utviklingen av Tradisjonell og Forenklet Kinesisk

Språk er ikke statiske objekter. Forenklet og Tradisjonell Kinesisk fortsette å utvikle seg naturlig. Det er nå mange nye ideer og ord i fastlands-Kina (Forenklet Kinesisk som ikke forekommer i Hong Kong Tradisjonell Kinesisk, for eksempel., Tilsvarende måter som den Kinesiske varianter er brukt som avviker forskjellige land eller regioner utvikle i en asymmetrisk måter, opplever ulike hendelser så vel som ulike politiske eller samfunnsmessige endringer.

faktisk, dette fenomenet er i stor grad grunnen til at Kina har så mange språk, i første omgang…

Hvorfor har Kina har så mange språk?

Hvis du har kommet så langt i denne artikkelen, spørsmålet «hvorfor har Kina har så mange språk» har sikkert skjedd deg godt før nå., Så er det kanskje passende for Kinesisk, svaret er relativt enkle, men også veldig komplisert.

Til utsiden øye, det er noen ganger vanskelig å virkelig forstå akkurat hvor stor folkerepublikken Kina egentlig er. Det er større enn i hele Europa til sammen. Med en historie og mangfold av språk det er følgelig like stor – om ikke større.

Så hvordan kan vi få et fastere grep på hva dette betyr for det Kinesiske språket?,

Latin vinkel

En måte å tenke om den store variasjoner i skriftlig og muntlig Kinesisk noe som gir mening til en Vestlig sinn er påvirket av Latin på Europeiske språk. Rundt 2000 år siden, Latin ble brukt av de fleste av Europas administratorer og forskere. Det påvirket hvordan alle de språkene det rørte utviklet seg samtidig ikke utelukke lokale varianter og divergens.

på samme måte, Stor-Kina hadde sin egen «Latin» – Klassisk Kinesisk, en form for Gammel Kinesisk – hvor mange verker av klassisk Kinesisk litteratur er skrevet.,

Historiske divergens

Det har vært ca 2000 år siden Klassisk Kinesisk og Latin hadde sin innflytelse over disse enorme områder på ulike kanter av verden. Tenk om hendelser Europa eller Usa har vært gjennom i den tiden (det er i ferd med syv eller åtte ganger den totale lengden av historien i Usa for alle som er telling).

Kina har vært mer eller mindre felles for de siste 1400 år. Den Kommunistiske Revolusjonen i 1949 var bare det siste viktige begivenheten så langt som språk er bekymret., Det har vært mange perioder med ustabilitet i Kinesisk historie, som du ville forvente fra et område større enn hele det Europeiske kontinentet.

selve omfanget av dette geografi og historie har ført til store forskjeller i den skriftlige former av språket. Det er i tillegg til kanskje enda større forskjeller i det muntlige former…

Talt Kinesiske dialekter eller språk?

Spekter av Kinesisk dialekt grupper i henhold til Språket Atlas av Kina.*

Det er åtte varianter av muntlig Kinesisk og hundrevis av mindre vanlige., Men, det er en pågående debatt i språklige sirkler som om disse variantene skal være ordentlig kalles dialekter eller språk.

Mange av dialektene av Kinesisk som vi vil listen nedenfor har en viss grad av forståelighet mellom dem. Noen, men er gjensidig uleselig. Alle har store variasjoner selv i dem! Disse kan være så diskré som høyttalere i ulike regioner har unike detaljer. De kan bety at det er noen dialekt ord bare kjent i visse områder De kan være lik forskjellen mellom AMERIKANSK og BRITISK engelsk., Eller de kan være mye, mye større:

Mandarin

Også kjent som Putonghua eller «vanlige tunge», Mandarin har vært det offisielle språket av Kina siden 1913, og alle skolene i Kina er ment å undervise i Mandarin (selv om noen ikke). Dermed, det kan bli hørt over hele landet. Vil du som regel finne at de fleste Kinesiske folk vil snakke minst litt Mandarin, selv om det bare er noen grunnleggende med en sterk aksent.

Det er mange dialekter i Mandarin, med høyttalere på hver vanligvis fokusert rundt store byer som Tianjin eller Shenyang.,

Standard Kinesisk (Moderne Standard Mandarin)

Standard Mandarin er basert på den opprinnelige Beijing-dialekt av Mandarin. De grammatiske kommer fra Skriftlig Snakker Kinesisk, eller Standard Skrevet Kinesisk som det noen ganger kalles.

det er Det eneste offisielle språket i både folkerepublikken Kina og Taiwan, og en av Singapores fire offisielle språk. Det er også det Kinesiske språket variant som er en av de seks offisielle språk i fn.

Gan

I mange vestlige deler av Kina, vil du høre Gan dialekt som snakkes., Jiangxi-provinsen er det viktigste senteret for høyttalere av Gan, som er nærliggende områder som Anhui, Fujian, Hubei og Hunan.

Hakka (Kejia)

Den Hakka dialekt er den nærmeste til å Gan – til det punktet hvor man er noen ganger kalt en rekke av de andre. Høyttalere av Hakka dialekt, som opprinnelig var språket i Hakka folk, som er spredt ut som folket selv. Du finner dem i Jiangxi, Guizhou, Guangdong, Hong Kong, Taiwan og andre steder.,

Minutter

Mens mange av de dialektene som er oppført her, har et bredt spekter av varianter i dem, Min utvilsomt har det meste. Vil du i hovedsak finne Min som snakkes i Fujian-provinsen i Kina sørlige kysten.

Wu

Også kjent som retter fra shanghai i tillegg Wu er – ikke overraskende – talt rundt Shanghai, så vel som de større Yangtze river delta-området.

Xiang

de Fleste høyttalere av Xiang hagl fra Hunan-provinsen. Det er fra dette at dialekt er andre navn – Hunanese – også oppstår. Som kjent, Mao Zedong var en Xiang høyttaler.,

Yue (Kantonesisk)

Mens det er en stor grad av unintelligibility mellom de ulike Kinesiske dialekter, høyttalere av Yue, i særdeleshet, vil vanligvis være i stand til å forstå svært lite sagt til dem på en annen dialekt.

de Fleste Yue-høyttalere i fastlands-Kina kan bli funnet i Guangdong-provinsen. Området hovedstad, Guangzhou, var tidligere kjent som Canton, og fra dette springer det Yue dialekt er bedre kjent navn – Kantonesisk.

Du vil hovedsakelig finne Yue eller Kantonesisk høyttalere i Guangdong, Macao og Hong Kong.,

Hva er forskjellen mellom Kinesisk, Mandarin og Kantonesisk?

De to best kjente og mest talte varianter av Kinesisk er Mandarin og Kantonesisk. Disse to språkene er ikke gjensidig forståelige, slik at de ikke kan kalles dialekter.

De har et betydelig antall av forskjeller i både skriftlige og muntlige former, blant annet:

  1. Antall toner: Kinesiske dialekter er et tonalt språk. I Mandarin, det er 4 grunnleggende toner, og en femte nøytral tone. Kantonesisk er ofte sagt å ha 9 toner, inkludert de såkalte «sjekket toner»., Imidlertid, er det generelt forstått å være 6 (av høyttalere i Hong Kong) eller 7 (av høyttalere i Guangzhou).
  2. Første konsonantene: Kantonesisk har langt færre initial konsonant enn Mandarin.
  3. Vokal lengde: Kantonesisk har en mye lengre vokal lengde.

I form av tall, Kantonesisk har rundt 66 millioner brukere over hele verden. Som tidligere nevnt, Mandarin har over 1 milliard kroner.

utfordringer som er involvert i Kinesisk lokalisering

Dette bør alle gå for å vise at når localising noen tekst i Kinesisk, må du nøye vurdere din målgruppe., Som sagt det, og som skrevet variant av språket, bruker de? Fordi, som vi har sett, dette varierer ikke bare fra land til land, men av ganske små områder av geografi innenfor grensene av land…

Og utfordringene stopper ikke der:

Mange moderne bransjer og fagfelt har terminologi som ennå ikke er «ferdig» i den spesifikke dialekt av Kinesisk. Eller kanskje bare har en «definert» måte å være referert til i visse områder. Kinesiske talere i Hong Kong, for eksempel, vil gjerne låne ord fra engelsk heller enn å finne en Kinesisk tilsvarende., I andre områder, oversetter kanskje seg selv være med på å danne en presedens for terminologi som vil bli brukt i fremtiden!

Det vil også være vesentlig forskjellige sosiologiske og kulturelle forståelser av visse begreper som går utover den bokstavelige betydningen av ordet. Denne er bare naturlig gitt de lange og svært komplisert og turbulent historie i Kina. Landets stiger og faller ha påvirket hvordan både interne og omkringliggende etniske, kulturelle, sosiale og nasjonale grupper oppfatter visse ideer.,

Dette betyr at, mye som et prosjekt som vil være avgjørende for den kommersielle suksessen til et selskap, effektiv Kinesisk lokalisering krever bruk av lingvister som er innfødt til en bestemt målgruppe. Bare de vil virkelig forstå hvordan å lokalisere en melding mest effektivt.

Moderne trender og fremtiden av Kinesisk språk

Hvordan Kinesiske utvikler seg i fremtiden vil være en interessant situasjon å se på., For eksempel, selv om prosessen med å forenkle det Kinesiske språket var gunstig for flere generasjoner av unge Kinesiske folk lære det, en trend mot å bruke den mer tradisjonelle former for tegn synes å være utviklingen i enkelte deler av fastlands-Kina. En årsak til dette kan være en økning i nasjonal stolthet og et ønske om å fremme den mer tradisjonelle form av språket.,

Omvendt, mens den overveiende Kantonesisk-talende befolkningen i Hong Kong har en høy grad av Mandarin flyt (det er anslått at rundt 50% av befolkningen forstår i det minste noen Mandarin) det er en reaksjon mot det som oppfattes i enkelte kretser som fastlands-Kina er overveldende innflytelse. Dette har ført til noen unge mennesker som nekter å snakke Mandarin i Hong Kong til tross for flere av dem enn noensinne å lære det på skolen.,

Det har også vært den siste utviklingen i teknologi, spesielt i forhold til pc-programmer blir utviklet og som kan identifisere Tradisjonell og Forenklet Kinesisk-skript. Selv om nevnte systemene kan ennå ikke klarer å oversette mellom de to perfekt. Det er fortsatt mye mer å lære er nødvendig før en datamaskin kan gjøre riktige valg når det gjelder ordforråd, rettskriving og semantikk.,

Om all denne utviklingen vil bringe høyttalere av ulike Kinesiske dialekter og språk tettere sammen, eller reaksjonær trinnene vil flytte dem lenger fra hverandre, gjenstår å se.

Hvor mange språk som snakkes i Kina?

«Mange» er svaret på det første spørsmålet om hvor mange språk som snakkes i Kina. Åtte forskjellige dialekter, noe som kan teknisk sett være deres eget språk, avhengig av hvordan du definerer det. Hver av disse åtte «dialekter» inneholder sine egne subdialects og regionale variasjoner – mange som kunne offisielt regnes som en dialekt også., Vi har ikke engang begynt å ta minoritetens språk som mongolsk, Uyghur, Miao eller Tibetanske!

Det er alltid verdt å huske på at Kina, for alle dens størrelse som en enkelt nasjon, er svært komplisert i form av forskjellene du vil finne innenfor sine grenser. Til den ytre øye, dette kan gjøre det virke noe forvirrende. Men til lingvist, det er en kilde til uendelig fascinasjon.

har du en av de former for Kinesisk som morsmål? Eller er du en ekspert i det Kinesiske språket?

Bli involvert i diskusjonen nedenfor., Vi vil legge til de mest overbevisende poeng som oppstår til artikkelen vår!

*Bilde av Wu Yue (original); Gohu1er (SVG)bearbeidelse: Kanguole (snakke), CC-BY-SA-3.0

**Bilde av Underbar dk – Eget arbeid, CC BY-SA 4.0

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *