Hva skal du Vite

De tre viktigste flertallsformer for blekksprut kommer fra forskjellige måter engelsk vedtar flertallsformer. Octopi er den eldste flertall av blekksprut, som kommer fra troen på at Latin opprinnelse skal ha Latin-avslutninger. Blekkspruter er neste flertall, som gir ordet en engelsk slutter å matche sin adopsjon som et engelsk ord. Til slutt, octopodes stammer fra troen på at fordi blekksprut er opprinnelig gresk, bør det ha en gresk forhold.,

Det er mange måter engelsk klarer å reise opp sine høyttalere, både innfødte og ikke-innfødt. En av de mest effektive av disse er en metode for mangedobling som vanligvis følger et sett med regler, men noen ganger oppfører seg uforutsigbart.

Vår språk tar ord fra en rekke kilder; generelt når et substantiv går over til engelsk det er pluralized som et engelsk ord, snarere enn i sin opprinnelige form., Men, noen ganger ord vil komme i engelsk og holde en avslutning fra sin opprinnelige språk, spesielt hvis det opprinnelige språket er Latin. Dermed flertall av bakterien er bakterier, snarere enn bacteriums. Og bare for å holde folk på tærne, er det enkelte ord av latinsk utvinning kan være pluralized med enten engelsk eller Latin-endelser: flere stadium kan være enten stadia eller stadioner.

– >

tommelfingerregel: hvis engelsk får muligheten til å reise deg opp, det vil det.,

Den nåværende mesteren i Slaget ved Plagsom Mangedobling er blekksprut, som, avhengig av hvilken ordbok er konsultert, kan være skrevet på tre forskjellige måter: octopi, blekkspruter, og octopodes. Slik en rekke valg som kan be selv den mest tålmodige elev av språk til å si «hva i helvete? C ‘ mon, engelsk, få deg sammen.»Denne situasjonen er ikke så mye feil med det engelske språket som det er folk som snakker det, som har vært debattere den riktige måten å pluralize blekksprut for en svært lang tid., En artikkel fra over 140 år siden, «Blekksprut Filologi» (tittelen i clickbait av at era) har tre muligheter, riktignok sneering på to av dem:

Men som Blekksprut vokste og formerte seg, ble det nødvendig å snakke om ham i flertall, og her en hel rekke problemer oppsto. Noen dristig brennevin med litt Latin og mindre gresk, flyr på octopi; som for blekkspruter, en mann ville så snart tenke på å svelge en av dyr og dermed beskrevet som slik uttale et ord på en respektabel te-tabell., I denne tilstand av saker, vi er glad for å vite at noen resolutt folk har begynt å snakke om Octopods, som er, selvfølgelig, den nærmeste engelsk tilnærming til riktig flertall.
— Bradford Observatør (West Yorkshire, Nor.), 7 Nov. 1873

Gitt at de fleste mennesker ikke ofte støter på flere eksemplarer av denne slekten av cephalopod bløtdyr det er usannsynlig at du noensinne vil finne deg selv i en plutselig behov for å bestemme hvilke flertall er riktig., Men det er alltid bedre å være forberedt med uregelmessig faux-klassisk flertallsformer—gode liv råd generelt, egentlig—så her er en kort forklaring av ditt valg.

Latin-Endelser for latinske Ord

Octopi ser ut til å være den eldste av de tre viktigste flertallsformer, og kan dateres tilbake til tidlig i det 19. århundre. Endelsen-i kommer fra troen på at ord av latinsk opprinnelse skal ha Latin-avslutningen på engelsk (mens blekksprut kan til slutt kommer fra gresk, og hadde et opphold i New Latin før du ankommer her).

BESEIGED AV DEVILFISH., Hvordan Octopi Tok Besittelse Av Skonnert. Hendelsen på en Reise i Banda Havet—En Blekksprut Som Er Skadet av en Sjømann Kaller På Sin Ektefelle for å Hjelpe—De Reagerer Raskt, og en Gjeng Octopi Ta Kontroll over Dekket av Fartøy, Kjøring Mannskapet Nedenfor.
— (overskrift og bildetekst) Chicago Daily Tribune, 15 Jan. 1888

Det er sikkert at octopi gjøre å oppnå en svært stor størrelse i det Indiske hav, og det er ingenting som er umulig i deres tar tak i en mann og drukne ham.
— Penny-Magasin for Diffusjon av Nyttig Kunnskap (London, Nor.), 23 Aug., 1834

engelsk Avslutninger for engelske Ord

Blekkspruter (som svært sjelden kan også bli funnet gjengis som octopusses) stammer fra litt senere i det 19. århundre, og er ikke så mye basert på en tro som det er på vane å gi engelske ord engelsk avslutninger. Selv om det kan høres merkelig å det er ingenting feil om denne formasjonen. Når blekksprut er brukt i en overført betydning («noe som ligner en blekksprut spesielt i det å ha mange sentralt rettet grener») dette synes å være den foretrukne flertall.,

Standard Oil Company, sier Louisville Courier-Journal, er en av de store blekkspruter tid, absorbere alt som kommer innenfor rekkevidde, og ganske drap av alt i sin egen linje av virksomheten i veien for konkurranse.
— Macon Telegraph (Macon, GA), 24 Jun. 1880. 2015

Han meandered på for femti minutter i en lang og springende tirade …, utsmykket med dystre uro i en tid nær for hånden da han, sammen med alle de andre kåte-handed sønner av slit (forresten hendene hans var veldig fin og hvit) ville være slaver, og utdanning nektet sine barn ved de «blekkspruter,» den «millionærer.»
— Arkansas Gazette (Little Rock, AR), 20 Okt., 1886

gresk Avslutninger for gresk Ord

Den sjeldneste av de tre, octopodes kom i besittelse av sin avslutningen fra den tro noen hadde folk at dette er et gresk ord, og den skal ha en gresk forhold (og også fra troen på at det er ingen ord som kan forbedres ved å gjøre det mindre forståelig).,

Det ser ut til at keeper, mens engasjert i å rydde ut tanken okkupert av octopodes, ble beslaglagt av leggen (heldigvis hadde han havet støvler på) ved den største av de octopodes, som festes fire av sine tentakler rundt beinet til oppstart, og med de fire andre holdt fast på steinene danner baksiden av tanken.
— Nord-Øst-Gazette (Middlesbrough, Nor.), 5 Sept. 1879

Det vil ikke være noen store tanker fylt med ren «vis» monstre—vasse niser og kjerub-liker skilpadder og grim octopodes.,
— The Daily Telegraph (London, Nor.) 16 Apr. 1873

Alle disse tre har blitt kritisert i det siste, noen mer enn andre. Hvis du er interessert i å velge det ordet som er mest sannsynlig å bli betraktet som korrekt og forståelig ved at publikum ville du gjøre det bra å velge enten blekkspruter eller octopi. Octopodes, det bør bemerkes, tar en litt annen uttale enn de to andre ord, som legger vekt på andre stavelse, snarere enn den første. Det mer eller mindre gjentakelser, passende nok, med «ikke si at vær.,»

– >

Int

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *