Selv om det kan virke merkelig for noen av våre lesere, det er forskjellige måter å uttrykke både godkjenning og avslag på Japansk.

👍 Ja

Den enkleste og enkleste måte å si ja i Japansk er はい hai.

I en mer formell stil, kan man også bruke は! ha!. Hvis du er i samtale med en nær bekjent, ええ ee er også egnet.

for Å vise at du faktisk er enig med noen, bør du si 分かりました wakarimashita (eller 分かった wakatta, som er mindre formell): «Ja, jeg er enig, det er OK».,

Som å どうぞ dôzo, det kan også brukes til å si «gå videre» når du er fornøyd med å gi en forespørsel.

Det er også andre måter å uttrykke godkjenning spesielt når du ønsker å vise den personen du snakker med, at du vil dele deres mening:

  • うん fn, en ganske nasal lyd
  • ああ aa «jeg ser»
  • eller そう sô eller selv, i en mer høflig måte, そうです sô desu som betyr «ja, det er det»

Disse uttrykkene kan gjentas om og om igjen gjennom hele samtalen.,

👎 Ingen

I Japansk, ingen vil oversette som いいえ iie i en formell sammenheng, mens いや iya vil være mer egnet når man snakker til en nær bekjent.

Imidlertid ritualer høflighet i Japan, er uvillig til en grei fornektelse. Folk derfor ofte tilkjennegir sin misbilligelse i en rundkjøring måte, ved å nikke hodet litt til den ene siden, bøyer eller viftet med hånden sin opp og ned og sa:

  • 結構です kekkô desu: Dette er perfekt , som betyr «Nei, takk»
  • ちょっと chotto…, : Vel…
  • 難しい muzukashii: Dette er vanskelig
  • eller enda すみません sumimasen som en unnskyldning for ikke å være villig til å gi en forespørsel.

I en mer oversiktlig måte, de bruker だめ! dame!, dvs. «Dette er forbudt» og kryss armene over brystet.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *