door Katy Steinmetz

20 April 2017 8:25 AM EDT

Er zijn minstens 1.200 slangtermen gerelateerd aan marihuana — of cannabis of hasj of wiet of pot of, zoals sommigen zeggen, asperges. En er zijn honderden meer om iemands staat van intoxicatie te beschrijven na het innemen van de drug, volgens jargon geleerde Jonathon Green.,het verzamelen van slang is het werk van Green ‘ s leven, en de 69-jarige verwijst naar drugs als een van de “bestsellers” van slang.”Dat komt omdat slang en dingen-die je-niet-mag-noemen-in-beleefde-samenleving hand in hand gaan. Zoals de tijd heeft gemeld, die onnoembare kwaliteit is wat leidde vijf California high-schoolers om de term 420 munt in de jaren 1970, die waarschijnlijk leidde tot April 20 steeds de de facto dag van doobies. Maar die associatie gaat terug tot de vroegst geregistreerde slang uit de 16e eeuw, bedacht door degenen die niet wilden dat de autoriteiten wisten waar ze het over hadden.,

maar waarom zijn er honderden en honderden woorden voor pot? Met elke slang, als volwassenen of autoriteiten wijs worden over wat een term betekent, is dat een signaal dat het tijd is voor een nieuwe. En de grote verscheidenheid van mensen die marihuana roken over de hele wereld waren gebonden om te komen met andere woorden. Green zegt dat hij de creativiteit niet ziet afnemen, zelfs niet als Amerikaanse staten en andere landen verhuizen om marihuana te legaliseren.

“de terminologie legt niet echt de nadruk op illegaliteit: het is de illegaliteit die de noodzaak voor de terminologie creëerde,” zegt hij., En, Green voegt eraan toe, de creatie van dergelijke termen wordt niet alleen “gezien als ‘vechten tegen de man,’ het is ook gewoon leuk.”

Hier is een selectie van weed ’s vele Synoniemen uit Green’ s online database, met zijn onderzoek naar waar de termen vandaan komen, gegroepeerd op de waarschijnlijke inspiratie voor hun coinages.

vanwege zijn effecten

vliegtuig – omdat het een ” high.,”Zie ook “parachute” en “pocket rocket”

amnesia – because it can make one forgetful

climb – may be a play on getting “high,” may be a play on “climbing the walls”

doobie – may be related to another slang meaning of doobie: a dull, stupid person

good giggles – because it makes people laugh

Houdini – because the user “escapes” reality

reefer — een Spaans afgeleid woord. “Grifo “is Mexicaans jargon om iemand onder invloed van marihuana te beschrijven, omdat” grifo ” kan verwijzen naar verwarde, kroeshaar en dus een vergelijkbare mentale toestand., Dat werd “greefo”, dat vervolgens werd afgekort als reefer

spliff – dit komt waarschijnlijk van het werkwoord splificate, dat fantasierijk kan zijn en een combinatie van de woorden verstikken en verstikken kan zijn., Ongeacht de oorsprong van het woord beschrijft onduidelijke of verwarrende iemand

Omdat mensen het leuk vinden

ace – slang voor iets superieure

baby – een term van genegenheid voor de drug

green goddess – groen de kleur, de godin voor de ervaring

Omdat het een (groen) plant

alfalfa – ook slang voor baard, geld en tabak

asperges – ook broccoli, peterselie, sassafras en raapstelen

bud – de naam voor het deel van de cannabis plant die wordt gerookt

kerstboom – ook fir., “Lumber” kan verwijzen naar ongewenste takjes in de knop

gras – ook bush en onkruid

groen – voor de kleur, om dezelfde reden dat het slang voor geld is. Soortgelijke jargon termen zijn groen spul, groen en groene thee

kruid — onder Rastafari ‘ s, die de stof religieus gebruiken, is deze term gebruikt om te benadrukken dat het “natuurlijk” is, net als andere kruiden., Met een soortgelijke flair wordt de stof “moeder” en “moeder natuur” genoemd, evenals de “noble weed” en “righteous bush”

vanwege de taal

tante Mary – een woordspeling over marihuana, net als Mary Jane, Mary Warner, Mary Weaver, en Mary en Johnny da kine – deze Hawaiiaanse surftaal kan verwijzen naar alles waarvoor men de precieze naam vergeet dona Juanita – “lady Jane” in het Spaans, een toneelstuk op marihuana

Ganja – is afgeleid van een Hindi woord voor de hennep plant

marihuana – de Spaanse naam voor de plant. Veel in juridische U. S.,rainy day woman — dit kan afkomstig zijn van het lied van Bob Dylan met de refrein “Everybody must get stoned”

dertien — de eerste letter van marihuana is de 13e in het alfabet

vanwege de vorm van een joint

alligatorsigarette –kan ook gerelateerd zijn aan het algemene gebrek aan snelheid van een alligator, vroege gebruikers van de term gebruikt het merk Phillies Blunt

Stogie – deze slang term voor een over – sized marihuana sigaret komt van een slang woord voor een sigaar.,ho reed ze werden geassocieerd met het roken van die producten

Vanwege de kwaliteit

kool – slechte kwaliteit bud, misschien lijkt de groente

kattenkruid – minder-of nep marihuana

chronische – het woord extreme of ernstige kwam te beschrijven marihuana met een sterke effecten

dankzij deze term begonnen met het beschrijven van onaangename, moeras-achtige dingen en, zoals “slechte” zelf, toen kwam het beschrijven van goede dingen, zoals marihuana van de beste kwaliteit

Nixon — vernoemd naar de president, verwijst naar de slechte kwaliteit van de kiem wordt verkocht, hoge kwaliteit bud

neem Contact met ons op letters@tijd.,com.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *