a nyelvészek lexikai hiányosságokról beszélnek-olyan fogalmakról vagy dolgokról, amelyeknek nincs olyan szava vagy kifejezése, amellyel hivatkozhatunk rájuk.
most itt van egy olyan koncepció, amellyel meg lehet idézni: a nyilvánosság számára teljesen felöltözve, amennyire a felsőruházatod érintett, de alsónadrág nélkül. Lehet, hogy nem találja meglepőnek, hogy egészen a közelmúltig az angolnak nem volt egyetlen kifejezése, hogy utaljon erre a kíváncsi gyakorlatra, de most kettő van.,
Az egyik a “szabad labdázás”, a másik, amely az elmúlt években meglehetősen széles körben ismertté vált, a “go commando”. Úgy tűnik, hogy ez már az 1970-es években keletkezett, mint az amerikai egyetemi campusok szleng kifejezése, de ennek okai titokzatosak maradnak.,
Most kommandósok katonák, akik a meglepetés razziák az ellenséges területre, de egyesek azt állították, hogy lehet, hogy egy gyakorlati magyarázata a mondat: lehet, hogy kommandósok találni, hogy alsónadrág kényelmetlen, valamint korlátozza a mozgást, vagy még túl sok időt vesztegetni, hogy vegye le, ha hirtelen kell mennem a wc-re.
vagy inkább szimbolikus: az erős, bátor, aktív férfiak, ahogy azt feltételezzük, a kommandósok, nem viselnek alsónadrágot? Valószínűleg soha nem fogjuk biztosan tudni, de megnyugtató, hogy az angol szókincs ilyen szembetűnő különbsége végre megtelt.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük