Er zijn minstens 1.200 slangtermen gerelateerd aan marihuana — of cannabis of hasj of wiet of pot of, zoals sommigen zeggen, asperges. En er zijn honderden meer om iemands staat van intoxicatie te beschrijven na het innemen van de drug, volgens jargon geleerde Jonathon Green.,het verzamelen van slang is het werk van Green ‘ s leven, en de 69-jarige verwijst naar drugs als een van de “bestsellers” van slang.”Dat komt omdat slang en dingen-die je-niet-mag-noemen-in-beleefde-samenleving hand in hand gaan. Zoals de tijd heeft gemeld, die onnoembare kwaliteit is wat leidde vijf California high-schoolers om de term 420 munt in de jaren 1970, die waarschijnlijk leidde tot April 20 steeds de de facto dag van doobies. Maar die associatie gaat terug tot de vroegst geregistreerde slang uit de 16e eeuw, bedacht door degenen die niet wilden dat de autoriteiten wisten waar ze het over hadden.,
maar waarom zijn er honderden en honderden woorden voor pot? Met elke slang, als volwassenen of autoriteiten wijs worden over wat een term betekent, is dat een signaal dat het tijd is voor een nieuwe. En de grote verscheidenheid van mensen die marihuana roken over de hele wereld waren gebonden om te komen met andere woorden. Green zegt dat hij de creativiteit niet ziet afnemen, zelfs niet als Amerikaanse staten en andere landen verhuizen om marihuana te legaliseren.
“de terminologie legt niet echt de nadruk op illegaliteit: het is de illegaliteit die de noodzaak voor de terminologie creëerde,” zegt hij., En, Green voegt eraan toe, de creatie van dergelijke termen wordt niet alleen “gezien als ‘vechten tegen de man,’ het is ook gewoon leuk.”
Hier is een selectie van weed ’s vele Synoniemen uit Green’ s online database, met zijn onderzoek naar waar de termen vandaan komen, gegroepeerd op de waarschijnlijke inspiratie voor hun coinages.
vanwege zijn effecten
vliegtuig – omdat het een ” high.,”Zie ook “parachute” en “pocket rocket”
amnesia – because it can make one forgetful
climb – may be a play on getting “high,” may be a play on “climbing the walls”
doobie – may be related to another slang meaning of doobie: a dull, stupid person
good giggles – because it makes people laugh
Houdini – because the user “escapes” reality
reefer — een Spaans afgeleid woord. “Grifo “is Mexicaans jargon om iemand onder invloed van marihuana te beschrijven, omdat” grifo ” kan verwijzen naar verwarde, kroeshaar en dus een vergelijkbare mentale toestand., Dat werd “greefo”, dat vervolgens werd afgekort als reefer
spliff – dit komt waarschijnlijk van het werkwoord splificate, dat fantasierijk kan zijn en een combinatie van de woorden verstikken en verstikken kan zijn., Ongeacht de oorsprong van het woord beschrijft onduidelijke of verwarrende iemand
Omdat mensen het leuk vinden
ace – slang voor iets superieure
baby – een term van genegenheid voor de drug
green goddess – groen de kleur, de godin voor de ervaring
Omdat het een (groen) plant
alfalfa – ook slang voor baard, geld en tabak
asperges – ook broccoli, peterselie, sassafras en raapstelen
bud – de naam voor het deel van de cannabis plant die wordt gerookt
kerstboom – ook fir., “Lumber” kan verwijzen naar ongewenste takjes in de knop
gras – ook bush en onkruid
groen – voor de kleur, om dezelfde reden dat het slang voor geld is. Soortgelijke jargon termen zijn groen spul, groen en groene thee
kruid — onder Rastafari ‘ s, die de stof religieus gebruiken, is deze term gebruikt om te benadrukken dat het “natuurlijk” is, net als andere kruiden., Met een soortgelijke flair wordt de stof “moeder” en “moeder natuur” genoemd, evenals de “noble weed” en “righteous bush”
vanwege de taal
tante Mary – een woordspeling over marihuana, net als Mary Jane, Mary Warner, Mary Weaver, en Mary en Johnny da kine – deze Hawaiiaanse surftaal kan verwijzen naar alles waarvoor men de precieze naam vergeet dona Juanita – “lady Jane” in het Spaans, een toneelstuk op marihuana
Ganja – is afgeleid van een Hindi woord voor de hennep plant
marihuana – de Spaanse naam voor de plant. Veel in juridische U. S.,rainy day woman — dit kan afkomstig zijn van het lied van Bob Dylan met de refrein “Everybody must get stoned”
dertien — de eerste letter van marihuana is de 13e in het alfabet
vanwege de vorm van een joint
alligatorsigarette –kan ook gerelateerd zijn aan het algemene gebrek aan snelheid van een alligator, vroege gebruikers van de term gebruikt het merk Phillies Blunt
Stogie – deze slang term voor een over – sized marihuana sigaret komt van een slang woord voor een sigaar.,ho reed ze werden geassocieerd met het roken van die producten
Vanwege de kwaliteit
kool – slechte kwaliteit bud, misschien lijkt de groente
kattenkruid – minder-of nep marihuana
chronische – het woord extreme of ernstige kwam te beschrijven marihuana met een sterke effecten
dankzij deze term begonnen met het beschrijven van onaangename, moeras-achtige dingen en, zoals “slechte” zelf, toen kwam het beschrijven van goede dingen, zoals marihuana van de beste kwaliteit
Nixon — vernoemd naar de president, verwijst naar de slechte kwaliteit van de kiem wordt verkocht, hoge kwaliteit bud
neem Contact met ons op letters@tijd.,com.