L’evoluzione del cinese tradizionale e semplificato

Lingue non sono oggetti statici. Cinese semplificato e tradizionale continuano ad evolversi naturalmente. Ora ci sono molte nuove idee e parole nel cinese semplificato della Cina continentale che non si verificano nel cinese tradizionale di Hong Kong, per esempio., Allo stesso modo, i modi in cui vengono utilizzate le varianti cinesi divergono man mano che diversi paesi o regioni si sviluppano in modi asimmetrici, vivendo eventi diversi e diversi cambiamenti politici o sociali.

In realtà, questo fenomeno è in gran parte il motivo per cui la Cina ha così tante lingue, in primo luogo

Perché la Cina ha così tante lingue?

Se hai raggiunto questo punto in questo articolo, la domanda “perché la Cina ha così tante lingue” probabilmente ti è venuta in mente molto prima., Come è forse adatto per il cinese, la risposta è relativamente semplice – ma anche estremamente complicato.

Per l’occhio esterno, a volte è difficile capire veramente quanto sia grande la Repubblica Popolare cinese. È più grande di tutta l’Europa messa insieme. Con una storia e una diversità di linguaggio che è di conseguenza altrettanto grande, se non più grande.

Quindi, come possiamo ottenere una presa più ferma su ciò che questo significa per la lingua cinese?,

L’angolo latino

Un modo di pensare alle enormi variazioni nel cinese scritto e parlato che ha senso per una mente occidentale è l’influenza del latino sulle lingue europee. Circa 2000 anni fa, il latino era usato dalla maggior parte degli amministratori e degli studiosi europei. Ha influenzato il modo in cui tutte le lingue che ha toccato si sono evolute senza escludere varianti e divergenze locali.

Allo stesso modo, la Grande Cina aveva il suo “latino” – cinese classico, una forma di cinese antico – in cui sono scritte molte opere della letteratura cinese classica.,

Divergenza storica

Sono passati circa 2000 anni da quando il cinese classico e il latino hanno avuto le loro influenze su queste enormi regioni in diversi lati del mondo. Pensa agli eventi che l’Europa o gli Stati Uniti hanno attraversato in quel tempo (che è circa sette o otto volte la lunghezza totale della storia degli Stati Uniti per chiunque stia contando).

La Cina è stata più o meno unificata negli ultimi 1400 anni. La Rivoluzione comunista del 1949 è stato solo l’ultimo evento importante per quanto riguarda la lingua., Ci sono stati molti periodi di instabilità nella storia cinese, come ci si aspetterebbe da una regione più grande della totalità del continente europeo.

La vastità di questa geografia e storia hanno portato a enormi divergenze nelle forme scritte della lingua. Questo è in aggiunta alle differenze forse ancora maggiori nelle forme parlate

Parlato cinese – dialetti o lingue?

Gamma di gruppi dialettali cinesi secondo l’Atlante linguistico della Cina.*

Ci sono otto varianti principali del cinese parlato e centinaia di quelli meno comuni., Tuttavia, c’è un dibattito in corso negli ambienti linguistici sul fatto che queste varianti debbano essere chiamate correttamente dialetti o lingue.

Molti dei dialetti del cinese che elenchiamo di seguito hanno un certo grado di intelligibilità tra di loro. Alcuni, tuttavia, sono reciprocamente incomprensibili. Tutti hanno enormi variazioni anche al loro interno! Questi possono essere sottili come altoparlanti in diverse regioni con accenti unici. Potrebbero significare che ci sono alcune parole dialettali conosciute solo in alcune aree Potrebbero essere simili alle differenze tra l’inglese statunitense e quello britannico., Oppure possono essere molto, molto più grandi:

Mandarino

Conosciuto anche come Putonghua o “lingua comune”, il mandarino è stata la lingua ufficiale della Cina dal 1913 e tutte le scuole in Cina dovrebbero insegnare in mandarino (anche se alcuni non lo fanno). Quindi, può essere ascoltato in tutto il paese. Generalmente troverete che la maggior parte dei cinesi parlerà almeno un po ‘ di mandarino, anche se si tratta solo di alcune nozioni di base con un forte accento.

Ci sono molti dialetti all’interno del mandarino, con i parlanti di ciascuno di solito concentrati intorno alle principali città come Tianjin o Shenyang.,

Cinese standard (moderno mandarino standard)

Il mandarino standard si basa sul dialetto originale di Pechino del mandarino. La sua grammatica deriva dal cinese vernacolare scritto, o cinese scritto standard come viene talvolta chiamato.

È l’unica lingua ufficiale della Repubblica Popolare Cinese e di Taiwan e una delle quattro lingue ufficiali di Singapore. È anche la variante della lingua cinese che è una delle sei lingue ufficiali delle Nazioni Unite.

Gan

In molte parti occidentali della Cina, sentirai parlare il dialetto Gan., La provincia di Jiangxi è il centro principale per i parlanti di Gan, così come le regioni vicine come Anhui, Fujian, Hubei e Hunan.

Hakka (Kejia)

Il dialetto Hakka è il più vicino a Gan – al punto in cui uno è talvolta definito una varietà dell’altro. I parlanti del dialetto Hakka, che in origine era la lingua del popolo Hakka, sono sparsi come le persone stesse. Li troverete in Jiangxi, Guizhou, Guangdong, Hong Kong, Taiwan e altrove.,

Min

Mentre molti dei dialetti elencati qui hanno una vasta gamma di varianti al loro interno, Min ha indiscutibilmente la maggior parte. Troverete principalmente Min parlato nella provincia del Fujian sulla costa meridionale della Cina.

Wu

Conosciuto anche come Shanghainese, Wu è – non sorprende – parlato intorno a Shanghai, così come la più grande area del delta del fiume Yangtze.

Xiang

La maggior parte degli altoparlanti di Xiang provengono dalla provincia di Hunan. È da questo che nasce anche l’altro nome del dialetto – hunanese. Notoriamente, Mao Zedong era un oratore Xiang.,

Yue (cantonese)

Mentre c’è un grande grado di incomprensibilità tra i diversi dialetti cinesi, i parlanti di Yue, in particolare, di solito saranno in grado di capire molto poco detto loro in un dialetto diverso.

La maggior parte degli altoparlanti Yue nella Cina continentale si trova nella provincia del Guangdong. La capitale della zona, Guangzhou, era precedentemente conosciuta come Canton, e da questo deriva il nome più noto del dialetto Yue-cantonese.

Troverai prevalentemente altoparlanti Yue o cantonesi nel Guangdong, Macao e Hong Kong.,

Qual è la differenza tra cinese mandarino e cantonese?

Le due varianti più conosciute e più parlate del cinese sono il mandarino e il cantonese. Queste due lingue non sono reciprocamente intelligibili, quindi non possono essere chiamate dialetti.

Hanno un numero significativo di differenze sia nelle loro forme scritte che parlate, tra cui:

  1. Numero di toni: i dialetti cinesi sono lingue tonali. In mandarino, ci sono 4 toni di base e un quinto tono neutro. Si dice spesso che il cantonese abbia 9 toni, inclusi i cosiddetti “toni controllati”., Tuttavia, ci sono generalmente considerati 6 (da altoparlanti a Hong Kong) o 7 (da altoparlanti a Guangzhou).
  2. Consonanti iniziali: il cantonese ha molte meno consonanti iniziali del mandarino.
  3. Lunghezza vocale: il cantonese ha una lunghezza vocale molto più lunga.

In termini di numeri, il cantonese ha circa 66 milioni di parlanti in tutto il mondo. Come notato in precedenza, il mandarino ha oltre 1 miliardo.

Le sfide legate alla localizzazione cinese

Tutto ciò dovrebbe dimostrare che quando si localizza un testo in cinese, è necessario considerare attentamente il pubblico di destinazione., Quale variante parlata e scritta della lingua usano? Perché, come abbiamo visto, questo varia non solo da paese a paese, ma da aree geografiche piuttosto piccole all’interno dei confini delle nazioni

E le sfide non si fermano qui:

Molte industrie e campi di studio moderni hanno una terminologia che non è ancora stata “finalizzata” in quel dialetto specifico del cinese. O, forse, ha solo un modo” definito ” di essere riferito a determinate aree. Chi parla cinese a Hong Kong, ad esempio, prenderà volentieri in prestito parole dall’inglese piuttosto che trovare un equivalente cinese., In altre aree, il traduttore potrebbe anche contribuire a formare un precedente per la terminologia che verrà utilizzata in futuro!

Ci saranno anche intese sociologiche e culturali significativamente diverse di alcuni concetti che vanno oltre i significati letterali della parola. Questo è naturale data la lunga e immensamente complessa e turbolenta storia della Cina. Gli aumenti e le cadute della nazione hanno influenzato il modo in cui i gruppi culturali, etnici, sociali e nazionali interni e circostanti percepiscono certe idee.,

Ciò significa che, proprio come qualsiasi progetto che sarà fondamentale per il successo commerciale di un’azienda, un’efficace localizzazione cinese richiede l’uso di linguisti nativi di quel mercato di riferimento specifico. Solo loro capiranno veramente come localizzare un messaggio nel modo più efficace.

Tendenze moderne e il futuro della lingua cinese

Come cinese si sviluppa in futuro sarà una situazione interessante da guardare., Ad esempio, anche se il processo di semplificazione della lingua cinese è stato vantaggioso per diverse generazioni di giovani cinesi che lo hanno appreso, sembra che in alcune parti della Cina continentale si stia sviluppando una tendenza all’utilizzo delle forme più tradizionali di caratteri. Una ragione di ciò potrebbe essere un aumento dell’orgoglio nazionale e il desiderio di promuovere la forma più tradizionale della lingua.,

Al contrario, mentre la popolazione prevalentemente di lingua cantonese di Hong Kong ha un alto grado di fluidità del mandarino (si stima che circa il 50% della popolazione comprenda almeno un po ‘ di mandarino) c’è un contraccolpo contro ciò che viene percepito in alcuni ambienti come l’influenza prepotente della Cina continentale. Questo ha portato alcuni giovani a rifiutarsi di parlare mandarino a Hong Kong, nonostante più di loro che mai impararlo a scuola.,

Ci sono stati anche recenti sviluppi tecnologici, in particolare in relazione ai programmi per computer in fase di sviluppo in grado di identificare correttamente gli script cinesi tradizionali e semplificati. Anche se detti sistemi non riescono ancora a tradurre perfettamente tra i due. C’è ancora molto più apprendimento necessario prima che un sistema informatico possa fare le scelte corrette quando si tratta di vocabolario, ortografia e semantica.,

Resta da vedere se tutti questi sviluppi avvicineranno i parlanti dei vari dialetti e lingue cinesi, o se i passi reazionari li allontaneranno ulteriormente.

Quante lingue si parlano in Cina?

“Molti” è la risposta alla nostra domanda iniziale su quante lingue sono parlate in Cina. Otto dialetti diversi, ognuno dei quali potrebbe tecnicamente essere la propria lingua, a seconda di come lo si definisce. Ognuno di questi otto “dialetti” contiene i propri sottodialetti e variazioni regionali-molti dei quali potrebbero ufficialmente contare come un dialetto troppo., Non abbiamo nemmeno iniziato a parlare delle lingue minoritarie come il mongolo, l’uiguro, il Miao o il tibetano!

Vale sempre la pena ricordare che la Cina, per tutte le sue dimensioni come una singola nazione, è molto complicata in termini di differenze che troverai all’interno dei suoi confini. Per l’occhio esterno, questo può farlo apparire confuso. Ma per il linguista, è una fonte di fascino senza fine.

Hai una delle forme di cinese come lingua madre? O sei un esperto in lingua cinese?

Partecipa alla discussione qui sotto., Aggiungeremo i punti più cogenti che sorgono al nostro articolo!

*Immagine di Wu Yue (originale); Gohu1er (SVG)lavoro derivato: Kanguole( talk), CC BY-SA 3.0

* * Immagine di Underbar dk-Proprio lavoro, CC BY-SA 4.0

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *