Highway Highlight (dal box set booklet)
L’album America è stato pubblicato in Gran Bretagna per moderare la risposta. Anche se “I Need You” è stato discusso come un singolo iniziale, Warner Bros. ha chiesto alla band di venire con un ” altra canzone che li rompere alla radio. Così, cinque mesi dopo l’uscita dell’album, sono andati in un piccolo studio di Londra edemoed quattro nuovi brani. Tra questi c’era un enigmatico numero di Bunnell con un ritmo accattivante che inizialmente era chiamato “Desert Song.,”Con grande sorpresa della band, quella era la canzone che Warners scelse di pubblicare.
La band andò in Morgan Sound Studios (dove Beckley aveva suonato il basso ondemo sessions qualche anno prima) per registrare la canzone, con Samwellproducing e Kim Haworth portato alla batteria. Su suggerimento di Samwell, “Desert Song” è stato ribattezzato ” Un cavallo senza nome.,”
Un brano famoso come questo merita una spiegazione dettagliata, thoughBunnell suggerisce che il suo significato si è evoluto nel tempo: “ero messingaround con alcune accordature aperte–ho sintonizzato la corda la strada verso una andI trovato questo piccolo accordo, e ho appena spostato il mio due dita avanti e indietro,e l’intera canzone è venuto da fondamentalmente tre accordi. Volevo catturare l’immaginazione del deserto, perché ero seduto in questa stanza in Inghilterra, e pioveva. La pioggia stava cominciando ad arrivare a noi, e volevo catturare thedesert e il caldo e la secchezza.,”
Le immagini provenivano dall’infanzia di Dewey: “Avevo trascorso un bel po’ di tempo a curiosare nell’alto deserto con mio fratello quando vivevamo alla VandenbergAir Force Base . E guidavamo attraverso l’Arizona e il NewMexico. Ho amato il cactus e il caldo. Stavo cercando di catturare le viste e i suoni del deserto, e alla fine c’era un messaggio ambientale.Ma e ‘diventato piu’ importante per me. Ora vedo che questo cavallo anonimo era un veicolo per allontanarmi da tutta la confusione e il caos della vita in un posto tranquillo e tranquillo.,”
Bunnell aggiunge un lato sulla sua scelta di lingua nella canzone: “Ho preso molta licenza poetica nel mio uso della grammatica, e mi rabbrividisco sempre un po ‘nel mio uso di “aint’s”, come “ain’t no one for to give you no pain” in ” Horse.”Non ho mai parlato in quel modo, ma penso che trasmetta una certa onestà quando non stai raccogliendo e scegliendo le tue parole, e usi quel tipo di colloquialismo.”
” A Horse With No Name ” ha rotto più delle regole dell’inglese broke ha rotto l’Americacome un importante atto discografico in Gran Bretagna, negli Stati Uniti e in Europa. Dopo aver raggiunto#3 nel Regno Unito.,, è stato rilasciato negli Stati Uniti, dove ha superato il Pop chartfor tre settimane nel marzo / aprile 1972. Suscitò alcune polemiche station le stazioni di Kansas City e altrove vietarono la canzone per presunti riferimenti alla droga (“horse” era un nome di strada per l’eroina all’epoca).
La somiglianza della canzone con il lavoro di Neil Young ha suscitato qualche brontolio pure.Per coincidenza o no, è stato “Un cavallo senza nome”che ha urtato il” Cuore d’oro ” di Young fuori dallo slot #1 nella classifica Pop degli Stati Uniti. “So che in realtà tutti, alla prima udienza, hanno pensato che fosse Neil”, dice Bunnell.,”Non ho mai completamente evitato il fatto che sono stato ispirato da lui. Penso che sia nella struttura della canzone tanto quanto nella città della mia voce. Ha fatto un po ‘ male, perché abbiamo avuto un brutto contraccolpo. L’ho sempre attribuito più alle persone che proteggono i propri eroi più che a me.”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *