ze in haar kamer op de derde verdieping was, rustend van het schoonmaken van ramen, net voor 11:10 uur. ze hoorde Lizzie beneden roepen: “Maggie, kom snel! Vader is dood. Iemand kwam binnen en vermoordde hem.”(Sullivan werd soms “Maggie” genoemd, de naam van een eerdere meid.,)

Andrew werd neergeslagen op een bank in de zitkamer beneden, sloeg 10 of 11 keer met een bijl-achtige wapen. Een van zijn oogballen was in tweeën gespleten, wat suggereert dat hij sliep toen hij werd aangevallen. Kort daarna, toen buren en artsen Lizzie verzorgden, ontdekte Sullivan Abby Borden in de logeerkamer boven, haar schedel verpletterd door 19 slagen.de politie vond een bijl in de kelder die, hoewel vrij van bloed, het meeste van zijn handvat miste. Lizzie werd gearresteerd op 11 augustus, een grand jury begon te horen bewijs op 7 November en aangeklaagd haar op 2 December.,ze werd onschuldig bevonden en de moorden werden nooit opgelost.Bridget verhuisde uiteindelijk naar Montana en stierf daar op 66-jarige leeftijd. Hier is Bridget ‘ s openingsgetuigenis:

(Er zijn verwijzingen in de getuigenis naar mensen, waaronder zichzelf, die zich ziek voelen. Sommigen hebben gespeculeerd dat Lizzie eerst haar ouders probeerde te vergiftigen door middel van gif in de melk, maar dat werkte niet.”In The household, I was sometimes called Maggie, by Miss Emma and Miss Lizzie. Ik ben zesentwintig jaar oud, ongehuwd; heb in dit land zeven jaar afgelopen mei., Werd geboren in Ierland; kwam eerst naar Newport, Rhode Island. Na een jaar ging er naar South Bethlehem, Pennsylvania. Ik kwam vier jaar geleden naar Fall River en ging werken voor Mrs Reed. Hij werkte twee jaar en negen maanden voor Mr Borden op het moment van zijn dood. Er was geen andere huishoudelijke bediende, maar een man van de boerderij kwam altijd om klusjes te doen; zijn voornaam was Alfred; ik ken zijn andere naam niet.

Meld u aan voor de nieuwsbrief van IrishCentral om op de hoogte te blijven van alles wat Iers is!,

Subscribe to IrishCentral

ze hielden een paard in de stal tot ongeveer een jaar voor de dood van Meneer Borden. Nadat het paard weg was, gebruikten ze de schuur nergens voor.

mijn werk was wassen, strijken en koken, en vegen. Ik had niet de zorg van een van de slaapkamers, behalve mijn eigen. Mijn kamer was in de derde verdieping, recht boven Mr Borden ‘ s, en de zijne was boven de keuken.Q. wie werkte er in de kamer van Meneer Borden en mevrouw Borden?

A. geen idee. Ze deden het zelf. Ik weet niet welke van hen.

Q., Wie zorgde voor de kamers van de dochters?

A. Voor zover ik weet zorgden zij zelf voor hen.Ik herinner me Mr. Morse (broer van Borden ‘ s eerste vrouw) die soms naar het huis kwam en overnachtte. Ik zag hem na het eten op de woensdag voor de dood. Mevrouw Borden heeft eten voor hem geregeld, Ik heb de afwas gedaan. Ik ging die middag niet uit, Ik denk dat ik aan het strijken was. Maandag was de normale wasdag. Ik droogde de kleren op Dinsdag, die week. Ik heb de kelder in de wasruimte afgewassen. Ik heb de kelderdeur op slot gedaan nadat ik de kleren had opgehangen.,

Er was geen verandering in die deur, tot aan de tijd van de moorden; voor zover ik weet bleef het vergrendeld. Er was meer of minder verkeer op Second Street-mensen, rijtuigen en teams. Ik ging woensdagmiddag naar mijn kamer, ongeveer kwart voor vijf. Ik liet de hordeur hangen. Mr en Mrs Borden waren woensdagochtend ziek. Ik was gezond tot donderdag, toen ik opstond met hoofdpijn. Toen ik woensdag naar de voordeur ging om Dr.Bowen binnen te laten, was de deur vergrendeld; toen ik die avond naar buiten ging naar mijn vriend op Third Street, liet ik de achterdeur op slot., Ik liet mezelf binnen met een sleutel. De achterdeur had twee veersloten en een bout; ik sloot ze allemaal toen ik binnenkwam, en haak de hordeur, ook. Ik ging naar de ijskast, nam een glas melk, en ging naar bed.

de melk werd elke ochtend om vijf of half vijf aan de deur gelaten. Ik Waste elke dag een blikje en liet het ‘ s nachts voor de deur; de melkboer nam dat blikje en liet een volle achter, dus er was elke dag een uitwisseling van blikjes.

de volgende ochtend voelde ik een doffe hoofdpijn toen ik opstond. Ik kwam naar beneden om 18: 15, ging kelder voor hout, stook mijn brand, en ging weer naar beneden voor kolen., Toen deed ik de achterdeur open, nam de melk, en zette een pan voor de iceman, en een kan met wat water erin. Toen ik weer naar binnen ging, hing ik de hordeur aan de haak. Ik werkte in de keuken en eetkamer, kreeg ontbijt, en ging niet naar andere kamers.mevrouw Borden was de eerste die ik die ochtend zag; ze gaf me orders over het ontbijt; het was ongeveer half zes.Mr Borden kwam binnen vijf minuten naar beneden.hij ging naar de zitkamer en legde de sleutel van zijn slaapkamer op de plank. Hij bewaarde het daar., Hij kwam naar buiten in de keuken, trok een kleedjas aan en ging naar buiten met een emmer die hij naar beneden had gebracht. De hordeur was op slot tot hij naar buiten ging.

Ik was in de keuken; de ramen van de keuken kijken uit in de achtertuin. De Heer Borden leegde de emmer, toen ontgrendelde hij de schuur deur en ging in de schuur. Toen ging hij naar de perenboom, pakte een mand met peren, en bracht ze in het huis. Hij spoelde aan in de keuken en ging ontbijten. Toen ik het ontbijt op tafel zette zag ik Mr Morse., Voor het ontbijt was er wat schapenvlees, wat bouillon, en johnnycakes, koffie en koekjes. De bouillon was schapenbouillon.

nadat ze hun ontbijt hadden, at ik het mijne en begon dingen op te helderen. Dan zie Ik Mr Borden en Mr Morse door de achterdeur naar buiten gaan. De Heer Borden liet hem eruit, kwam naar de gootsteen en maakte zijn tanden schoon bij de gootsteen, en nam een grote kom met water en nam het mee naar zijn kamer. Eerst nam hij de sleutel van de plank in de zitkamer.vijf minuten later kwam mevrouw Lizzie naar de keuken. Ik was de afwas aan het doen en vroeg haar wat ze als ontbijt wilde., Ze zei dat ze het niet wist omdat ze ontbijt wilde, maar ze dacht dat ze iets zou hebben, ze dacht dat ze wat koffie en koekjes zou hebben. Ze nam koffie en ze bereidde zich voor om aan de keukentafel te gaan zitten. Ik ging naar de achtertuin. Ik had een zieke hoofdpijn en ik was misselijk. Ik ging overgeven, en ik bleef tien of vijftien minuten.

toen ik terugkwam, hing ik de schermdeur weer aan de haak. Ik heb Mr Borden niet gezien nadat hij naar zijn kamer ging. Ik was klaar met de afwas en nam ze mee naar de eetkamer. Mevrouw, Borden was er; Ze was de deur tussen de zitkamer en eetkamer aan het afstoffen. Ze had geen bedekking op haar haar. Ze zei dat ze de ramen wilde wassen, zowel binnen als buiten, ze zei dat ze verschrikkelijk vies zijn.daarna zag ik mevrouw Borden niet meer totdat ik haar boven dood vond.

Ik heb Miss Lizzie nergens gezien. Ik kan het niet precies zeggen, maar ik denk dat het rond negen uur was. Toen maakte ik mijn fornuis schoon, ging naar de eetkamer en zitkamer, sloot de ramen die ik wilde wassen, en ging naar de kelder en haalde een emmer voor wat water., Ik zag niemand in de kamers. Ik heb een borstel in de keukenkast, vulde mijn emmer en nam het buiten.

toen ik buiten was, verscheen Lizzie Borden in de achteringang en zei: “Maggie, ga je de ramen wassen?”Ik zeg,” ja.”Ik zeg,” u hoeft de deur niet op slot te doen; Ik zal hier buiten zijn; maar u kunt hem op slot doen als u wilt; Ik kan het water in de schuur krijgen.”Ik ging naar de schuur om het handvat voor de borstel te halen.

eerst heb ik de ramen van de zitkamer gewassen-aan de zuidkant van het huis-aan de Kelly kant. Dit was weg van de hordeur. Voordat ik begon met wassen, Mrs., Kelly ‘ s meisje verscheen en ik was met haar aan het praten bij het hek.

toen heb ik de vensters van de salon gewassen: de twee vensters aan de voorkant. Tussen de keren dat ik naar de schuur ging om wat water te halen. Ik heb de ramen van de eetkamer gewassen en een raam aan de zijkant. Ik ging naar de schuur voor water twee keer, terwijl ik aan de zuidkant van het huis-ging rond door de achterkant-en ging drie of vier keer meer terwijl ik werkte voor of aan de andere kant van het huis. Toen ging ik langs de hordeur naar de schuur.

gedurende al die tijd zag ik niemand naar het huis komen.,

toen kreeg ik een dipper uit de keuken en schoon water uit de schuur, en begon de ramen van de zitkamer opnieuw te wassen door er water op te gooien. Toen ik deze ramen waste, zag ik niemand in de zitkamer, en ik zag niemand in de eetkamer toen ik die ramen waste. Ik ging het huis rond en spoelde de ramen met water.

toen legde ik de borstelsteel weg in de schuur en pakte de wastafel en ging naar de zitkamer om de ramen binnen te wassen. Ik heb de hordeur gehaakt toen ik binnenkwam.,

Ik begon het raam naast de voordeur te wassen. Ik had niemand gezien sinds ik Lizzie bij de hordeur zag. Toen hoorde ik als een persoon aan de deur probeerde de deur te openen, maar kon niet; dus ging ik naar de voordeur en ontgrendelde het. Het veerslot zat op slot. Ik ontgrendelde de deur en het was afgesloten met een sleutel; er waren drie sloten. Ik zei “pshaw,” en Juffrouw Lizzie lachte, boven. Haar vader stond voor de deur. Ze was boven.

ze moet in de ingang of bovenaan de trap geweest zijn, Ik kan niet zeggen welke. Mr., Borden en ik hebben niets gezegd toen hij binnenkwam. Ik ging terug naar mijn ramen wassen; hij kwam in de zitkamer en ging in de eetkamer. Hij had een pakje in zijn hand, net als een krant of een boek. Hij zat in een stoel aan het hoofd van de lounge.Lees meer: Ierse vrouwen die als mannen leefden in de Amerikaanse Burgeroorlog, Britse leger Miss Lizzie kwam naar beneden en kwam via de voordeur in de eetkamer, denk ik aan haar vader. Ik hoorde haar haar vader vragen of hij post had, en ze hadden wat gesprekken tussen hen die ik niet begreep, maar ik hoorde haar haar vader vertellen dat Mrs., Borden had een briefje en was naar buiten gegaan. Het volgende wat ik me herinner, Mr Borden nam een sleutel van de schoorsteenmantel en ging de trap op. Toen hij weer naar beneden kwam, was ik klaar in de zitkamer, en ik nam mijn wastafel en trapladder in de eetkamer. Ik begon de ramen van de eetkamer te wassen. Toen nam mevrouw Lizzie een strijkplank mee uit de keuken, zette het op de eettafel en begon te strijken. Ze zei: “Maggie, ga je vanmiddag uit?,”Ik zei,” Ik weet het niet, misschien wel en misschien niet, Ik voel me niet zo goed”, zegt ze, ” als je naar buiten gaat, doe dan de deur op slot, want mevrouw Borden is ziek naar buiten gegaan, en ik zou ook naar buiten kunnen gaan.”Zeg ik,” juffrouw Lizzie, wie is er ziek?””Ik weet niet, ze had een briefje vanmorgen, het moet in de stad.”

Ik was klaar met mijn twee vensters; ze ging aan het strijken. Toen ging ik naar de keuken, waste mijn kleren uit en hing ze achter het fornuis. Mevrouw Lizzie kwam naar buiten en zei, “Er is een goedkope verkoop van kleding goederen bij Sergeant’ s vanmiddag, om acht cent per meter., Ik weet niet of ze vanmiddag zei, Maar vandaag.

en ik zei, ” Ik ga er een hebben.”Toen ging ik naar boven naar mijn kamer. Ik herinner me niet dat ik iemand over het huis heb gehoord, behalve degene die ik heb genoemd.

toen ging ik in bed liggen. Ik hoorde de bel van het stadhuis luiden en ik keek naar mijn klok en het was elf uur. Ik was niet aan het slapen of slapen. Volgens mij was ik er drie of vier minuten. Ik denk niet dat ik ben gaan slapen. Ik hoorde geen geluid; Ik hoorde het openen of sluiten van de hordeur niet., Dat hoor ik vanuit mijn kamer als iemand onvoorzichtig is en de deur dichtslaat. Het volgende was dat mevrouw Lizzie schreeuwde, ” Maggie, kom naar beneden!”Ik zei,” Wat is er?”Ze zegt,” Kom snel naar beneden, vader is dood, iemand kwam binnen en doodde hem.”Dit kan tien of vijftien minuten na de klok sloeg elf, voor zover ik kan beoordelen.

Ik ren naar beneden; Ik had mijn schoenen of kleding niet uitgedaan.Q. Wat was de gebruikelijke jurk die mevrouw Lizzie Borden ‘ s ochtends droeg? Kun je het beschrijven?

Mr. ROBINSON. Wacht even, daar maken we bezwaar tegen.

Mr MOODY., Niet als het hebben van de neiging om te laten zien wat ze had op die ochtend.

Mr. ROBINSON. Ik protesteer.

Mr MOODY. Ik wil er niet tegen protesteren.

De getuige. Nou, ze droeg een –

Mr ROBINSON en Mr MOODY. Wacht even.

Q. Ik zal uw aandacht vestigen, niet vragen wanneer het werd gedragen of welk deel van de tijd het werd gedragen, aan een katoenen of calico jurk met lichtblauwe grondwerk en een klein figuur. Doet dat je denken aan de jurk waar ik het over heb?Nee Meneer, het was geen calico jurk die ze gewoonlijk droeg.

Q., Ik heb je niet gevraagd naar de gewoonte, maar—

Mr. ROBINSON. Dat moet worden geschrapt.

Mr MOODY. Zeker.

de opperrechter. Laat het worden uitgewist.

Q. herinnert u zich een jurk van zo ‘ n kleur met een figuur erin?

A. Ja meneer.

Q. wilt u die jurk waar ik naar heb verwezen zo goed mogelijk beschrijven?

A. Het was een blauwe jurk met een takje erop.

Q. Wat was de kleur van het blauw; wat was de tint van het blauw?

A. Lichtblauw.

Q. en wat was de kleur van wat u het takje erop hebt genoemd?

A., Het was donkerder blauw, denk ik, dan wat het ondergedeelte was.

Q. zaten er lichtvlekken of lichtfiguren in?

Mr. ROBINSON. Dit is nu erg leidend

A. Ik weet het niet meer.

Mr. ROBINSON. Ik wil graag dat de getuige de jurk beschrijft; ze is bekwaam om dat te doen. Is de laatste vraag beantwoord?

Mr. ROBINSON. Ik stel voor dat dat geschrapt wordt.

Mr. KNOWLTON. Ik protesteer. Ik beweer dat de vraag niet leidend is.

Mr. ROBINSON. Ik heb begrepen dat hij niet van plan is verder te gaan.Mr MOODY. Dat doe ik niet.

Mr. KNOWLTON., Dat is alles – om het feit van een witte figuur in het negatief.

Mr. ROBINSON. We zullen er nu niet over praten. Laat het staan zoals het is.toen ik beneden kwam, zag ik juffrouw Lizzie, met haar terug naar de hordeur staan. Ik ging naar de zitkamer en ze zei: “Maggie, ga niet naar binnen. Ik moet snel een dokter hebben. Overgaan. Ik moet de dokter hebben.”Ik ging meteen naar Dr. Bowen, en toen ik terugkwam, zei ik,” Miss Lizzie, waar was je?”Ik zei,” heb ik de hordeur niet gehaakt gelaten?,”Ze zegt,” Ik was in de achtertuin en hoorde een gekreun, en kwam binnen en de hordeur stond wijd open.”Ze zegt,” Ga Miss Russell halen. Ik kan niet alleen in het huis zijn.”Dus ik nam een hoed en sjaal en ging. Ik had Dr.Bowen niet gevonden toen ik naar zijn huis ging, maar ik vertelde Mrs. Bowen dat Mr. Borden dood was.ik ging naar het huis, op de hoek van Borden en Second streets, hoorde dat Miss Russell er niet was; ging naar het huisje naast de bakker winkel op Borden Street, en vertelde Miss Russell. Toen kwam ik terug naar het Bordenhuis.mevrouw Churchill was in het huis en Dr. Bowen., Niemand anders, behalve Miss Lizzie. Ze was in de keuken, mevrouw Churchill en ik gingen naar de eetkamer, en Dr.Bowen kwam uit de zitkamer en zei: “hij is vermoord, hij is vermoord.”En ik zeg,” Oh, Lizzie, als Ik wist waar mevrouw Whitehead was zou ik gaan kijken of mevrouw Borden daar was en haar vertellen dat meneer Borden erg ziek was.”Ze zegt,” Maggie, ik weet bijna zeker dat ik haar binnen hoorde komen. Wil je niet naar boven gaan kijken?”Ik zei,” Ik ga niet alleen naar boven.”

Ik was al boven geweest na lakens voor Dr.Bowen., Hij wilde een laken, en ik vroeg hem om de sleutels in de zitkamer te krijgen, en Mrs Churchill en ik gingen naar Mrs Borden ‘ s kamer en ze kreeg twee lakens, denk ik. Mevrouw Whitehead is de zus van mevrouw Borden, ze woont in Fall River.Mrs Churchill zei dat ze met me naar boven zou gaan. Toen ik naar boven ging, zag ik het lichaam onder het bed. Ik Rende de kamer in en stond aan de voet van het bed. De deur van de kamer was open. Ik ben niet gestopt of onderzocht. Mrs Churchill is niet naar binnen gegaan. We kwamen meteen naar beneden., Juffrouw Lizzie was in de eetkamer, liggend op de lounge; juffrouw Russell was daar.Q. tot de tijd dat Lizzie Borden het haar vader vertelde en het u vertelde met betrekking tot het briefje, had u er iets over gehoord van iemand?

A. Nee meneer, dat heb ik nooit gedaan.Q. Mag Ik u vragen of iemand naar uw weten naar dat huis kwam op de ochtend van 4 Augustus met een bericht of een briefje voor mevrouw Borden?

A. Nee meneer, Ik heb nog nooit iemand gezien.

History facebook

IrishCentral History

Love Irish history?, Deel je favoriete verhalen met andere geschiedenisliefhebbers in de Irishcentral History Facebook-groep.

* oorspronkelijk gepubliceerd in 2014.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *