Nell’ampio ambito dell’eredità storica di Sarah Josepha Hale, questa non è una domanda importante. Le sue altre realizzazioni sono di gran lunga superiori alla paternità di una poesia pubblicata in un piccolo libro di poesie per bambini., Basti pensare a tutti: redattore di una rivista molto popolare, editore di molti autori famosi, crociato per rendere il giorno del Ringraziamento una festa nazionale, attivista di successo per completare il monumento Bunker Hill, sostenitore di innumerevoli altre cause… e allo stesso tempo crescere cinque figli come una madre single. Era incredibile. Ma questa domanda non andrà via, e per qualche motivo quella poesia è spesso tutto ciò che qualcuno sa di Sarah Josepha Hale, quindi deve essere affrontata di nuovo.
Paternità
Sarah Josepha Hale pubblicò per la prima volta il poema come Mary’s Lamb nel 1830., Faceva parte di un piccolo libro di poesie per bambini intitolato Poems for Our Children. Lei è chiaramente chiamato come l’autore di queste poesie sul frontespizio. Lo stesso anno L’Agnello di Maria fu pubblicato nel numero di settembre-ottobre della rivista Miscellanea giovanile (vol. 5, n. 1, pagina 64) con le sue iniziali allegate. L’anno successivo, 1831, lo stesso poema fu messo in musica da Lowell Mason nel suo libro, Juvenile Lyre, e intitolato Mary had a little lamb., Tre anni dopo, nel 1834, pubblicò ancora una volta questo poema nel suo libro di canzoni scolastiche, dove, ancora una volta, è chiaramente nominata come autrice sul frontespizio. È una poesia semplice, pubblicata con chiara paternità.
Agnelli e scuole
Le pecore sono madri molto povere. È sorprendente. Rifiutano gli agnelli (specialmente i gemelli); lasciano cadere i loro agnelli in luoghi sfortunati e muoiono, lasciando gli agnelli orfani. Questi agnelli possono essere adottati da altre pecore, o può avere bisogno di essere allattati artificialmente., Biberon un agnello richiede il tempo e l’attenzione che la maggior parte degli agricoltori non può facilmente risparmiare, così gli agnelli orfani sono spesso dato ai figli del contadino per crescere. Mia madre è cresciuta in un allevamento di pecore a Putney, Vermont e ha parlato per tutta la vita degli agnelli allattati artificialmente. Sono cose dolci e lanose che seguono i loro genitori adottivi ovunque fino a quando non vengono svezzati. Animali ideali fino a quando non crescono bruscamente in pecore, animali da gregge senza alcun interesse rimanente nei loro genitori umani. I piccoli agnelli spesso finivano a scuola., Quando ho frequentato la scuola in Alaska nei primi anni 1960, il mio amico, Royal, ha portato i suoi due agnelli a scuola un giorno. Erano deliziosi e abbastanza dirompente. La nostra insegnante, la signora Heddell, alla fine li ha traditi. Se ci fosse stato presto assegnato il compito di scrivere una poesia (che non eravamo, la signora Heddell era molto più interessata alla matematica), suppongo che molti di noi avrebbero scritto su quegli agnelli. Un agnello o due a scuola non è insolito in una comunità agricola. È anche noto per accadere oggi, e deve essere stato molto comune durante il boom delle pecore del New England dei primi anni del 1800., Poesie su agnelli scritti da bambini devono essere stati all’ordine del giorno durante il boom delle pecore anche.
La controversia
Nel 1815 una bambina di nove anni di nome Mary Sawyer (1806-1889) si prendeva cura, come molti bambini della fattoria, di un agnello orfano nato nel marzo del 1814. (Conosciamo questa data dal fac-simile di una lettera che Mary scrisse nel 1889, trovata a pagina 12 di The Story of Mary’s Little Lamb, pubblicato da Henry Ford nel 1928. Un giorno l’agnello di Maria la seguì a scuola. Questo ha avuto luogo presso la Redstone Schoolhouse nel distretto No. 2 a Sterling, Massachusetts., Quello stesso giorno un bambino di dieci anni, John Roulstone Jr. (1805-1822) stava visitando la scuola. Il giorno dopo si dice che abbia consegnato a Maria un foglio di carta su cui aveva scritto una poesia sul suo agnello. Sembra che Mary non abbia salvato questo foglietto di carta perché una poesia scritta nella mano di Roulston non è mai stata prodotta. Ma lei ha fatto ad un certo punto raccontare la famiglia e gli amici la storia. Va notato che nessuna copia stampata di una poesia pre-1830 su un agnello a scuola è mai emersa negli Stati Uniti.,
Nel 1830, quando Mary Sawyer aveva 24 anni, il poema di Sarah Josepha Hale fu pubblicato in Poems for Our Children. Qualche tempo dopo la sua pubblicazione, Mary Sawyer vide il poema di Sarah Hale, e pensò che doveva essere il suo agnello (dopo tutto, il suo nome era Mary) e il poema doveva essere di Roulstone. Forse lo vide nel 1857 Mcguffey’s Reader. La data in cui Mary riconobbe per la prima volta il poema non è chiara, in quanto non raccontò la sua storia pubblicamente fino a quando non era una vecchia donna, sessantuno anni dopo, quando, nel 1876, all’età di 70 anni, partecipò allo sforzo di raccolta fondi per salvare la Old South Meetinghouse di Boston., Il Meetinghouse fu danneggiato nel Grande incendio di Boston del 1872, ed era in fase di demolizione quando divenne il primo edificio pubblico storicamente significativo del paese ad essere conservato. Mary ha venduto carte autografate, legate con un pezzo di filato vecchio calzino, per sostenere la ristrutturazione. Chi vorrebbe comprarlo? Queste carte vendute perché ha detto che era la famosa Maria e il filato era la famosa lana di agnello di Maria. Erano un oggetto popolare. Maria aveva ancora un po ‘ della sua lana di agnello perché, disse, aveva salvato due paia di calzini lavorati a maglia nel lontano 1818 dalla lana., L’insegnante di Mary, che potrebbe aver ricordato il poema di John Roulstone, era ormai lontano, così come John Roulstone. Mary infine scrisse il poema che attribuì a Roulstone down mentre lo ricordava, nella sua stessa mano, nel 1883. Questa copia scritta a mano del verso di Sarah Hale è spesso usata come supporto per la paternità di Roulstone, ma non ha senso. Nel 1883, il poema di Sarah Hale era così noto che qualsiasi bambino della scuola (o adulto) poteva facilmente scriverlo a memoria.,
Inserisci Henry Ford
La storia dell’agnello divenne ancora più drammatica quando Henry Ford, che possedeva il Wayside Inn a Sudbury, Massachusetts, fu coinvolto. Quando la Mary’s Redstone Schoolhouse fu chiusa nel 1856, fu usata come fienile o garage per la canonica battista di Sterling. Nel 1926, quasi 40 anni dopo la morte di Mary, Henry Ford acquistò la pietra angolare, alcune pietre di fondazione e ciò che rimaneva del telaio da questo fienile, e incorporò quei resti in una scuola che aveva costruito a Sudbury. Ha usato la scuola come attrazione al suo Wayside Inn., Nel 1928 Ford pubblicò The author-less The Story of Mary’s Little Lamb, in cui promosse questa scuola come la stessa scuola a cui andò il famoso Mary’s lamb. Per sostenere la sua affermazione ha eretto una targa commemorativa in bronzo sul sito, che deduce che, OK, forse questa non è la scuola originale, ma è una scuola fatta di legname da Sterling, Massachusetts. Il suo libro di quaranta pagine include 25 pagine che abbelliscono la “storia circostanziale” di Maria (come descritto a pagina 12)., Ford ha trasformato la memoria affettuosa di una vecchia ammirevole in uno schema promozionale vigoroso, senza un pensiero per qualsiasi fatto storico. Henry Ford era un genio promozionale con un sacco di soldi.
Stile poetico
Molto è stato fatto della differenza percepita nello stile tra le prime dodici righe del poema e le restanti dodici righe. La discussione è apparsa in un articolo anonimo nella rivista indipendente Dearborn di Henry Ford, e continua ad essere ripetuta, ad esempio nella Sterling, Massachusetts Historical Society del 1981 Mary Had a Little Lamb pamphlet., La teoria è che Roulstone ha scritto le prime dodici righe e Sarah Hale gli ultimi dodici. È vero, le prime dodici linee sono più conosciute e più attraenti per i bambini. Le linee rimanenti, pur essendo ancora dolci, diventano moralistiche e guidate dal messaggio. Questo era un formato molto comune per le poesie per bambini al momento. Come affermato nella sua introduzione alle Poesie per i nostri figli: “Intendevo furn fornirti alcune belle canzoni e poesie che ti insegnassero le verità e, spero, ti inducessero ad amare la verità e la bontà.,”I bambini che popolavano la letteratura del tempo stavano per sempre facendo scelte sbagliate e annegando. L’inclusione di un finale moralistico a poesie che iniziano dolcemente era un dispositivo del tempo; il cambiamento di tono non indica un autore diverso. Il fatto che l’autore” esperto ” della teoria dei due stili fosse senza nome, e la teoria apparve nella rivista di Henry Ford, solleva domande significative sulla validità dell’analisi. Non c’è stata alcuna nuova analisi di esperti da quel momento, solo una ripetizione dell’articolo anonimo., Coloro che sono inclini a fidarsi dell’accuratezza storica di qualcosa supportato dal famoso Henry Ford potrebbero voler leggere l’approccio editoriale piuttosto scioccante di Dearborn Independent di Ford.
L’implicazione
La storia di Mary Sawyer implica che in qualche modo Sarah Hale si sia imbattuta in questo poema scolastico mai pubblicato e l’abbia plagiato. Come ha potuto capirlo?, La spiegazione nel libro di Henry Ford è che la poesia perduta di Roulstone (che morì nel 1822, circa sette anni dopo presumibilmente scriverlo), viaggiato di bocca in bocca da Sterling, Massachusetts a Newport, New Hampshire, dove Sarah viveva nel 1815. Sembra improbabile. Il libro di Henry Ford spiega che le due città erano vicine l’una all’altra. Sono a novanta miglia di distanza sulla rotta più diretta che sarebbe stata seguita nel 1815. Henry non aveva ancora inventato l’automobile, quindi la distanza era considerevole., Facebook non esisteva, e anche se le lettere erano comuni, nessuno è emerso con poesia agnello di Roulstone. Giornali locali al momento pubblicato molte poesie, ma non v ” è alcun segno di Roulstone ovunque in stampa.
Tuttavia, ci sono almeno tre resoconti pubblicati della storia dell’agnello di Mary Sawyer, tutti pubblicati dopo la sua morte:
– Mary had a Little Lamb, the True Story of the Real Mary and the Real Lamb di Fannie M. Dickerson (1902, Frederick Stokes Company)
– The Life and History of Mary and Her Little Lamb di Letitia W., Owen (1913, Davis Press)
– La storia del piccolo agnello di Maria, nessun autore. (Pubblicato da Mr. and Mrs. Henry Ford, 1928; e ristampato da Longfellow’s Wayside Inn).
I primi due sono in gran parte gli stessi. La versione di Henry Ford è guidata dalla sua promozione della scuola e così si espande sulla semplice storia, aggiungendo molte discussioni sull’eroina del poema e sul suo autore.
Conclusione
Quando ogni nuova generazione scopre questi testi romantici su Mary Sawyer sollevano, ancora una volta, la questione della paternità. I testi sono presi per essere scoperte di una narrazione in prima persona., I bibliotecari della Richards Free Library, nella città natale di Sarah di Newport, nel New Hampshire, hanno chiaramente confutato la storia negli ultimi 100 anni, alla fine sostenendo che una donna della rinomata integrità di Hale non si sarebbe mai abbassata al plagio. Ora tocca a me:
- Il poema sull’agnello di Roulstone fu scritto presumibilmente nel 1815 quando Mary Sawyer era una studentessa in una scuola di una stanza e le sue pecore erano ancora un agnello.
- La poesia scritta da Roulstone, se mai esistita, è andata perduta.
- Sarah Hale pubblicò il suo poema quindici anni dopo, nel 1830.,
- Non c’era nessuna strada per Sarah Hale di aver visto o sentito parlare del poema scolastico di Roulstone.
- Il fatto che una bambina di nome Mary nel Massachusetts rurale avesse un agnello e lo portasse a scuola è dolce, ma non notevole, specialmente per quei tempi. C’erano probabilmente molte Marie e molti piccoli agnelli orfani nel New England.
- Mary Sawyer non ha reso pubblica la sua storia fino a più di 60 anni dopo l’evento, e lo ha fatto come parte di una campagna di raccolta fondi urgente.,
- Mentre ci sono dichiarazioni attestanti il fatto che Maria Sawyer agnello è venuto a scuola e un agnello poesia è stata scritta (per esempio, uno di Henry Ford pubblicazione, un altro da un compagno di classe a Joplin News Herald 15 gennaio 1927, e altri di seconda mano i ricordi di Maria Sawyer parenti che non c’erano, ma il richiamo di lei a raccontare la storia), non partecipanti diretti ricordare le parole di un bambino della scuola di poesia.
- Lo stile della poesia di Sarah Hale è in linea con i tempi e con i suoi obiettivi dichiarati per le poesie dei suoi figli. Nulla indica due autori.,
- Sarah Hale nel 1830 fu un’autrice e redattrice prolifica e di successo; aborriva il plagio. Sarebbe stato molto fuori di carattere per lei rubare una poesia.
- L’unica autrice affermata di Mary’s Lamb è Sarah Josepha Hale, nel 1830.
Non dubito che Mary Sawyer abbia avuto un agnello che l’ha seguita a scuola. Non ho nemmeno motivo di dubitare che John Roulstone avrebbe potuto scrivere una poesia di agnello su di esso. Ma non ci sono assolutamente prove per collegare quell’incidente di lamb alla poesia scritta da Sarah Hale.,
Non è importante per la questione del poema, ma è interessante notare che la scuola originale raffigurata nella pubblicazione di Fannie Dickerson non assomiglia affatto alla scuola vigorosamente promossa nella pubblicazione di Henry Ford. Perché non abbia fatto uno sforzo per rendere la sua scuola simile a quella frequentata da Mary è un mistero. Così com’è, la “Mary’s Lamb Schoolhouse” rappresenta una metafora fisica per la storia altrettanto alterata e promossa dell’agnello nella scuola.,
Infine, per me, è interessante notare che mia madre, che si prendeva cura degli agnelli allattati artificialmente nella fattoria della sua famiglia a Putney Vermont nel 1920, si chiamava Mary. Era un membro di una generazione successiva di Maria e dei loro agnelli. La mamma li ha descritti come la seguivano ovunque. Li chiamò e li vestì di vestiti. Scommetto che alcuni di quegli agnelli l’hanno seguita nella casa della scuola di una stanza vicino alla fattoria della sua famiglia a Putney, Vermont. Le code di quegli agnelli erano ancorate, ma mia madre non andava in giro nella sua vecchiaia sostenendo di essere Little Bo Peep.,
Per coloro che hanno bisogno di fare ulteriori ricerche
Ecco alcuni buoni posti per iniziare la propria ricerca di questa storia:
Richard Walden Hale, “Mary Had a Little Lamb and It’s Author,” Century Magazine, March 1904, 738-742.
Ruth E. Finley, 1931, “The Lady of Godey’s, Sarah Josepha Hale,” Philadelphia, J. B. Lippincott& Co., 318pp.
Joseph Kastner, “The Tale Behind Mary’s Little Lamb”, NY Times Magazine, 13 aprile 1980, 116-119.,
E, riguardo al Dearborn Independent: dove la versione di Ford della storia dell’agnello apparve per la prima volta:
Max Wallace; L’asse americano: Henry Ford, Charles Lindbergh e l’ascesa del Terzo Reich. New York: St. Martin’s Press, 2003.
Sandra Sonnichsen Archivista volontario-Sarah J. Hale Collection Richards Free Library Newport, New Hampshire Agosto, 2016