gyakran mondják, hogy az angol az egyik legnehezebb nyelv a tanuláshoz.
Azt is olvastam…
- 14 Gyakori Hibák az angol Nyelvtan
Adott az a tény, hogy sok a szavak angolul erednek, Latin, görög szavak – a közös sok más Európai nyelvek mi van angol, ami vonzott ez a híre, hogy olyan fearsomely nehéz?, És tényleg ennyire nehéz, amikor oly sok más ország fogadja el második nyelvként, és sokkal folyékonyabban beszéli, mint mi, britek, akik más nyelveket beszélnek? Hagyjuk, hogy saját elméd legyen …
csak nincs értelme!
az egyik oka annak, hogy az angol nehéz, mert tele van ellentmondásokkal. Számtalan példa van a conundrumokra, mint például:
- nincs sonka a hamburgerben.,
- nincs sem Alma, sem fenyő ananászban.
- ha a tanárok tanítottak, miért nem imádkoztak a prédikátorok?
- ha egy vegetáriánus zöldséget eszik, mit eszik a humanitárius?
- “Overlook “és” oversee “jelentése ellentétes, míg a” look “és a” see ” ugyanazt jelenti.
anyanyelvűként ritkán hagyjuk abba a gondolkodást, hogy mennyire logikátlan sok dolog, amit valójában mondunk – csak megszoktuk őket. Kivéve, ha már nevelkedett beszél angolul, Hogyan lehet esetleg elkezd tanulni ezeket furcsaságokat?, Nem csoda, hogy az angol nyelvet tanulni próbáló emberek zavartnak érzik magukat. De egyre rosszabb lesz.
szabályok alóli Kivételek
az Egyik legnehezebb dolog az angol, hogy bár vannak szabályok, sok kivétel van, hogy ezeket a szabályokat – szóval, ha gondolod, hogy meg kell birkózniuk azzal a szabály, hogy valami jön, hogy összetörik, mit hittem által ellentmondó meg. Jó példa erre az a szabály, hogy emlékezzünk arra, hogy egy szó “ie” vagy “ei” betűvel van-e írva: “I E előtt, kivéve C után”. Így “hinni” és “átvenni”. De ez Angol – ez nem olyan egyszerű., Mi a helyzet a “tudománygal”? Vagy “furcsa”? Vagy “megragadni”? Rengeteg szabálytalan igék is vannak, mint például a “harc”, amely a “harc” múlt ideje, míg a “fény” múltbeli feszültsége “világít”. Tehát az angol nyelvtanulás nem csak a szabályok megtanulásának kérdése-a szabályok sok kivételének megtanulásáról szól. A számos kivétel megnehezíti a meglévő ismeretek alkalmazását, és ugyanazt az elvet használja egy új szóval, így nehezebb gyors előrehaladást elérni.,
A
angol anyanyelvűek intuitív módon tudják, milyen sorrendben kell szavakat tenni, de ezt nehéz megtanítani a nyelvet tanulóknak. A különbség a helyes és a rossz sorrend között annyira finom, hogy nehéz megmagyarázni azon túl, hogy egyszerűen azt mondjuk, hogy”csak jól hangzik”. Például gyakran egynél több melléknevet használunk egy főnév leírására,de melyik sorrendben kell menniük?, Azt mondanánk, hogy “egy érdekes kis könyv “nem”egy kicsit érdekes könyv”. Mindkettő technikailag nyelvtanilag helyes, de az első “csak jól hangzik”. Ez egy kicsit rémálom azok számára, akik tanulni próbálnak, és talán túl sokat bizonyít egy árnyalattal. (Valójában van valamilyen módszer erre a bizonyos Angol őrületre – de nagyon részt vesz benne, és a cikk hatókörén túl magyarázza meg.)
kiejtés
mintha a helyesírás nem lenne elég nehéz, az angol kiejtés sok zavart okoz azok között, akik angolul tanulnak., Néhány szó nagyon alacsony a magánhangzókon, például az “erősségek” szó, amelyet nehéz megmondani, ha nem vagy hozzászokva az angol kiejtéshez. Mi több, a szavak, amelyek ugyanabban a betűkombinációban végződnek, nem feltétlenül ugyanúgy szólnak. Miért” vályú “ejtik ” troff”, “durva” ejtik “ruff”,” bough “ejtik” íj “(rímelni tehén) és” keresztül “ejtik”throo”? A szavak elején is vannak csendes betűk. Miért van olyan sok szó, amely egy csendes “K” – vel kezdődik, mint például a “kés”? Vagy akár egy csendes “G”, mint például a”gnome”?, Ha nem ejtik ki, mi értelme van annak a levélnek az első helyen történő beillesztése, ha csak növeli mind az anyanyelvűek, mind a tanulók zavartságát? És ne kezdjünk bele a szerencsétlen turisták számába, akik nem tudják, hol kezdjék a város nevét, mint például a “Worcester”. Sajnos, sok angol tanulónak meg kell tanulnia a nehéz utat, amikor zavaró kiejtésünkre kerül sor; ha valamit helytelenül kiejtesz, a legtöbb brit megmutatja a helyes utat neked – de nem egy kis kuncogás nélkül az Ön költségén.,
a dolgok még összetettebbé tétele érdekében a mondatban szereplő bizonyos szavak hangsúlyozása finoman megváltoztathatja annak jelentését. Vegyük például az alábbi mondat hangsúlyozásának különböző módjait:
– levelet küldtem neki-egyszerű nyilatkozat.
– küldtem neki egy levelet – arra utaltam, hogy elküldte neki a levelet – valaki más nem küldte el (vagy “nem küldted el, én tettem”).,
– levelet küldtem neki – ez azt jelentheti, hogy”levelet küldtem neki, de nem vagyok biztos benne, hogy megkapta”.
– küldtem neki egy levelet – arra utaltam, hogy elküldte neki a levelet – nem küldte el valaki másnak (talán még “nem kellett volna elolvasnia”).
– küldtem neki egy levelet – küldött neki egy levelet, nem mást.
Ha nem vagy hozzászokva az angol nyelvhez, ezek mind ugyanúgy hangzik. Csak az, hogy folyamatosan ki vannak téve az angol nyelvnek, elkezdi felvenni ezeket a finomságokat.,
homofonok
zavaros még? Ha nem, akkor a következő pont után lesz. Az angol teljesen tele van homofónokkal-olyan szavakkal, amelyek ugyanolyanok, de eltérő jelentéssel bírnak vagy helyesírással rendelkeznek., Már szenteltünk egy cikket a homofónoknak, de ha nincs ideje elolvasni, itt van néhány példa…
- egy kötést seb körül tekercselünk (“seb”, kiejtve “wowned” a “szél” múltja, valamint egy sérülés, amikor “woond” – nak ejtik).
- az ajtó túl közel volt az asztalhoz, hogy bezáródjon (az Első “Bezárás” egy puha “S” – vel van kiejtve, ami azt jelenti, hogy “közel”, míg a második Kemény “S” – vel, vagyis “bezárva”).,
- úgy döntöttem, hogy elhagyom a desszertemet a sivatagban (az első ” sivatag “azt jelenti, hogy” elhagyni”, és a hangsúlyt a második szótagra helyezi; a” desszert “ugyanaz, de pudingot jelent; a második” sivatag ” pedig a tevékkel ellátott száraz, homokos környezetet jelenti, amelyet az első szótag hangsúlyoz).
a Homofónok az angol nyelvben léteznek, amelynek nem kevesebb, mint hét különböző jelentése van – nevezetesen olyan szavak, amelyek úgy hangzik, mint a “tanfolyam” és az “emelés”., A legtöbbnek csak két vagy három jelentése van – például “ott”, “azok” és “ők”–, de ez még mindig elég ahhoz, hogy egy vagy két bonyolultsági szintet adjunk azok számára, akik megpróbálják elsajátítani az angol nyelvet.
Szinonimák nem feltétlenül cserélhető
Flick through a thesaurus and you ‘ ll see számtalan szócsoport, amely állítólag ugyanazt jelenti., Azt gondolná, hogy ez azt jelentené, hogy felcserélhetők-de tévedne. Még azok a szavak is, amelyek definíciói látszólag ugyanabban a stadionban vannak, finoman különböznek egymástól – vagy valami teljesen másra vonatkoznak, mert az angol szavaknak több jelentése lehet. Nem mindig cserélhet szavakat ugyanazzal a jelentéssel, ami azt jelenti, hogy könnyű egy szót teljesen rossz módon használni. Például ” néz “televíziót, vagy “filmet néz” vagy “filmet lát” – de nem “látja a televíziót”., De nem vagy “figyelő”, amikor ezt csinálod – ” néző “vagy, annak ellenére, hogy nem” nézi a televíziót “vagy”filmet néz”. Egy másik példa kedvéért beszélhetnék egy hattyú elegáns nyakáról, de nem tudtam kicserélni az “elegáns” szót a “klasszikus” vagy “elegáns” szóra (mindkét javaslatot a szinonimaszótárban találtam, amikor felnéztem “elegáns”), mert ezek a szavak a divatra vonatkoznak, nem a madarakra! Ha tanulnál angolul, bár, akkor nem feltétlenül tudja, hogy.,
idiómák
az angol egy nagyon régi nyelv, és az évszázadok során érdekes mondásokat építettek be a mindennapi nyelvbe, amelyeknek kevés értelme van, ha nem nőttél fel velük. A” rossz fa ugatása”, a ” teve hátát törő szalma “és az” eső macskák és kutyák ” mind olyan kifejezések példái, amelyek színt adnak az angol nyelvnek. Ha úgy találja, hogy elkezdi használni az idiómákat, amikor angolul beszél, jól sikerült: elsajátította!,
nyomai archaikus angol
bár az angol nem “mozog az idők”, még mindig rengeteg archaikus szavak lebeg, hogy lehet, hogy találkozik (és lehet, hogy nem az angol szótár). “Sajnos “(a bánat vagy a kár kifejezése) az egyik leggyakoribb, de a Bibliában hagyományosan használt nyelv is általánosan ismert, mint például a” Ne ölj ” a Tízparancsolatban. Ez azt jelenti, hogy “nem fogsz megölni” a modern nyelvben, de a Tízparancsolat általában megtartja ezt a régi nyelvet., A régimódi szavak, mint például a “patikus” (valaki, aki gyógyszert készít) és a “shilling” (az angol pénznem régi formája) olyan történelmi drámákban jelennek meg, amelyeket a televízióban néz. A népkultúrában felbukkanó régi irodalmi és költői utalásokat is látni fogja, mint például Shakespeare “lenni vagy nem lenni” vagy Burns “”a szerelmem olyan, mint egy piros, vörös rózsa”.
regionális dialektusok
Úgy gondolom, hogy minden nyelv regionális dialektusok, de ha hozzáadjuk a bizarr kiejtés, egyedi kiegészítő szótárak az egyesült KIRÁLYSÁG számos regionális dialektusok, nem igazán segít, hogy a szegények, akar angolul tanulni. Ez elég rossz nekünk déliek, hogy megértsék az emberek Glasgow, vagy akár az emberek Edinburgh megérteni az emberek Glasgow., Egyes szavak kiejtésében széles észak-déli megosztottság van, jó példa erre a “bath”, amelyet az” Up north “és a” Down south “hosszú” a “(“barth”) rövid”A” – vel ejtenek ki. Természetesen minden angol nyelvű országnak megvan a maga módja a nyelv beszélésére; az USA-nak, Kanadának, Ausztráliának, Új-Zélandnak és Dél-Afrikának megvan a maga sajátos módja a szavak kiejtésére. Amit akkor használ, ha az anyanyelve nem angol, valószínűleg attól függ, hogy az angoltanár honnan származik, vagy tartózkodási helye abban az országban, ahol tanul.,
valóban a legnehezebb nyelv?
ahogy láttuk, akkor az angol nagyon nehéz. De nem ez az egyetlen versenyző a világ legnehezebb nyelvén. Más ismert trükkös nyelvek közé tartozik a finn, az orosz, a japán és a Mandarin., Mandarin hangrendszer, például, híresen trükkös (de ha megnézzük a “hangsúly” szakasz felett, látni fogja, hogy az angol is ugyanolyan rossz!). Finn tartják nehéz, mert a számos esetben; Arab, mert, többek között, a script négy különböző variációk minden betű attól függően, hogy hol a szót ül. Az írott japán különbözik a beszélt japánoktól, három különböző írási rendszer létezik – köztük 2000-3000 kanji karakter, amelyeket szívből kell megtanulni. Ez megkönnyíti az angol hangzást összehasonlítva!,
végső soron azonban az egyénre hárul, hogy egy adott nyelvet nehéz-e megtanulni. Vannak, akik természetes nyelvtudással rendelkeznek, és gyorsan felveszik őket; a gyerekek természetesen sokkal könnyebben szívják fel az új nyelveket, mint a felnőttek. A nyelv nehézsége attól is függ, hogy hasonlít-e a saját nyelvéhez. Valószínűleg könnyebb lesz felvenni a franciát, ha olasz vagy, mert ezek a nyelvek sok azonos gyökeret használnak, és ugyanazt az ábécét., Ha megszokta a Római ábécét, akkor küzdhet a szimbólumokra támaszkodó keleti nyelvek, például a Japán nyelv megtanulásával. Az angol nem olyan rossz, ha hozzászoksz, és valószínűleg csak gyakran beszélnek róla, hogy nehéz, mert oly sok ember próbálja megtanulni. Ha azt szeretnénk, hogy az angol a következő szintre, csatlakozzon hozzánk Oxford Royale nyári iskolákban egy nyári turbófeltöltő angol készségek.
image credits: ananász; nagy könyv; postbox; desszert; hattyú; Glasgow; Japán.