De term “booyah” kan een variant zijn van “bouillon”. Het zou zijn afgeleid van de Waalse woorden voor “bouillir” (bouillir) en “bouillon” (bouillon). De spelling met een H is toegeschreven aan fonetische spelling door Waalse immigranten uit België. Het Dictionary of American Regional English schrijft de term toe aan Frans-Canadese immigranten; anderen schrijven het toe aan een afleiding van het Provençaalse schaal-en schelpdiergerecht bouillabaisse.,
een artikel in de Green Bay Press-Gazette op 29 oktober 1976, waarin wordt gespeculeerd over de oorsprong van de spelling en de bijbehorende fondsenwerving, luidt:
Lester (Rentmeester) vertelt herinneringen aan zijn leraar vader Andrew, waarschijnlijk de “pionier” van het woord “booyah” . “Op de Old Finger Road School waar hij les gaf, waren de fondsen altijd schaars”, herinnert hij zich. “Dus mijn vader kwam op het idee van een gemeenschap picknick om geld in te zamelen voor de school., Hij ging naar ouders en buren om rundvlees en kippen te verzamelen voor de traditionele Belgische soep die het hoofdgerecht zou zijn bij de benefiet affaire. En hij ging ook naar het kantoor van de Old Green Bay Gazette, op zoek naar publiciteit.”De schrijver omgaan met het nieuws van de benefiet picknick, zo gaat het verhaal, vroeg wat zou worden geserveerd. “Bouillon—wij zullen bouillon hebben,” antwoordde Het Antwoord, met het woord goed uitgesproken in het Frans. “De jonge verslaggever schreef het op zoals hij het hoorde”, vertelt Rentmeester. “Het kwam uit ‘booyah’ in de krant., Het was booyah de eerste keer dat het werd geserveerd in de Heilige Martelaren van de Gorcum kerk—een affaire die mijn vader ook heeft ontstaan-en dat is hoe mensen het sindsdien noemen.”
A November 19, 2015, Press-Gazette artikel herhaalt de bewering van Rentmeester, maar suggereert ook dat het gerecht “als traditie op meerdere plaatsen tegelijk zou kunnen zijn uitgebarsten”. In het artikel wordt opgemerkt dat er verschillende variaties zijn op de naam “booyah” rond het Midwesten die “pogingen lijken te zijn om het moeilijk te spellen woord ‘bouillon’ fonetisch te beheren, en ze worden allemaal ongeveer hetzelfde uitgesproken”.