hoe zeg je “goedemorgen” in het Frans — plus, Wanneer kan je het anders zeggen (het zou je kunnen verrassen).
Goedemorgen in het Frans is niet alleen een van de belangrijkste begroetingen om te weten, het is waarschijnlijk de belangrijkste Franse begroeting — omdat het ook de formele “Hallo”is.
Ja, u gebruikt bonjour als” Hallo “in semi-formele tot formele situaties, evenals om te zeggen” goedemorgen in elke situatie.,
hieronder zullen we bespreken hoe bonjour correct wordt uitgesproken, wanneer je het kunt zeggen (en aan wie), plus een beschrijving van het verschil tussen bonjour en bonne journée.
zoals dit artikel? Word een ontdekker.
Word lid van onze mailinglijst voor regelmatige updates over Taal, Cultuur en verre bestemmingen.,
inhoud
Goedemorgen in het Frans — de basis
De basis van hoe” Goedemorgen “in het Frans te zeggen is dit: zeg”bonjour”.
regels voor uitspraak:
- spreek het uit bon-ZHOUR.
- de nadruk ligt op de tweede lettergreep.
- het” ZH “geluid is als een zachte “J”. (Denk aan de” g “in ” rouge”).,
waarschijnlijk is het belangrijkste om te weten dat Toon alles is.
u kunt bonjour op een aantal manieren zeggen., U kunt het op een bevredigende manier zeggen-Dit is hoe u het zou zeggen in een kantooromgeving, vooral wanneer u een aantal mensen vrolijk en vrolijk begroet-hoe u een kennis, of een nieuwe klant, of iemand begroet terwijl ze wakker worden met een zucht … het zou precies dezelfde betekenis hebben als iemand begroeten met een bord in het Engels!,
wanneer u “Bonjour”
kunt gebruiken, gebruikt u bonjour om “good morning” te zeggen in het Frans tegen:
- groet iemand die net wakker is geworden,
- om iemand ‘ s ochtends te begroeten, of
- om “hallo” te zeggen in het algemeen gedurende de dag.
het interessante aan bonjour is dat het niet alleen ‘ s Ochtends wordt gebruikt voor “good morning” in het Frans. Het wordt ook de hele dag gebruikt, ongeveer tot ‘ s avonds.
Er is geen gebruikelijke manier om “Goedemiddag” te zeggen in het Frans., Je kunt bon après-midi of bon aprèm (in de volksmond) zeggen als je wilt, maar het is ongebruikelijk als een zelfstandige uitdrukking. Als het wordt gebruikt, is het een afscheid (net als bonne nuit).
Als u op een werk-of schoolomgeving bent, begroet u slechts één keer per dag iemand met bonjour. De tweede en volgende keer dat je ze ziet, gebruik een andere begroeting.
aan wie u bonjour kunt zeggen:
- u kunt bonjour gebruiken om “goedemorgen” in het Frans te zeggen tegen iedereen-kinderen, mensen jonger dan u, en mensen ouder dan u
- in semi-formele situaties is bonjour nuttig als ” Hallo — – bijv., praten met een oudere, een onbekende persoon (zoals een winkelbediende), of je baas of collega (die niet al je goede vriend is)
hoe klinkt natuurlijker zeggen “goedemorgen in het Frans
de sleutel om natuurlijk te klinken in het Frans is om je voor te stellen dat je een Frans persoon bent.
problemen? Zeg het op een geanimeerde manier. Bonjour!
De volgende stap is om er een aantal eindes aan toe te voegen.
” Comment ça va?”is een uitstekende uitdrukking om te gebruiken met de meeste mensen — het is niet te informeel, noch te benauwd en formeel.
misschien vind je ons artikel over “hoe gaat het met je” ook leuk in het Frans.,
Bonjour vs Bonne Journée
letterlijk vertaald betekenen deze twee zinnen hetzelfde: “Good day”.
maar terwijl een vrolijke ” Bonjour!”is hoe je iemand begroet in het Frans, “Bonne journée” is wat je zegt om iemand een goede dag te wensen terwijl je afscheid neemt.
Het staat gelijk aan” Have a nice day ” in het Engels. Je zegt het ook meestal alleen in enigszins onpersoonlijke situaties. Bijvoorbeeld, Ik hoorde vrienden zelden bonne journée tegen me zeggen, maar ik hoorde winkeliers het regelmatig tegen me zeggen.
zie ons artikel over afscheid nemen in het Frans voor meer over dat onderwerp.,
equivalenten van Bonjour in andere talen
tot slot is het interessant om de equivalenten van Bonjour in andere talen op te merken.
Italianen gebruiken buongiorno op vrijwel dezelfde manier — het betekent zowel “Goedemorgen” als nuttig overdag op dezelfde tijden als bonjour. Misschien ken je dit nog van La Vita è Bella. Buongiorno, principessa!het Italiaanse onderscheid tussen buongiorno en buona giornata is vergelijkbaar met het Franse onderscheid tussen bonjour en bonne journée. (Italiaans en Frans hebben veel gemeen … zie ons artikel over overeenkomsten en verschillen.,)
Spaans heeft een soortgelijke klinkende uitdrukking, buenos días, maar het wordt strikt gebruikt in de ochtend. In feite heb ik mensen in verschillende Spaanstalige landen me zien begroeten met ” Buenos días! Uy perdon… Buenas tardes!”, zichzelf corrigeren na het controleren van een horloge.