Tradizione gallese medievalemodifica
Camlann è menzionato nel libro nero di Carmarthen circa 9 ° /10 ° secolo Englynion y Beddau (“Stanze delle tombe”, Stanza 12) come il sito della tomba del figlio di Osfran (senza nome). Il testo in prosa gallese Culhwch e Olwen, datato al 11 ° o 12 ° secolo, menziona la battaglia due volte in relazione agli eroi che hanno combattuto lì., Il testo include una triade che nomina Morfran ail Tegid, Sandde Bryd Angel e Cynwyl Sant come i tre uomini sopravvissuti a Camlann: Morfran a causa della sua temibile bruttezza, Sandde a causa della sua bellezza angelica e Cynwyl perché ha lasciato Arthur per ultimo. Questa triade mostra che Camlann era famosa come una battaglia che pochi sopravvissero. Caitlin Green suggerisce che “il figlio di Osfran” dall’Inghilterra y Beddau è collegato a Morfran da Culhwch e Olwen., Il testo menziona anche Gwyn Hywar, sorvegliante della Cornovaglia e del Devon, uno dei nove uomini che complottarono la battaglia di Camlann, suggerendo una tradizione ormai perduta di intrighi complessi alla base dell’ultima battaglia di Artù.
Le Triadi gallesi offrono indizi sulla presunta causa della Battaglia di Camlann. Triad 51 riflette in gran parte (e deriva da) Geoffrey( vedi sotto): Medrawd (Mordred) si ribella contro Artù mentre quest’ultimo sta conducendo una campagna sul continente e usurpa il trono, istigando la battaglia., Triad 53 elenca uno schiaffo che Gwenhwyvach diede a sua sorella Gwenhwyfar (Ginevra), moglie di Artù, come uno dei “Tre colpi dannosi dell’isola d’Inghilterra”, causando la lotta di Camlann. Definendo Camlann una delle “Tre inutili battaglie” della Gran Bretagna, Triad 84 menziona anche questa disputa tra sorelle. Triad 54 descrive Medrawd incursione corte di Arthur, gettando Gwenhwyfar a terra e picchiandola. Altre Triadi in cui Camlann è menzionato includono Triade 30 (“Tre bande di guerra infedeli”) e Triade 59 (“Tre consigli sfortunati”).
Camlann è menzionato in Peniarth MS.,37, una copia del 14 ° secolo del codice gwentiano del Cyfraith Hywel (legge gallese), che (secondo Peter Bartrum) mostra che era un argomento familiare agli scrittori gallesi. La legge afferma ” quando la regina farà una canzone nella camera, lasciare che il bardo cantare una canzone rispetto Camlan, e che non ad alta voce, per timore che la sala essere disturbato.”Il poeta 15 ° /16 ° secolo Tudur Aled dice che la battaglia è avvenuta attraverso il tradimento di Medrod ed è avvenuta “circa due noci”., Nel racconto gallese del 13 ° /14 ° secolo Il sogno di Rhonabwy, la causa immediata della battaglia è una deliberata provocazione dell’inviato di pace canaglia di Arthur di nome Iddawg (Iddawc Cordd Prydain) che ha intenzionalmente insultato Medrawd.
Chronicle traditionEdit
Geoffrey di Monmouth incluse la Battaglia di Camlann nella sua cronaca pseudo-storica Historia Regum Britanniae, scritta intorno al 1136. La versione di Geoffrey attinse alla tradizione gallese esistente, ma abbellì l’account con dettagli inventati. La sua attenzione non era sugli individui, ma il ‘carattere della nazione britannica’., Nei libri X e IX, Artù va in guerra contro il capo romano Lucio Tiberio, lasciando suo nipote Modredus (Mordred) a capo della Britannia. In assenza di Artù, Modredus sposa segretamente la moglie di Artù Ganhumara (Ginevra) e prende il trono per se stesso. Arthur ritorna e il suo esercito affronta Modredus a Camblana (il Cammello del fiume in Cornovaglia). Molti vengono uccisi, tra cui Modredus; Artù viene ferito mortalmente e portato sull’Isola di Avalon per riprendersi, passando la corona al suo parente Costantino.,
Il lavoro di Geoffrey fu molto influente e fu adattato in varie altre lingue, tra cui l’anglo-normanno Roman de Brut di Wace (c. 1155), il medio inglese Brut di Layamon (inizio del XIII secolo) e il gallese Brut y Brenhinedd (metà del XIII secolo). Varie opere successive si basano abbastanza strettamente su Geoffrey, tra cui l’allitterativo medio inglese Morte Arthure, scritto intorno al 1400. La tradizione cronaca segue tipicamente Geoffrey nel mettere Camlann sul cammello in Cornovaglia: Wace pone a “Cammello, oltre contro l” ingresso in Cornovaglia, ” e Layamon specifica la posizione come Camelford., Nel racconto di Layamon, solo Artù ei suoi due cavalieri senza nome sono rimasti in vita dopo la battaglia. Wace scrisse: “Non so né chi ha perso, né chi ha guadagnato quel giorno. Nessuno conosce il nome di rovesciatore o di rovesciato. Tutti uguali sono dimenticati, il vincitore con colui che è morto.
Romance traditionEdit
Come Mordred fu ucciso da Artù, e come da Lui Arthur fu ferito a morte, da Arthur Rackham (1917)
Ulteriori tradizioni sulla battaglia finale di Artù sono sviluppate nei romanzi cavallereschi arturiani., Questi spesso seguono il progetto di Geoffrey, ma alterano molti dei dettagli. La leggenda si sposta sul “carattere degli individui” e l’adulterio proposto tra Ginevra e Lancillotto viene menzionato per la prima volta.
Nella Vulgata Mort Artu, parte del ciclo francese Lancillotto-Graal (Vulgata), Artù va in Francia non per combattere i Romani, ma per inseguire il suo ex primo cavaliere Lancillotto, che aveva ingaggiato una relazione con Ginevra e ucciso i nipoti di Artù (i fratelli di Mordred) Agravain, Gaheris e Gareth., Lascia Mordred a capo della Gran Bretagna quando parte, solo per Mordred a tradirlo e prendere il trono. Arthur riporta il suo esercito di veterani in Gran Bretagna, dove incontrano le forze di Mordred che li superano due a uno con i suoi sostenitori britannici e alleati stranieri (sassoni e irlandesi) a Salisbury Plain nell’Inghilterra centro-meridionale (Camlann non è menzionato). Il combattimento inizia per un incidente del destino, quando un cavaliere spaventato estrae la sua spada per uccidere una vipera durante le trattative di stallo tra Mordred e Artù., Dopo che un gran numero muore da entrambe le parti (inclusi molti altri re e la maggior parte dei Cavalieri della Tavola Rotonda rimasti dopo la Ricerca del Graal), Artù uccide Mordred in un duello, ma viene lui stesso ferito mortalmente. Il morente Arthur incarica il suo cavaliere (Griflet o Bedivere) di restituire la sua spada Excalibur alla Signora del Lago e poi viene portato ad Avalon. L’autore di Mort Artu lamenta che la battaglia brutale e sanguinosa ha provocato la morte di così tanti che, in seguito, il “regno di Logres di Artù è stato condannato alla distruzione, e molti altri con esso.,”
Questo resoconto dell’ultima battaglia di Artù fu adattato in molte opere successive, tra cui l’Antico ciclo francese post-Vulgata, la Strofa morte Arthur in medio inglese e l’influente opera di Thomas Malory in medio inglese Le Mort d’Arthur. Questi lavori localizzano tutti la battaglia a Salisbury. In La Tavola Ritonda, Mordred sopravvive alla morte di Artù nella loro battaglia, solo per essere poi sconfitto da Lancillotto.,
Avalon storiesEdit
Il Passaggio di Arthur, una scena della pittura da Hawes Craven (1895)
In un motivo popolare, presentato da Geoffrey in Historia, elaborato in poi la sua Vita Merlini, Arthur è stata poi trasportata dal campo di battaglia di Camlann di Avalon, che spesso ultraterrena e magica isola, nella speranza che poteva essere salvato. Geoffrey fa consegnare Arthur a Morgen (Morgan le Fay) in Avalon da Taliesin guidato da Barinthus, sostituito da due donne senza nome nel Brut., Gli autori successivi dei cicli di prosa hanno caratterizzato Morgan stessa (di solito con due o più altre signore con lei) che arrivano in una barca fatata per portare via il re, la scena resa iconica grazie alla sua inclusione in Le Morte d’Arthur.
Alcuni resoconti, come lo stanzaico Morte Arthur e l’Allitterativo Morte Arthure, così come il commentario di Gerald of Wales, dichiarano che Artù morì ad Avalon (identificandolo come Glastonbury Tor) e vi fu sepolto., Geoffrey dà solo una possibilità di speranza (ma non la certezza) per le ferite di Arthur da guarire alla fine, ma una rinascita di successo di Arthur da parte di Morgan è dichiarato come un fatto nella riscrittura di Geoffrey nelle Gesta Regum Britanniae; Wace e Layamon dicono anche questo è accaduto, sostenendo che Arthur sta per tornare. Altre versioni, come la Vulgata Mort Artu e Le Morte d’Arthur di Malory, non danno una risposta definitiva al destino ultimo di Artù.