Cosa sapere

I tre plurali principali per octopus provengono dai diversi modi in cui la lingua inglese adotta i plurali. Octopi è il più antico plurale di polpo, proveniente dalla convinzione che le origini latine dovrebbero avere desinenze latine. Polpi è il prossimo plurale, che dà alla parola un finale inglese per abbinare la sua adozione come parola inglese. Infine, octopodes deriva dalla convinzione che, poiché il polpo è originariamente greco, dovrebbe avere un finale greco.,

Ci sono molti modi in cui l’inglese riesce a far inciampare i suoi parlanti, sia nativi che non nativi. Uno dei più efficaci di questi è un metodo di pluralizzazione che generalmente segue un insieme di regole, ma occasionalmente si comporta in modo imprevedibile.

La nostra lingua prende parole da un’ampia varietà di fonti; generalmente quando un nome entra in inglese è pluralizzato come una parola inglese, piuttosto che nella sua forma nativa., Tuttavia, a volte le parole entreranno in inglese e manterranno un finale dalla loro lingua originale, in particolare se quella lingua originale è il latino. Quindi, il plurale del batterio è batteri, piuttosto che batteri. E solo per tenere le persone sulle spine, certe parole di estrazione latina possono essere pluralizzate con finali inglesi o latini: stadio multiplo può essere stadio o stadio.

Regola empirica: se l’inglese ha l’opportunità di farti inciampare, lo farà.,

L’attuale campione nella battaglia della pluralizzazione problematica è octopus, che, a seconda del dizionario consultato, può essere scritto in tre modi diversi: polpi, polpi e polpi. Una tale gamma di opzioni potrebbe spingere anche lo studente più paziente della lingua a dire ” che diavolo? Dai, inglese, datti una calmata.”Questo stato di cose non è tanto colpa della lingua inglese quanto delle persone che lo parlano, che hanno discusso il modo corretto di pluralizzare octopus per un tempo molto lungo., Un articolo di oltre 140 anni fa, “Octopus Philology”(intitolato nel clickbait di quell’epoca) offre tre possibilità, ammettendolo beffardo a due di esse:

Ma man mano che il Polpo cresceva e si moltiplicava, si rendeva necessario parlare di lui al plurale; e qui sorsero tutta una serie di difficoltà. Alcuni spiriti audaci con poco latino e meno greco, si precipitarono su polpi; per quanto riguarda i polpi, un uomo avrebbe appena pensato di inghiottire uno degli animali così descritti come pronunciare una parola simile a un rispettabile tavolo da tè., In questa condizione di cose, siamo lieti di sapere che alcune persone risolute hanno iniziato a parlare di polpi, che è, ovviamente, l’approccio inglese più vicino al plurale corretto.r— – Il Bradford Observer (West Yorkshire, Ing.), 7 nov. 1873

Dato che la maggior parte delle persone non incontra spesso più esemplari di questo genere di molluschi cefalopodi, è improbabile che ti troverai mai nell’improvviso bisogno di decidere quale forma plurale sia corretta., Ma è sempre meglio essere preparati con i tuoi plurali irregolari faux-classici-buoni consigli di vita in generale, davvero-quindi ecco una breve spiegazione delle tue scelte.

Terminazioni latine per le parole latine

Octopi sembra essere il più antico dei tre plurali principali, risalente agli inizi del xix secolo. Il finale-i deriva dalla convinzione che le parole di origine latina dovrebbero avere la fine latina in inglese (mentre octopus potrebbe alla fine venire dal greco ha avuto un soggiorno in New Latin prima di arrivare qui).

ASSEDIATO DA DEVILFISH., Come Polpi ha preso possesso di Goletta. Incidente di un viaggio nel Mare di Banda – Un polpo che viene ferito da un marinaio chiede aiuto ai suoi compagni—Rispondono prontamente, e una banda di polpi prende il controllo del ponte della nave, guidando l’equipaggio sotto.
— (titolo e didascalia) Chicago Daily Tribune, 15 gen. 1888

È certo che i polpi raggiungono una taglia molto grande nei mari indiani; e non c’è nulla di improbabile nel prendere in mano un uomo e annegarlo.
— Penny Magazine per la diffusione di conoscenze utili (Londra, Ing.), 23 agosto., 1834

Desinenze inglesi per parole inglesi

Polpi (che raramente possono anche essere trovati resi come polpi) risale a poco più tardi nel 19 ° secolo, e si basa non tanto su una credenza quanto sull’abitudine di dare parole inglesi desinenze inglesi. Mentre può sembrare peculiare ad alcuni non c’è nulla di errato in questa formazione. Quando il polpo è usato in senso figurato (“qualcosa che assomiglia a un polpo soprattutto nell’avere molti rami diretti centralmente”) questo sembra essere il plurale preferito.,

La Standard Oil Company, dice il Louisville Courier-Journal, è uno dei grandi polpi del tempo, assorbendo tutto ciò che arriva alla sua portata e uccidendo tutto nella propria linea di business in termini di concorrenza.r— – Macon Telegraph (Macon, GA), 24 giugno. 1880. 2015

Ha serpeggiato per cinquanta minuti in una lunga e vagante tirata …, adornato con cupi presagi di un tempo vicino a portata di mano quando lui, insieme a tutti gli altri figli arrapati di fatica (tra l’altro le sue mani erano molto belle e bianche) sarebbe stato schiavo, e l’educazione negata ai loro figli da quei “polpi”, i “milionari”.”
— The Arkansas Gazette (Little Rock, AR), 20 ottobre., 1886

greco Finali per Parole greche

Il più raro dei tre, octopodes entrato in possesso della sua conclusione dalla convinzione che alcune persone avevano che questa è una parola greca, che dovrebbe avere un greco di fine (e anche dalla convinzione che non c’è una parola che non può essere migliorato, rendendo meno comprensibile).,

sembra che il custode, mentre è impegnato nella pulizia di serbatoio occupata dai octopodes, è stato improvvisamente colto da gamba (per fortuna aveva il mare stivali) dal più grande dei octopodes, che fissata quattro dei suoi tentacoli giro la gamba dello stivale, e con altri quattro detenuti stabilmente le rocce che formano il retro del serbatoio.r— – La Gazzetta del Nord-Est (Middlesbrough, Ing.), 5 settembre. 1879

Non ci saranno enormi carri armati pieni di semplici mostri “da spettacolo”: focene sguazzanti, tartarughe simili a cherubini e polpi cupi.,r— – Il Daily Telegraph (Londra, Ing.) 16 Aprile. 1873

Tutti e tre questi sono stati criticati in passato, alcuni più di altri. Se sei interessato a scegliere la parola che è più probabile che sia considerata corretta e comprensibile dal tuo pubblico, faresti bene a optare per polpi o polpi. Octopodes, va notato, prende una pronuncia leggermente diversa rispetto alle altre due parole, ponendo l’accento sulla seconda sillaba, piuttosto che sulla prima. Fa più o meno rima, abbastanza appropriatamente, con ” non dirlo per favore.,”

Condivisione

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *