Kerstavond is het moment waarop geschenken worden uitgewisseld. De geschenken worden soms gebracht door de Kerstman (in Noorwegen ‘Julenissen’ genoemd). Cadeautjes worden ook gebracht door de kleine kabouters genaamd ‘Nisse’. Er zijn ook hobgoblins (Nisse) decoraties. Kinderen pakken de cadeautjes van onder de kerstboom en lezen de kaarten op de cadeautjes hardop.

tijdens Advent / December in Noorwegen worden soms kleine geschenken gegeven op elke dag van December voorafgaand aan Kerstmis., Deze staan bekend als Adventsgave of Kalendergave. Er is een soortgelijke traditie in Denemarken. De geschenken worden soms gebruikt samen met een chocolade Adventskalender!

zoals in Finland wordt een tarweschaaf vaak weggelaten zodat de vogels tijdens de kerst kunnen eten. Ook een soort rijstpap wordt soms overgelaten aan de ‘Nisse’ die verondersteld wordt de boerderijdieren te bewaken.

in sommige delen van Noorwegen gaan kinderen graag kerstliedjes zingen. Vaak zullen kinderen zich verkleden als personages uit het kerstverhaal, zoals de herders en Wijzen, en gaan zingen van huis tot huis in hun lokale buurt., Soms dragen ze met papieren sterren erop.een andere traditie in delen van Noorwegen is dat gezinnen elke avond een kaars aansteken, van kerstavond tot Nieuwjaarsdag.Kerstmis werd pas in Noorwegen gevierd rond 1000 of 1100, toen het Christendom voor het eerst in het gebied kwam. Daarvoor vierden mensen jul of jòl in het midden van de winter. Het was een viering van de oogst verdwenen en een manier om uit te kijken naar de lente. Veel bier (juleol) werd gebrouwen en gedronken ter ere van de oude heidense Scandinavische goden.,

misschien wel de meest bekende gewoonte over Kerstmis in Noorwegen is de grote kerstboom die Noorwegen elk jaar aan het Verenigd Koninkrijk geeft. De boom wordt gegeven als een geschenk om te zeggen ‘dank u’ voor de hulp die de mensen van het Verenigd Koninkrijk gaf aan Noorwegen tijdens de Tweede Wereldoorlog. de boom staat op Trafalgar Square in het midden van Londen en vaak duizenden mensen komen kijken wanneer de lichten worden ingeschakeld.

een traditionele Noorse kerstboomdecoratie zijn kleine papieren manden genaamd ‘Julekurver’ die gemaakt zijn in de vorm van een hart., Er wordt gezegd dat de schrijver Hans Christian Andersen ze misschien in de jaren 1860 heeft uitgevonden! Instructies voor het maken van Julekurver staan op deze site: http://www.stavanger-web.com/baskets.php

tijdens de kerstperiode worden in Noorwegen veel verschillende soorten gebak en koekjes gegeten. Een van de meest populaire is een speciaal brood genaamd ‘Julecake’ met rozijnen, gekonfijte schil en kardemom erin. Hier is een recept voor Noorse Hole Cake., Rijstpap wordt gegeten op kerstavond ofwel als een maaltijd tijdens de lunch (geserveerd met boter, suiker en kaneel) of als een dessert aan de belangrijkste avond e-mail (met slagroom gemengd in!). Als je een amandel in je portie vindt krijg je traditioneel een roze of witte marsepein varken.

de hoofdmaaltijd bestaat gewoonlijk uit varkens-of schapenribbetjes, geserveerd met “surkal” (witte of rode kool, fijngehakt en gekookt met karwijzaad en azijn) en aardappelen.

Musevisa-het Muislied

een zeer populair lied tijdens Kerstmis in Noorwegen is het Musevisa (het Muislied)., De woorden werden in 1946 geschreven door Alf Prøysen. Het nummer is een traditioneel Noors volkslied. Het vertelt het verhaal van een aantal muizen die zich klaar maken voor Kerstmis en de moeder en vader muizen die hun kinderen waarschuwen om uit de buurt van muizenvallen te blijven! Het werd zeer snel populair en is nu net zo populair als ooit in Noorwegen.

in 2008 werd gedacht dat er een extra vers was ontdekt (waarbij een kat betrokken was!). Dit was echter een grap van een Noorse fotograaf genaamd Ivar Kalleberg. De meeste mensen vonden dit heel leuk en dat Alf Prøysen de grap leuk zou hebben gevonden!,

Hier zijn de woorden van het Musevisa in een Engelse vertaling, door Ivar Kalleberg en Kenneth Tillson en gebruikt met de vriendelijke toestemming van Elin Prøysen, de dochter van Alf Prøysen. Er is ook een video van een aantal mensen zingen het (in het Noors) op een kerst evenement, dus je kunt proberen mee te zingen!

Musevisa (the Mouse Song) Engelse vertaling

wanneer de nachten langer worden, en meren zullen bevriezen tot ijs;
Vader muis waarschuwt sterk over een fout apparaat:
“If we avoid the mouse trap, we will have nothing to fear.we zullen het allemaal vieren, met Kerstmis dit jaar.,Heyday and howdy and toodeladdeloo.een vrolijk kerstseizoen is goed voor jou en mij. (x2)

Moedermuis reinigt elk plafond en elke muur.ze wil een knus huis, als de sneeuwvlokken zullen vallen.een smerig huis met Kerstmis, zou een grote schande zijn.zo dansen de kleintjes een Polka, hun staarten vegen de plek weg.Heyday and howdy and toodeladdeloo.een vrolijk kerstseizoen is goed voor jou en mij. (x2)

en tenslotte de avond wachten de jonge duiven op.ze weten dat ze toestemming hebben om heel laat op te blijven.,
een schoen zonder teen is opgeknapt met spijkers die ze hebben gevonden.
en dan wat dunne spinnenwebben waar ze omheen kunnen draperen.Heyday and howdy and toodeladdeloo.een vrolijk kerstseizoen is goed voor jou en mij. (x2)

vader muis vertelt hen nu dat ze een ring moeten vormen.”Let’ s dance around this old boot and hear our Granny sing.
elke muis moet zijn rechterpoot gebruiken om de staart van de buurman te pakken.luister dan terwijl Oma een mooi sprookje zingt.Heyday and howdy and toodeladdeloo.een vrolijk kerstseizoen is goed voor jou en mij., (x2)

ze hebben voor het kerstdiner gegrilde heilbot
en dan een oude traditie, delen ze een hazelnoot.er is kleverig snoeppapier. Een pittige Yuletide Ham.ze kunnen allemaal genieten van het boeket en wat appeljam proeven.Heyday and howdy and toodeladdeloo.een vrolijk kerstseizoen is goed voor jou en mij. (x2)

Oud Oma ‘ s Kerstcadeau is een gloednieuwe schommelstoel.een uitgeholde aardappel die haar verwanten met flair hebben geknaagd.nu begint Oma te zingen, de jongeren zingen mee.ze houden er altijd van om met haar mee te doen in hun favoriete kerstlied.,Heyday and howdy and toodeladdeloo.een vrolijk kerstseizoen is goed voor jou en mij. (x2)

oude oma wordt moe, al snel komt de vroege dageraad.als de ochtend nadert kan ze het niet helpen maar gapen:
“Kerstmis is heel leuk voor elke muis.wees voorzichtig met de muizenvallen in dit huis met vallen!Heyday and howdy and toodeladdeloo.een vrolijk kerstseizoen is goed voor jou en mij. (x2)

De Vadermuis zegt ernstig: “het is tijd om een dutje te doen.droom maar over het feest en niet over die vreselijke val.,terwijl Father Mouse de wacht houdt, proberen de kinderen te slapen.ze neuriën kerstliedjes in plaats van schapen te tellen.Heyday and howdy and toodeladdeloo.een vrolijk kerstseizoen is goed voor jou en mij. (x2)

Hier zijn twee ‘extra verzen’ geschreven door Ivar Kalleberg. De bovenste is zijn ‘hoax verse’ en de tweede is een meer in de geest van Kerstmis!

toen iedereen sliep, kwam er een hongerige kat.hij at alle kleine muizen en een mollige passerende rat op!maar niemand hoeft zich zorgen te maken, niemand hoeft te huilen ze stegen allemaal op naar de hemel naar het herenhuis in de lucht!,Heyday and howdy and toodeladdeloo.een vrolijk kerstseizoen is goed voor jou en mij. (x2)

voordat de muizen diep in slaap waren, kwam de gevreesde kat.”ik ben hier niet gekomen om je kwaad te doen, laten we een vriendelijk gesprek voeren.in dit zoete kerstseizoen zou ik geen muis aanraken.laat liefde en vrede zegevieren. We hebben Kerstmis in ons huis!Heyday and howdy and toodeladdeloo.een vrolijk kerstseizoen is goed voor jou en mij. (x2)

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *