X

Privacy & Cookies

deze site maakt gebruik van cookies. Door verder te gaan, gaat u akkoord met het gebruik ervan. Meer informatie, waaronder het beheren van cookies.

heb het!

advertenties

Hallo en! (Annyeonghaseyo!,)

bijgewerkt 8/8/20

Dit bericht krijgt veel verkeer en Ik wil er zeker van zijn dat het zo nauwkeurig mogelijk is. Dit was een van mijn eerdere berichten, dus ik ben het opslaan van het origineel voor mezelf, want Ik wil nog steeds in staat zijn om terug te kijken op hoe ver ik ben gekomen, maar Ik zal het bijwerken van dit bericht in zijn geheel op hier. Dus als je hebt bladwijzer deze post en merkte dat het anders is, dat is waarom.

het Woord van de dag vandaag gaat over genegenheid en het basiswoord om dit uit te drukken is, “좋아하다 (joahada)”.,

  • 좋아하다 (joahada) | tot iets of iemand
    • Van 좋아 (joa) en 하다 (hada) in de betekenis van “te doen”
    • U hoort dit woord, vaker dan je denkt in het koreaans shows en liedjes
    • Dit is één van de manieren te uiten, te laten zien dat je iets leuk of zelfs iemand
  • 좋다 (jota) | goed te zijn; om zijn mooi
    • Van 좋아 (joa)
    • Dit is een manier om een goed gevoel over iets

d.w.z. dat,nformal

  • wanneer u spreken met uw vrienden
  • 좋아해요 | informeel, beleefd
    • situaties die zijn informeel, maar u bent nog steeds verplicht om te spreken, beleefd gespannen
    • de mensen om je heen zijn medewerkers, maar u bent nog steeds vriendelijk met hen
  • 좋아합니다 | formeel, beleefd
    • situaties die formele en vereisen u om te spreken beleefd
  • Liefde

    • 사랑하다 (saranghada) | liefde
      • 사랑 (liefde) + 하다 (hada)
        • want dit is gecombineerd met 하다 het is eigenlijk een werkwoord

    ik.,e., <| p>

    • love (saranghae) / “I love you.”
      • informal
    • i love you (saranghaeyo) / “I love you.,”
      • informele, beleefd

    Uitdrukking van Afkeer/Haat

    • 싫어하다 (silh-eohada) | een hekel te hebben; om te haten
      • 싫어 (silheo) + 하다 (hada)
        • weer, dit is ook een werkwoord
      • uitdrukking van afkeer of haat
    • -하지 (haji) | niet doen
      • kan worden gecombineerd met een werkwoord uit te drukken een afkeer voor iets
      • kan worden gebruikt in soortgelijke situaties met 싫어하다 maar kunnen niet door elkaar worden gebruikt
        • je kunt meer te weten komen over hoe en wanneer te gebruiken deze hier, maar ik zal een paar voorbeelden geven hieronder

    ik.,e.,

    Terms of Endearment?

    Ik heb mensen vaak naar deze twee termen zien vragen:

    • 자기야 (Jagiya)

    자기야 (Jagiya) Of 자기 (Jagi) zijn echt aanhankelijke termen tussen koppels. In drama ‘ s hoor je deze woorden vaak tussen getrouwde stellen. Het is een manier om te zeggen, “schat, lieverd, baby, enz.”

    • 여보 (yeobo)

    여보 (yeobo) is eigenlijk een grappig verhaal. Ik heb wat serieus onderzoek gedaan op deze term omdat het klonk als, ” 여보세요? (Yeoboseyo?”en velen van ons weten dat dat betekent,” Hallo?”bij het opnemen van de telefoon., Maar ” 여보 (yeobo)” betekent eigenlijk, “kijk hier.”Echter, het begon te nemen op een leven van zijn eigen en een nieuwe betekenis en is een andere term ouder getrouwd (en soms jongere echtparen) zal gebruiken om te zeggen, “honing” bij het praten met hun echtgenoot.

    Geef een reactie

    Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *