Av Katy Steinmetz

20 April, 2017 8:25 AM EDT

Det er minst 1,200 slang knyttet til marihuana — eller cannabis eller hasj eller weed eller gryte eller, som noen sier, asparges. Og det er hundrevis mer for å beskrive en tilstand av rus etter imbibing stoffet, i henhold til slang lærd Jonathon Grønn.,

å Samle slang har vært arbeidet med Grønt liv, og den 69 år gamle refererer til rusmidler som en av slang «best selgere.»Det er fordi slang og ting-du-ikke-skal-å-snakke-i-høflig-samfunn går hånd i hånd. Som TIDEN har rapportert at unmentionable kvalitet er hva som førte fem California høy schoolers mynt begrepet 420 på 1970-tallet, noe som trolig førte til April 20 å bli den de facto dag av doobies. Men at foreningen går tilbake til de tidligste registrerte slang fra det 16. århundre, skapt av de som ikke ønsker myndighetene å vite hva de snakket om.,

Men hvorfor er det hundrevis og hundrevis av ord for pot? Med noen slang, som voksne eller myndigheter blir lurt til hva begrepet betyr, det er et signal om at det er tid for en ny en. Og et bredt utvalg av folk som røyker hasj over hele verden var nødt til å komme opp med forskjellige ord. Grøn sier han ikke se kreativitet avtagende selv som delstatene i USA og andre land flytte for å legalisere marihuana.

«Den terminologi egentlig ikke understreke ulovligheter: Det er ulovligheten som skapte behovet for terminologi,» sier han., Og, Grønn legger til at etableringen av slike begreper er ikke bare «sett som» kjemper mannen, » den er også ganske enkelt gøy.»

Her er et utvalg av luke er mange synonymer fra Green ‘ s online database, med sin forskning på hvor vilkårene kommer fra, gruppert etter det sannsynlig inspirasjon for sine coinages.

på Grunn av dens virkninger på

flymodus – fordi det blir en «høy.,»Se også «fallskjerm» og «pocket rocket»

hukommelsestap – fordi det kan gjøre en glemsom

klatre – kan være en spiller på å bli «høy» kan være et ordspill på «klatring vegger»

doobie – kan være knyttet til en annen slang betydningen av doobie: en kjedelig, dum person

god giggles – fordi det får folk til å le

Houdini – fordi de bruker «rømming» virkeligheten

reefer — en spansk avledet ord. «Grifo» er Meksikansk slang for å beskrive en som er under påvirkning av hasj, fordi «grifo» kan referere til tangled, krusete hår, og dermed en tilsvarende mental tilstand., Det ble «greefo,» som senere ble forkortet til reefer

spliff — dette kommer sannsynligvis fra verbet splificate, som kan være fantasifull og kan være en kombinasjon av ordene kveler og kveles., Uansett opprinnelse, som ordet beskriver forvirrende eller confounding noen

Fordi folk liker det

ace – slang for noe superior

baby – et uttrykk for hengivenhet for stoffet

green goddess – grønne for farge, gudinnen for opplevelsen

Fordi det er en (grønn) anlegget

alfalfa – også slang for skjegg, penger og tobakk

asparges – også brokkoli, persille, sassafras og nepe greener

bud – navnet for den delen av cannabis plante som er røkt

juletre – også i japan., «Tømmer» kan referere til uønskede kvister i fødselen

gress – også bush og luke

grønn – for den fargen, av samme grunn det er slang for penger. Lignende slang er grønn ting, grønne og grønn te

urt — blant Rastafarians, som bruker stoffet religiøst, dette begrepet har vært brukt for å understreke at det er «naturlig» som andre urter., Med en lignende fakkel, stoffet har blitt kalt «mor» og «mother nature,» så vel som «edle luke» og «rettferdige bush»

på Grunn av språk

Aunt Mary – et ordspill på marihuana, akkurat som Mary Jane, Mary Warner, Mary Weaver, og Maria og Johnny

da kyr – dette Hawaiian surfe slang kan referere til noe som man glemmer den nøyaktige navnet

dona Juanita – «lady Jane» på spansk, er en spiller på marihuana

ganja – stammer fra en Hindi ord for hampplanten

marihuana – spanske navnet for anlegget. Mange i juridisk USA,

rainy day woman — dette kan komme fra Bob Dylan sang med chorus line «Alle må få steinet»

tretten — den første bokstaven av marihuana er den 13. i alfabetet

på Grunn av den måten en felles er formet

alligator sigarett –kan også være relatert til en alligator er generell mangel av hastighet

bag of bones – flere marihuana sigaretter

butt – selv om innpakningen av noen sigar kan brukes i dag, er tidlige brukere av begrepet brukes merkevaren Phillies Sløv

stogie – dette slang uttrykk for en over-sized marihuana sigarett kommer fra en slang ord for en sigar.,ho kjørte dem var assosiert med røyking disse produktene

på Grunn av kvalitet

kål – dårlig kvalitet bud, kanskje likner vegetabilsk

catnip – dårligere eller falske marihuana

kronisk – ordet betyr ekstreme eller alvorlig kom for å beskrive marihuana med sterke effekter

dank – dette begrepet som startet som beskriver ubehagelig, sump-lignende ting, og som «dårlig» i seg selv, så kom å beskrive gode ting, som marihuana av beste kvalitet

Nixon — oppkalt etter presidenten, refererer til dårlig kvalitet bud blir solgt som høy kvalitet knopp

Kontakt oss på bokstaver@gang.,com.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *