Det er en hjelp når du spore din familie historie for å vite noe om opprinnelsen til og utviklingen av Irsk navn og særlig hvordan navnene har endret seg gjennom århundrene.
Tidlige tider: I det gamle Irland befolkningen var mye mindre enn i dag, og masse bevegelse av mennesker var uvanlig., Det var vanlig derfor for en person å bli kjent kun ved ett navn: Niall, Eoin, Art, etc. Når det var ingen andre i lokaliteten med samme navn, så dette var ikke et problem.
Det Gæliske Clann systemet var godt etablert, og dette ga folk en felles identitet med sine folk av stammen og med den ofte delt området. Denne samme navn begynte systemet til å bryte ned under det ellevte århundre som befolkningen vokste, og det var et behov for ytterligere midler for identifikasjon. Løsningen var å innføre et prefiks som Mac (Mc er en abreviation) eller»., Mac betyr ‘sønn av’ mens Ó betyr «sønn av». Mac familienavn som kommer inn er generelt på et mye senere tidspunkt enn Ó. Det store flertallet av Irsk-Gælisk familienavn som kommer inn ble opprettet i det ellevte og tolvte århundre.
Det bør bemerkes at den Skotske Gaels faktisk var etterkommere av Gaelic emigranter til Skottland. Ordet «Scotus’ er Latin for ‘Ire’. Skotske nybyggere som flyttet til Irland (og spesielt Ulster) kanskje allerede har vært av Gaelic Irsk avstamning.
Septs: Klaner brøt til slutt opp i en rekke forskjellige septs eller grupper., Disse gruppene ble ledet av en original medlem av klanen, og dominert av en bestemt del av landskapet. Det var ikke uvanlig for septs fra samme klan å bli funnet i helt andre deler av landet (O ‘ Connor for eksempel), så det er viktig da å forske på røtter for å prøve å finne ut den opprinnelige delen av landet som dine forfedre kom fra, da dette kan være et helt annet område fra at der den ‘store’ sept var domicile
Den sep systemet var en integrert del av Gaelic samfunnet og overlevde og ble også spredd av Norman inntrengere., Systemet gjorde ikke overleve engelsk invasjon og kolonisering av det syttende århundre imidlertid, og det ble en ulempe å ha et Gælisk klingende navn.
Anglicization: Straffeloven lover som ble håndhevet av kolonistene forsøkt å helt underlegge Gaelic måte av livet. Det er på denne tiden at mange Gæliske navn endret til sine Anglo tilsvarende eller oversettelse. Dette kan føre til forvirring som mange av navnene ble feiltolket eller feilstavet. Navnet McEaneny for eksempel har en rekke varianter, inkludert McAneny og Fugl (den Irske ordet for fugl er éan)., Mac-en Thomáis ble konvertert til Holmes, Mac Giolla Íosa å MacAleese, etc. Konvertering av navn som begynner med Mac og Mc var enda mer vanskelig fordi fjerning av M lyd fra navn som ofte fullstendig endret lyden av navnet.
Den nye versjonen av Gaelic bevissthet i den senere atten hundre så mange Irske familier reassume Mac, Mc, » eller andre Irske form av deres navn, selv om dette ble redusert i en rekke tilfeller, avhengig av lyden av navnet (Kelly er fortsatt mye mer utbredt enn O’Kelly, Murphy mer utbredt enn O’Murphy, etc.,)
familienavn som kommer inn i dag: Det er mange forskjellige opprinnelse for Irsk navn i dag, men de aller fleste kan bli brutt ned i en av tre kategorier: Irsk Gælisk, Cambro-Norman, og til slutt Anglo-Irsk.
Tabellen som er vist her gir en oversikt over de 100 mest vanlig navn funnet i Irland og deres betydning. Disse opplysningene ble hentet fra Matheson rapporten.