“La pioggia in Spagna rimane principalmente nella pianura.”Se mai ci fosse una frase che incarnasse l’idea di cambiare il proprio accento per andare avanti, sarebbe così. Dopotutto, la canzone My Fair Lady da cui proviene il testo ha lo scopo di mostrare come una ragazza di fiori di Cockney possa far avanzare la sua posizione sociale semplicemente migliorando la sua dizione., E Eliza Doolittle non e ‘ stata l’unica a provarci.
Durante l’Età d’Oro di Hollywood, le stelle tra Katharine Hepburn, Cary Grant, Bette Davis, e Orson Welles impiegati ciò che è noto come un “Mid-Atlantic accento,” una sorta di American-British ibrido di parlare che si basa su trucchi come cadere in “R” suoni e ammorbidire le vocali, al fine di trasmettere la ricchezza e la raffinatezza sul grande schermo.,
È un trucco che è caduto in disgrazia a metà del 20 ° secolo, ma si apre ancora nella cultura popolare-cheerio, Madonna!- ed è in piena mostra a Hollywood, la nuova serie Netflix prodotta da Ryan Murphy.
Nel secondo episodio della serie, un gruppo di aspiranti giovani attrici sono seduti in una classe presso l’immaginario Ace Studios di essere istruiti nell’arte di utilizzare l’accento mid-Atlantic correttamente. “Mid-Atlantic è un accento inventato; nessuno parla in questo modo in modo naturale”, Ellen Kincaid di Holland Taylor, un dirigente di casting in studio incaricato di formare giovani talenti, dice al gruppo di starlette desiderose. “Ma assume alcune inflessioni britanniche che aggiungono un po’ di raffinatezza al dialetto americano altrimenti piatto e stridente., Voi signore fareste molto bene a parlare in questo dialetto in ogni momento.”
” Potresti trovarti mobile verso l’alto cambiando solo il suono della tua voce. È l’equivalente vocale del bootstrap.”
Nella scena, Kincaid chiede a uno studente “da dove viene l’accento Mid-Atlantic provengono da?” “Il mezzo dell’Atlantico”, risponde. “E chi ci vive?”Un altro studente tubi:” Nessuno.,”
È una scena breve ma importante per la serie. “Nel 1947, l’anno in cui iniziamo, furono realizzati più film che mai; la richiesta era così enorme che tutti questi studi pompavano costantemente film. Avevano bisogno di corpi, quindi sapevamo che questo tipo di centro di formazione all’interno di uno studio sarebbe stato un punto di accesso”, afferma il produttore di Hollywood Ian Brennan.
” E se avete intenzione di essere in quelle stanze, sembrava che la cosa naturale da fare era vedere un gruppo di starlette seduti intorno cercando di imparare l’accento Mid-Atlantic, che hanno davvero fatto., Se si ascolta quei vecchi film, la gente ha parlato in un modo che suona così divertente oggi. Quindi, volevamo andare dietro le quinte di quel tipo di scenario. Sembrava il primo posto ovvio per andare a trasportare le persone in questo mondo.”
L’accento del Mid-Atlantic era importante da includere nella serie, dice Brennan, perché “denota una sorta di crosta superiore, ricchezza della Costa orientale—ma è un’affettazione. È stato creato per unificare e standardizzare un dialetto americano; la gente pensava che l’inglese americano potesse essere duro e piatto, quindi questo era quasi a metà strada britannico. Era un modo per aggiungere una patina di classe ed élan al discorso che altrimenti suonerebbe provinciale.”
Gli inizi dell’accento non sono del tutto chiari., Alcuni esperti lo fanno risalire ai primi corsi di orazione della scuola di preparazione americana, il lavoro del filologo del 19 ° secolo Henry Sweet, o quello del linguista australiano William Tilly, un ex studente di Sweet che ha continuato a insegnare alla Columbia University. La maggior parte può essere d’accordo, tuttavia, che è stato voice coach Edith Skinner (un ex socio di Tilly) che ha davvero reso popolare l’accento Mid-Atlantic.,
“L’accento Mid-Atlantic denota una sorta di crosta superiore, ricchezza costa orientale—ma è un affetto.
Nel 1942, Skinner—che insegnò alla Juilliard e alla Carnegie Mellon—pubblicò Speak with Distinction, che divenne di fatto la bibbia di dizione per chiunque volesse parlare in quello che Skinner chiamava “Good Speech.,”
Il libro, che è ancora disponibile oggi, ha dato consigli su come tenere le labbra e dove posizionare la lingua, e raccomandazioni sugli esercizi per la mascella, il collo e le spalle per aiutare nella pronuncia corretta. ” L’espressione distinta è il requisito principale di un attore”, ha scritto Skinner. “In effetti, il pubblico dovrebbe essere in grado di dare per scontato di poter ascoltare e capire tutto ciò che l’attore dice, senza sforzarsi di farlo.”
Quando si trattava di come voleva che i suoi alunni suonassero, Skinner scrisse: “Un buon discorso è difficile da definire ma facile da riconoscere quando lo sentiamo., Good Speech è un dialetto dell’inglese nordamericano privo di caratteristiche regionali; riconoscibile nordamericano, ma adatto ai testi classici; facilmente articolato e facilmente comprensibile nelle ultime file di un teatro.”
Era una tecnica che si adattava all’ascesa dei “talkies”, che nacque per la prima volta nel 1927, e diede agli attori l’opportunità di usare le loro voci per aiutare ulteriormente una storia. “Il vero segreto, in termini di ciò che Hollywood stava confezionando, era che potevi trovarti mobile solo cambiando il suono della tua voce”, spiega Samara Bay, un allenatore di dialetto che ha lavorato su American Crime Story e I Am the Night. “Che mito profondamente americano essere in grado di farlo: è l’equivalente vocale del bootstrap.,”
Nonostante la sua popolarità, al momento, il che rende una pietra di paragone in film come la Sua Ragazza venerdì, a Filadelfia, e Citizen Kane—l’accento sarebbe caduta fuori moda dopo la seconda Guerra Mondiale. Più tardi, figure come Gore Vidal e William F. Buckley è necessario continuare a utilizzare l’accento, per sottolineare il loro parlare in pubblico, e sarebbe mostrare come una battuta più spesso di finto-snob, come ha fatto nella serie TV Frasier—ma oggi l’uso del Mid-Atlantic accento sullo schermo (con l’eccezione di Cate Blanchett che utilizza una versione simile alla Signora, America a quello che ha fatto nel talentuoso Mister Ripley) è quasi scomparso.
Ancora, mentre si potrebbe non sentire l’accento Mid-Atlantic regolarmente nei film moderni, la sua eredità non è scomparso del tutto. ” Ciò che rimane è la sensazione che ci sia un modo giusto per suonare, e tu sei nel club o non lo sei”, dice Bay. “In ogni cultura, c’è un suono associato al potere—e di solito è il suono associato alle persone più ricche, più antiche e più bianche di quella cultura., Quindi spetta a tutti gli altri decidere, voglio abbinarlo o deviare da esso e stare forte da solo?”
È un’idea che non si perde sui creatori di Hollywood. ” Questo è il tema dello spettacolo”, dice Brennan. “Perché stiamo cercando di inserirci in un sistema che non vuole includerci invece di cercare di creare un nuovo sistema? Hollywood non è solo eccitante perché si arriva a fare il bagno nella nostalgia e nella lussurosità del periodo, ma anche perché fa una dichiarazione più ampia e abbastanza precisa sull’inclusione e l’aspirazione. Questo è il meglio che possiamo fare, o potrebbe esserci qualcosa di più?,”